小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 石抱き | いしだき

Informacje podstawowe

Kanji

いし

Znaczenie znaków kanji

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

uścisk, objęcie, obejmowanie, trzymanie w rękach

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いしだき

ishidaki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ishidaki

forma tortur, w której ofiara klęka na trójkątnych klinach, a kamienne płyty są układane na jego kolanach

wyjaśnienie
termin historyczny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

石抱, いしだき, ishidaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

石抱きです

いしだきです

ishidaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

石抱きではありません

いしだきではありません

ishidaki dewa arimasen

石抱きじゃありません

いしだきじゃありません

ishidaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

石抱きでした

いしだきでした

ishidaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

石抱きではありませんでした

いしだきではありませんでした

ishidaki dewa arimasen deshita

石抱きじゃありませんでした

いしだきじゃありませんでした

ishidaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

石抱きだ

いしだきだ

ishidaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

石抱きじゃない

いしだきじゃない

ishidaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

石抱きだった

いしだきだった

ishidaki datta

Przeczenie, czas przeszły

石抱きじゃなかった

いしだきじゃなかった

ishidaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

石抱きで

いしだきで

ishidaki de

Przeczenie

石抱きじゃなくて

いしだきじゃなくて

ishidaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

石抱きでございます

いしだきでございます

ishidaki de gozaimasu

石抱きでござる

いしだきでござる

ishidaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

石抱きがほしい

いしだきがほしい

ishidaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

石抱きをほしがっている

いしだきをほしがっている

ishidaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 石抱きをくれる

[dający] [は/が] いしだきをくれる

[dający] [wa/ga] ishidaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に石抱きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいしだきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ishidaki o ageru


Decydować się na

石抱きにする

いしだきにする

ishidaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

石抱きだって

いしだきだって

ishidaki datte

石抱きだったって

いしだきだったって

ishidaki dattatte


Forma wyjaśniająca

石抱きなんです

いしだきなんです

ishidaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

石抱きだったら、...

いしだきだったら、...

ishidaki dattara, ...

twierdzenie

石抱きじゃなかったら、...

いしだきじゃなかったら、...

ishidaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

石抱きの時、...

いしだきのとき、...

ishidaki no toki, ...

石抱きだった時、...

いしだきだったとき、...

ishidaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

石抱きになると, ...

いしだきになると, ...

ishidaki ni naru to, ...


Lubić

石抱きが好き

いしだきがすき

ishidaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

石抱きだといいですね

いしだきだといいですね

ishidaki da to ii desu ne

石抱きじゃないといいですね

いしだきじゃないといいですね

ishidaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

石抱きだといいんですが

いしだきだといいんですが

ishidaki da to ii n desu ga

石抱きだといいんですけど

いしだきだといいんですけど

ishidaki da to ii n desu kedo

石抱きじゃないといいんですが

いしだきじゃないといいんですが

ishidaki ja nai to ii n desu ga

石抱きじゃないといいんですけど

いしだきじゃないといいんですけど

ishidaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

石抱きなのに, ...

いしだきなのに, ...

ishidaki na noni, ...

石抱きだったのに, ...

いしだきだったのに, ...

ishidaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

石抱きでも

いしだきでも

ishidaki de mo


Nawet, jeśli nie

石抱きじゃなくても

いしだきじゃなくても

ishidaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という石抱き

[nazwa] といういしだき

[nazwa] to iu ishidaki


Nie lubić

石抱きがきらい

いしだきがきらい

ishidaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 石抱きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いしだきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ishidaki o morau


Podobny do ..., jak ...

石抱きのような [inny rzeczownik]

いしだきのような [inny rzeczownik]

ishidaki no you na [inny rzeczownik]

石抱きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いしだきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ishidaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

石抱きのはずです

いしだきなのはずです

ishidaki no hazu desu

石抱きのはずでした

いしだきのはずでした

ishidaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

石抱きかもしれません

いしだきかもしれません

ishidaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

石抱きでしょう

いしだきでしょう

ishidaki deshou


Pytania w zdaniach

石抱き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いしだき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ishidaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

石抱きであれ

いしだきであれ

ishidaki de are


Stawać się

石抱きになる

いしだきになる

ishidaki ni naru


Słyszałem, że ...

石抱きだそうです

いしだきだそうです

ishidaki da sou desu

石抱きだったそうです

いしだきだったそうです

ishidaki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

石抱きみたいです

いしだきみたいです

ishidaki mitai desu

石抱きみたいな

いしだきみたいな

ishidaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

石抱きみたいに [przymiotnik, czasownik]

いしだきみたいに [przymiotnik, czasownik]

ishidaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

石抱きであるな

いしだきであるな

ishidaki de aru na