Szczegóły słowa 猫 | ねこ, ネコ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ねこ |
|
|||
| neko | ||||
| ネコ |
|
|||
| neko |
Znaczenie znaków kanji
| 猫 |
kot |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kot
szczególnie kot domowy, Felis catus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
shamisen
samisen
samisen
japoński instrument muzyczny, strunowy, szarpany
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
gejsza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
5
6
pasyw
uległy, pasywny partner w homoseksualnym związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; slang
odnośnik do przeciwieństw:
タチ
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Kocham koty. |
猫が大好きです。 |
私は猫が好きだ。 |
Ona kocha koty. |
彼女はネコが大好きだ。 |
彼女は猫が大好きです。 |
Ona naprawdę bardzo lubi koty. |
彼女はネコが大好きだ。 |
Mam trzynaście kotów. |
わたしは猫を13匹飼っている。 |
私は猫を十三匹飼っている。 |
Ten rodzaj kota nie ma ogona. |
このタイプの猫にはしっぽがない。 |
この種の猫にはしっぽがない。 |
この種の猫には尾が無い。 |
Ta rasa kotów nie ma ogona. |
この種の猫にはしっぽがない。 |
Koty widzą w ciemności. |
猫は暗闇でも見える。 |
On ma kota i dwa psy. |
彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 |
Słyszę, jak kot drapie w okno. |
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 |
Lubię psy, a moja siostra koty. |
私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。 |
Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały. |
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 |
Ona uwielbia koty. |
彼女はネコが大好きだ。 |
Ona boi się kotów. |
彼女はネコをこわがる。 |
彼女は猫が怖い。 |
Kot przycisnął nos do okna. |
そのネコは窓に鼻を押しつけた。 |
Koty zwykle nie znoszą psów. |
Zwykle koty nie lubią psów. |
ふつう、猫は犬が嫌いだ。 |
ネコは通例犬が嫌いだ。 |
猫は通例犬が大嫌いだ。 |
Koty potrafią widzieć w ciemnościach. |
Koty widzą w ciemności. |
ネコは暗がりでも物が見える。 |
猫は夜目が利く。 |
猫は暗いところでも目が見える。 |
猫は暗がりでも目が見える。 |
猫は暗闇でも見える。 |
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 |
Kot wyszedł spod samochodu. |
ネコが車の下から出てきた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫です |
ねこです |
neko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫ではありません |
ねこではありません |
neko dewa arimasen |
|
|
猫じゃありません |
ねこじゃありません |
neko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫でした |
ねこでした |
neko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫ではありませんでした |
ねこではありませんでした |
neko dewa arimasen deshita |
|
|
猫じゃありませんでした |
ねこじゃありませんでした |
neko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
猫だ |
ねこだ |
neko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
猫じゃない |
ねこじゃない |
neko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
猫だった |
ねこだった |
neko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
猫じゃなかった |
ねこじゃなかった |
neko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
猫で |
ねこで |
neko de |
|
|
Przeczenie
猫じゃなくて |
ねこじゃなくて |
neko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
猫でございます |
ねこでございます |
neko de gozaimasu |
|
|
猫でござる |
ねこでござる |
neko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネコです |
neko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネコではありません |
neko dewa arimasen |
|
|
ネコじゃありません |
neko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネコでした |
neko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネコではありませんでした |
neko dewa arimasen deshita |
|
|
ネコじゃありませんでした |
neko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ネコだ |
neko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ネコじゃない |
neko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ネコだった |
neko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ネコじゃなかった |
neko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ネコで |
neko de |
|
|
Przeczenie
ネコじゃなくて |
neko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ネコでございます |
neko de gozaimasu |
|
|
ネコでござる |
neko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
猫がほしい |
ねこがほしい |
neko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
猫をほしがっている |
ねこをほしがっている |
neko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 猫をくれる |
[dający] [は/が] ねこをくれる |
[dający] [wa/ga] neko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に猫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neko o ageru |
Decydować się na
猫にする |
ねこにする |
neko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
猫だって |
ねこだって |
neko datte |
|
|
猫だったって |
ねこだったって |
neko dattatte |
Forma wyjaśniająca
猫なんです |
ねこなんです |
neko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
猫だったら、... |
ねこだったら、... |
neko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
猫じゃなかったら、... |
ねこじゃなかったら、... |
neko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
猫の時、... |
ねこのとき、... |
neko no toki, ... |
|
|
猫だった時、... |
ねこだったとき、... |
neko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
猫になると, ... |
ねこになると, ... |
