Szczegóły słowa 下さい | ください
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ください |
|
|||||||
| kudasai |
Znaczenie znaków kanji
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
proszę (dać mi)
nieregularny tryb rozkazujący od くださる
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
pisanie zwykle z użyciem kana; honoryfikatywnie
odnośnik do innych słów:
くださる
2
proszę
zrób dla mnie; po formie te czasowników lub rzeczowników z prefiksem o- lub go-
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
pisanie zwykle z użyciem kana; honoryfikatywnie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
下さる, くださる, kudasaru |
Części mowy
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Proszę nie dzwoń do mnie po dziesiątej. |
10時過ぎには電話をしないで下さい。 |
Proszę, opiekuj się moim psem jak mnie nie ma. |
留守中の犬の世話、よろしくお願いします。 |
私の留守中に犬の世話をして下さい。 |
Daj mi znać, jeśli zmienisz zdanie. |
もし気がかわったら、知らせてください。 |
万が一気が変わったら、知らせて下さい。 |
万一気が変わったら、知らせて下さい。 |
気が変わったら、教えてね。 |
Powiedz mi do kogo podobny jest ten człowiek. |
あの人はどんな人物か教えて下さい? |
Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu. |
カメラを持っていくのを忘れないでください。 |
Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza. |
新鮮な空気を入れてください。 |
Poproszę colę. |
コークをください。 |
コーラひとつお願いします。 |
Zaczekaj sekundę. |
ちょっとお待ち下さい。 |
少々おまちください。 |
少し待ってて。 |
Uważaj proszę, żeby nie stłuc tej wazy. |
この花瓶を割らないように注意してください。 |
Proszę to skopiować. |
これをコピーして下さい。 |
