小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラノベ, ライノベ

Informacje podstawowe

Słowa

ラノベ
ranobe
ライノベ
rainobe

Znaczenie

1

lekka nowela
ilustrowana fikcyjna opowieść o młodych dorosłych
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: ライトノベル

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ライトノベル, raito noberu


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラノベです

ranobe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラノベではありません

ranobe dewa arimasen

ラノベじゃありません

ranobe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラノベでした

ranobe deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラノベではありませんでした

ranobe dewa arimasen deshita

ラノベじゃありませんでした

ranobe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラノベだ

ranobe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラノベじゃない

ranobe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラノベだった

ranobe datta

Przeczenie, czas przeszły

ラノベじゃなかった

ranobe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラノベで

ranobe de

Przeczenie

ラノベじゃなくて

ranobe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラノベでございます

ranobe de gozaimasu

ラノベでござる

ranobe de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ライノベです

rainobe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ライノベではありません

rainobe dewa arimasen

ライノベじゃありません

rainobe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ライノベでした

rainobe deshita

Przeczenie, czas przeszły

ライノベではありませんでした

rainobe dewa arimasen deshita

ライノベじゃありませんでした

rainobe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ライノベだ

rainobe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ライノベじゃない

rainobe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ライノベだった

rainobe datta

Przeczenie, czas przeszły

ライノベじゃなかった

rainobe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ライノベで

rainobe de

Przeczenie

ライノベじゃなくて

rainobe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ライノベでございます

rainobe de gozaimasu

ライノベでござる

rainobe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラノベがほしい

ranobe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラノベをほしがっている

ranobe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラノベをくれる

[dający] [wa/ga] ranobe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラノベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ranobe o ageru


Decydować się na

ラノベにする

ranobe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラノベだって

ranobe datte

ラノベだったって

ranobe dattatte


Forma wyjaśniająca

ラノベなんです

ranobe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラノベだったら、...

ranobe dattara, ...

twierdzenie

ラノベじゃなかったら、...

ranobe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラノベのとき、...

ranobe no toki, ...

ラノベだったとき、...

ranobe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラノベになると, ...

ranobe ni naru to, ...


Lubić

ラノベがすき

ranobe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラノベだといいですね

ranobe da to ii desu ne

ラノベじゃないといいですね

ranobe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラノベだといいんですが

ranobe da to ii n desu ga

ラノベだといいんですけど

ranobe da to ii n desu kedo

ラノベじゃないといいんですが

ranobe ja nai to ii n desu ga

ラノベじゃないといいんですけど

ranobe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラノベなのに, ...

ranobe na noni, ...

ラノベだったのに, ...

ranobe datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラノベでも

ranobe de mo


Nawet, jeśli nie

ラノベじゃなくても

ranobe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラノベ

[nazwa] to iu ranobe


Nie lubić

ラノベがきらい

ranobe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラノベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ranobe o morau


Podobny do ..., jak ...

ラノベのような [inny rzeczownik]

ranobe no you na [inny rzeczownik]

ラノベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ranobe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラノベなのはずです

ranobe no hazu desu

ラノベのはずでした

ranobe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラノベかもしれません

ranobe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラノベでしょう

ranobe deshou


Pytania w zdaniach

ラノベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ranobe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラノベであれ

ranobe de are


Słyszałem, że ...

ラノベだそうです

ranobe da sou desu

ラノベだったそうです

ranobe datta sou desu


Stawać się

ラノベになる

ranobe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラノベみたいです

ranobe mitai desu

ラノベみたいな

ranobe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラノベみたいに [przymiotnik, czasownik]

ranobe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラノベであるな

ranobe de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ライノベがほしい

rainobe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ライノベをほしがっている

rainobe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ライノベをくれる

[dający] [wa/ga] rainobe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にライノベをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rainobe o ageru


Decydować się na

ライノベにする

rainobe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ライノベだって

rainobe datte

ライノベだったって

rainobe dattatte


Forma wyjaśniająca

ライノベなんです

rainobe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ライノベだったら、...

rainobe dattara, ...

twierdzenie

ライノベじゃなかったら、...

rainobe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ライノベのとき、...

rainobe no toki, ...

ライノベだったとき、...

rainobe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ライノベになると, ...

rainobe ni naru to, ...


Lubić

ライノベがすき

rainobe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ライノベだといいですね

rainobe da to ii desu ne

ライノベじゃないといいですね

rainobe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ライノベだといいんですが

rainobe da to ii n desu ga

ライノベだといいんですけど

rainobe da to ii n desu kedo

ライノベじゃないといいんですが

rainobe ja nai to ii n desu ga

ライノベじゃないといいんですけど

rainobe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ライノベなのに, ...

rainobe na noni, ...

ライノベだったのに, ...

rainobe datta noni, ...


Nawet, jeśli

ライノベでも

rainobe de mo


Nawet, jeśli nie

ライノベじゃなくても

rainobe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というライノベ

[nazwa] to iu rainobe


Nie lubić

ライノベがきらい

rainobe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ライノベをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rainobe o morau


Podobny do ..., jak ...

ライノベのような [inny rzeczownik]

rainobe no you na [inny rzeczownik]

ライノベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rainobe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ライノベなのはずです

rainobe no hazu desu

ライノベのはずでした

rainobe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ライノベかもしれません

rainobe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ライノベでしょう

rainobe deshou


Pytania w zdaniach

ライノベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rainobe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ライノベであれ

rainobe de are


Słyszałem, że ...

ライノベだそうです

rainobe da sou desu

ライノベだったそうです

rainobe datta sou desu


Stawać się

ライノベになる

rainobe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ライノベみたいです

rainobe mitai desu

ライノベみたいな

rainobe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ライノベみたいに [przymiotnik, czasownik]

rainobe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ライノベであるな

rainobe de aru na