neko ni naru to, ... |
Lubić
猫が好き |
ねこがすき |
neko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
猫だといいですね |
ねこだといいですね |
neko da to ii desu ne |
|
|
猫じゃないといいですね |
ねこじゃないといいですね |
neko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
猫だといいんですが |
ねこだといいんですが |
neko da to ii n desu ga |
|
|
猫だといいんですけど |
ねこだといいんですけど |
neko da to ii n desu kedo |
|
|
猫じゃないといいんですが |
ねこじゃないといいんですが |
neko ja nai to ii n desu ga |
|
|
猫じゃないといいんですけど |
ねこじゃないといいんですけど |
neko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
猫なのに, ... |
ねこなのに, ... |
neko na noni, ... |
|
|
猫だったのに, ... |
ねこだったのに, ... |
neko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
猫でも |
ねこでも |
neko de mo |
Nawet, jeśli nie
猫じゃなくても |
ねこじゃなくても |
neko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という猫 |
[nazwa] というねこ |
[nazwa] to iu neko |
Nie lubić
猫がきらい |
ねこがきらい |
neko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 猫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neko o morau |
Podobny do ..., jak ...
猫のような [inny rzeczownik] |
ねこのような [inny rzeczownik] |
neko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
猫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
neko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
猫のはずです |
ねこなのはずです |
neko no hazu desu |
|
|
猫のはずでした |
ねこのはずでした |
neko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
猫かもしれません |
ねこかもしれません |
neko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
猫でしょう |
ねこでしょう |
neko deshou |
Pytania w zdaniach
猫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
neko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
猫であれ |
ねこであれ |
neko de are |
Słyszałem, że ...
猫だそうです |
ねこだそうです |
neko da sou desu |
|
|
猫だったそうです |
ねこだったそうです |
neko datta sou desu |
Stawać się
猫になる |
ねこになる |
neko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
猫みたいです |
ねこみたいです |
neko mitai desu |
|
|
猫みたいな |
ねこみたいな |
neko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
猫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
neko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
猫であるな |
ねこであるな |
neko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ネコがほしい |
neko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ネコをほしがっている |
neko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ネコをくれる |
[dający] [wa/ga] neko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にネコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neko o ageru |
Decydować się na
ネコにする |
neko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ネコだって |
neko datte |
|
|
ネコだったって |
neko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ネコなんです |
neko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ネコだったら、... |
neko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ネコじゃなかったら、... |
neko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ネコのとき、... |
neko no toki, ... |
|
|
ネコだったとき、... |
neko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ネコになると, ... |
neko ni naru to, ... |
Lubić
ネコがすき |
neko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ネコだといいですね |
neko da to ii desu ne |
|
|
ネコじゃないといいですね |
neko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ネコだといいんですが |
neko da to ii n desu ga |
|
|
ネコだといいんですけど |
neko da to ii n desu kedo |
|
|
ネコじゃないといいんですが |
neko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ネコじゃないといいんですけど |
neko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ネコなのに, ... |
neko na noni, ... |
|
|
ネコだったのに, ... |
neko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ネコでも |
neko de mo |
Nawet, jeśli nie
ネコじゃなくても |
neko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というネコ |
[nazwa] to iu neko |
Nie lubić
ネコがきらい |
neko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ネコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ネコのような [inny rzeczownik] |
neko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ネコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
neko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ネコなのはずです |
neko no hazu desu |
|
|
ネコのはずでした |
neko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ネコかもしれません |
neko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ネコでしょう |
neko deshou |
Pytania w zdaniach
ネコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
neko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ネコであれ |
neko de are |
Słyszałem, że ...
ネコだそうです |
neko da sou desu |
|
|
ネコだったそうです |
neko datta sou desu |
Stawać się
ネコになる |
neko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ネコみたいです |
neko mitai desu |
|
|
ネコみたいな |
neko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ネコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
neko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ネコであるな |
neko de aru na |
