小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 念者 | ねんしゃ, ねんじゃ

Informacje podstawowe

Słowa

ねん しゃ
ねんしゃ
nensha
ねん じゃ
ねんじゃ
nenja

Znaczenie znaków kanji

życzenie, rozum, myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie, uwaga

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ostrożna i dokładna osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

2

starszy mężczyzna w związku homoseksualnym
tylko dla ねんじゃ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
odnośnik do innych słów: 若衆

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

若衆, わかしゅ, wakashu


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

念者です

ねんしゃです

nensha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

念者ではありません

ねんしゃではありません

nensha dewa arimasen

念者じゃありません

ねんしゃじゃありません

nensha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

念者でした

ねんしゃでした

nensha deshita

Przeczenie, czas przeszły

念者ではありませんでした

ねんしゃではありませんでした

nensha dewa arimasen deshita

念者じゃありませんでした

ねんしゃじゃありませんでした

nensha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

念者だ

ねんしゃだ

nensha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

念者じゃない

ねんしゃじゃない

nensha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

念者だった

ねんしゃだった

nensha datta

Przeczenie, czas przeszły

念者じゃなかった

ねんしゃじゃなかった

nensha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

念者で

ねんしゃで

nensha de

Przeczenie

念者じゃなくて

ねんしゃじゃなくて

nensha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

念者でございます

ねんしゃでございます

nensha de gozaimasu

念者でござる

ねんしゃでござる

nensha de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

念者です

ねんじゃです

nenja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

念者ではありません

ねんじゃではありません

nenja dewa arimasen

念者じゃありません

ねんじゃじゃありません

nenja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

念者でした

ねんじゃでした

nenja deshita

Przeczenie, czas przeszły

念者ではありませんでした

ねんじゃではありませんでした

nenja dewa arimasen deshita

念者じゃありませんでした

ねんじゃじゃありませんでした

nenja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

念者だ

ねんじゃだ

nenja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

念者じゃない

ねんじゃじゃない

nenja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

念者だった

ねんじゃだった

nenja datta

Przeczenie, czas przeszły

念者じゃなかった

ねんじゃじゃなかった

nenja ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

念者で

ねんじゃで

nenja de

Przeczenie

念者じゃなくて

ねんじゃじゃなくて

nenja ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

念者でございます

ねんじゃでございます

nenja de gozaimasu

念者でござる

ねんじゃでござる

nenja de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

念者がほしい

ねんしゃがほしい

nensha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

念者をほしがっている

ねんしゃをほしがっている

nensha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 念者をくれる

[dający] [は/が] ねんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] nensha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に念者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nensha o ageru


Decydować się na

念者にする

ねんしゃにする

nensha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

念者だって

ねんしゃだって

nensha datte

念者だったって

ねんしゃだったって

nensha dattatte


Forma wyjaśniająca

念者なんです

ねんしゃなんです

nensha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

念者だったら、...

ねんしゃだったら、...

nensha dattara, ...

twierdzenie

念者じゃなかったら、...

ねんしゃじゃなかったら、...

nensha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

念者の時、...

ねんしゃのとき、...

nensha no toki, ...

念者だった時、...

ねんしゃだったとき、...

nensha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

念者になると, ...

ねんしゃになると, ...

nensha ni naru to, ...


Lubić

念者が好き

ねんしゃがすき

nensha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

念者だといいですね

ねんしゃだといいですね

nensha da to ii desu ne

念者じゃないといいですね

ねんしゃじゃないといいですね

nensha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

念者だといいんですが

ねんしゃだといいんですが

nensha da to ii n desu ga

念者だといいんですけど

ねんしゃだといいんですけど

nensha da to ii n desu kedo

念者じゃないといいんですが

ねんしゃじゃないといいんですが

nensha ja nai to ii n desu ga

念者じゃないといいんですけど

ねんしゃじゃないといいんですけど

nensha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

念者なのに, ...

ねんしゃなのに, ...

nensha na noni, ...

念者だったのに, ...

ねんしゃだったのに, ...

nensha datta noni, ...


Nawet, jeśli

念者でも

ねんしゃでも

nensha de mo


Nawet, jeśli nie

念者じゃなくても

ねんしゃじゃなくても

nensha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という念者

[nazwa] というねんしゃ

[nazwa] to iu nensha


Nie lubić

念者がきらい

ねんしゃがきらい

nensha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 念者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nensha o morau


Podobny do ..., jak ...

