Szczegóły słowa ラノベ, ライノベ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラノベです |
ranobe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラノベではありません |
ranobe dewa arimasen |
|
|
ラノベじゃありません |
ranobe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラノベでした |
ranobe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラノベではありませんでした |
ranobe dewa arimasen deshita |
|
|
ラノベじゃありませんでした |
ranobe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラノベだ |
ranobe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラノベじゃない |
ranobe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラノベだった |
ranobe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラノベじゃなかった |
ranobe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラノベで |
ranobe de |
|
|
Przeczenie
ラノベじゃなくて |
ranobe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラノベでございます |
ranobe de gozaimasu |
|
|
ラノベでござる |
ranobe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ライノベです |
rainobe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ライノベではありません |
rainobe dewa arimasen |
|
|
ライノベじゃありません |
rainobe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ライノベでした |
rainobe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ライノベではありませんでした |
rainobe dewa arimasen deshita |
|
|
ライノベじゃありませんでした |
rainobe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ライノベだ |
rainobe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ライノベじゃない |
rainobe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ライノベだった |
rainobe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ライノベじゃなかった |
rainobe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ライノベで |
rainobe de |
|
|
Przeczenie
ライノベじゃなくて |
rainobe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ライノベでございます |
rainobe de gozaimasu |
|
|
ライノベでござる |
rainobe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラノベがほしい |
ranobe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラノベをほしがっている |
ranobe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラノベをくれる |
[dający] [wa/ga] ranobe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラノベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ranobe o ageru |
Decydować się na
ラノベにする |
ranobe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラノベだって |
ranobe datte |
|
|
ラノベだったって |
ranobe dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラノベなんです |
ranobe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラノベだったら、... |
ranobe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラノベじゃなかったら、... |
ranobe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラノベのとき、... |
ranobe no toki, ... |
|
|
ラノベだったとき、... |
ranobe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラノベになると, ... |
ranobe ni naru to, ... |
Lubić
ラノベがすき |
ranobe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラノベだといいですね |
ranobe da to ii desu ne |
|
|
ラノベじゃないといいですね |
ranobe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラノベだといいんですが |
ranobe da to ii n desu ga |
|
|
ラノベだといいんですけど |
ranobe da to ii n desu kedo |
|
|
ラノベじゃないといいんですが |
ranobe ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラノベじゃないといいんですけど |
ranobe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラノベなのに, ... |
ranobe na noni, ... |
|
|
ラノベだったのに, ... |
ranobe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラノベでも |
ranobe de mo |
Nawet, jeśli nie
ラノベじゃなくても |
ranobe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラノベ |
[nazwa] to iu ranobe |
Nie lubić
ラノベがきらい |
ranobe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラノベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ranobe o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラノベのような [inny rzeczownik] |
ranobe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラノベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ranobe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラノベなのはずです |
ranobe no hazu desu |
|
|
ラノベのはずでした |
ranobe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラノベかもしれません |
ranobe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラノベでしょう |
ranobe deshou |
Pytania w zdaniach
ラノベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ranobe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラノベであれ |
ranobe de are |
Słyszałem, że ...
ラノベだそうです |
ranobe da sou desu |
|
|
ラノベだったそうです |
ranobe datta sou desu |
Stawać się
ラノベになる |
ranobe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラノベみたいです |
ranobe mitai desu |
|
|
ラノベみたいな |
ranobe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラノベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ranobe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラノベであるな |
ranobe de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ライノベがほしい |
rainobe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ライノベをほしがっている |
rainobe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ライノベをくれる |
[dający] [wa/ga] rainobe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にライノベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rainobe o ageru |
Decydować się na
ライノベにする |
rainobe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ライノベだって |
rainobe datte |
|
|
ライノベだったって |
rainobe dattatte |
Forma wyjaśniająca
ライノベなんです |
rainobe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ライノベだったら、... |
rainobe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ライノベじゃなかったら、... |
rainobe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ライノベのとき、... |
rainobe no toki, ... |
|
|
ライノベだったとき、... |
rainobe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ライノベになると, ... |
rainobe ni naru to, ... |
Lubić
ライノベがすき |
rainobe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ライノベだといいですね |
rainobe da to ii desu ne |
|
|
ライノベじゃないといいですね |
rainobe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ライノベだといいんですが |
rainobe da to ii n desu ga |
|
|
ライノベだといいんですけど |
rainobe da to ii n desu kedo |
|
|
ライノベじゃないといいんですが |
rainobe ja nai to ii n desu ga |
|
|
ライノベじゃないといいんですけど |
rainobe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ライノベなのに, ... |
rainobe na noni, ... |
|
|
ライノベだったのに, ... |
rainobe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ライノベでも |
rainobe de mo |
Nawet, jeśli nie
ライノベじゃなくても |
rainobe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というライノベ |
[nazwa] to iu rainobe |
Nie lubić
ライノベがきらい |
rainobe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ライノベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rainobe o morau |
Podobny do ..., jak ...
ライノベのような [inny rzeczownik] |
rainobe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ライノベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rainobe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ライノベなのはずです |
rainobe no hazu desu |
|
|
ライノベのはずでした |
rainobe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ライノベかもしれません |
rainobe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ライノベでしょう |
rainobe deshou |
Pytania w zdaniach
ライノベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rainobe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ライノベであれ |
rainobe de are |
Słyszałem, że ...
ライノベだそうです |
rainobe da sou desu |
|
|
ライノベだったそうです |
rainobe datta sou desu |
Stawać się
ライノベになる |
rainobe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ライノベみたいです |
rainobe mitai desu |
|
|
ライノベみたいな |
rainobe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ライノベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rainobe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ライノベであるな |
rainobe de aru na |