念者のような [inny rzeczownik]

ねんしゃのような [inny rzeczownik]

nensha no you na [inny rzeczownik]

念者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nensha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

念者のはずです

ねんしゃなのはずです

nensha no hazu desu

念者のはずでした

ねんしゃのはずでした

nensha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

念者かもしれません

ねんしゃかもしれません

nensha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

念者でしょう

ねんしゃでしょう

nensha deshou


Pytania w zdaniach

念者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nensha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

念者であれ

ねんしゃであれ

nensha de are


Słyszałem, że ...

念者だそうです

ねんしゃだそうです

nensha da sou desu

念者だったそうです

ねんしゃだったそうです

nensha datta sou desu


Stawać się

念者になる

ねんしゃになる

nensha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

念者みたいです

ねんしゃみたいです

nensha mitai desu

念者みたいな

ねんしゃみたいな

nensha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

念者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

nensha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

念者であるな

ねんしゃであるな

nensha de aru na

Chcieć (I i II osoba)

念者がほしい

ねんじゃがほしい

nenja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

念者をほしがっている

ねんじゃをほしがっている

nenja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 念者をくれる

[dający] [は/が] ねんじゃをくれる

[dający] [wa/ga] nenja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に念者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねんじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nenja o ageru


Decydować się na

念者にする

ねんじゃにする

nenja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

念者だって

ねんじゃだって

nenja datte

念者だったって

ねんじゃだったって

nenja dattatte


Forma wyjaśniająca

念者なんです

ねんじゃなんです

nenja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

念者だったら、...

ねんじゃだったら、...

nenja dattara, ...

twierdzenie

念者じゃなかったら、...

ねんじゃじゃなかったら、...

nenja ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

念者の時、...

ねんじゃのとき、...

nenja no toki, ...

念者だった時、...

ねんじゃだったとき、...

nenja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

念者になると, ...

ねんじゃになると, ...

nenja ni naru to, ...


Lubić

念者が好き

ねんじゃがすき

nenja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

念者だといいですね

ねんじゃだといいですね

nenja da to ii desu ne

念者じゃないといいですね

ねんじゃじゃないといいですね

nenja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

念者だといいんですが

ねんじゃだといいんですが

nenja da to ii n desu ga

念者だといいんですけど

ねんじゃだといいんですけど

nenja da to ii n desu kedo

念者じゃないといいんですが

ねんじゃじゃないといいんですが

nenja ja nai to ii n desu ga

念者じゃないといいんですけど

ねんじゃじゃないといいんですけど

nenja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

念者なのに, ...

ねんじゃなのに, ...

nenja na noni, ...

念者だったのに, ...

ねんじゃだったのに, ...

nenja datta noni, ...


Nawet, jeśli

念者でも

ねんじゃでも

nenja de mo


Nawet, jeśli nie

念者じゃなくても

ねんじゃじゃなくても

nenja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という念者

[nazwa] というねんじゃ

[nazwa] to iu nenja


Nie lubić

念者がきらい

ねんじゃがきらい

nenja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 念者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんじゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nenja o morau


Podobny do ..., jak ...

念者のような [inny rzeczownik]

ねんじゃのような [inny rzeczownik]

nenja no you na [inny rzeczownik]

念者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねんじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nenja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

念者のはずです

ねんじゃなのはずです

nenja no hazu desu

念者のはずでした

ねんじゃのはずでした

nenja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

念者かもしれません

ねんじゃかもしれません

nenja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

念者でしょう

ねんじゃでしょう

nenja deshou


Pytania w zdaniach

念者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねんじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nenja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

念者であれ

ねんじゃであれ

nenja de are


Słyszałem, że ...

念者だそうです

ねんじゃだそうです

nenja da sou desu

念者だったそうです

ねんじゃだったそうです

nenja datta sou desu


Stawać się

念者になる

ねんじゃになる

nenja ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

念者みたいです

ねんじゃみたいです

nenja mitai desu

念者みたいな

ねんじゃみたいな

nenja mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

念者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねんじゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

nenja mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

念者であるな

ねんじゃであるな

nenja de aru na