Szczegóły słowa 刺青 | しせい, いれずみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しせい |
|
|||||
| shisei | ||||||
|
|
|||||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||||
| いれずみ |
|
|||||
| irezumi | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 刺 |
cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 青 |
niebieski, zielony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tatuaż (szczególnie tradycyjny japoński tatuaż)
tatuowanie
tatuowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
odnośnik do innych słów:
入れ墨
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
入れ墨, いれずみ, irezumi |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺青です |
しせいです |
shisei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺青ではありません |
しせいではありません |
shisei dewa arimasen |
|
|
刺青じゃありません |
しせいじゃありません |
shisei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺青でした |
しせいでした |
shisei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺青ではありませんでした |
しせいではありませんでした |
shisei dewa arimasen deshita |
|
|
刺青じゃありませんでした |
しせいじゃありませんでした |
shisei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺青だ |
しせいだ |
shisei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺青じゃない |
しせいじゃない |
shisei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺青だった |
しせいだった |
shisei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺青じゃなかった |
しせいじゃなかった |
shisei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
刺青で |
しせいで |
shisei de |
|
|
Przeczenie
刺青じゃなくて |
しせいじゃなくて |
shisei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刺青でございます |
しせいでございます |
shisei de gozaimasu |
|
|
刺青でござる |
しせいでござる |
shisei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺青です |
いれずみです |
irezumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺青ではありません |
いれずみではありません |
irezumi dewa arimasen |
|
|
刺青じゃありません |
いれずみじゃありません |
irezumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺青でした |
いれずみでした |
irezumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺青ではありませんでした |
いれずみではありませんでした |
irezumi dewa arimasen deshita |
|
|
刺青じゃありませんでした |
いれずみじゃありませんでした |
irezumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺青だ |
いれずみだ |
irezumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺青じゃない |
いれずみじゃない |
irezumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺青だった |
いれずみだった |
irezumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺青じゃなかった |
いれずみじゃなかった |
irezumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
刺青で |
いれずみで |
irezumi de |
|
|
Przeczenie
刺青じゃなくて |
いれずみじゃなくて |
irezumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刺青でございます |
いれずみでございます |
irezumi de gozaimasu |
|
|
刺青でござる |
いれずみでござる |
irezumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
刺青がほしい |
しせいがほしい |
shisei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刺青をほしがっている |
しせいをほしがっている |
shisei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刺青をくれる |
[dający] [は/が] しせいをくれる |
[dający] [wa/ga] shisei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刺青をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shisei o ageru |
Decydować się na
刺青にする |
しせいにする |
shisei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刺青だって |
しせいだって |
shisei datte |
|
|
刺青だったって |
しせいだったって |
shisei dattatte |
Forma wyjaśniająca
刺青なんです |
しせいなんです |
shisei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刺青だったら、... |
しせいだったら、... |
shisei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
刺青じゃなかったら、... |
しせいじゃなかったら、... |
shisei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
刺青の時、... |
しせいのとき、... |
shisei no toki, ... |
|
|
刺青だった時、... |
しせいだったとき、... |
shisei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刺青になると, ... |
しせいになると, ... |
shisei ni naru to, ... |
Lubić
刺青が好き |
しせいがすき |
shisei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刺青だといいですね |
しせいだといいですね |
shisei da to ii desu ne |
|
|
刺青じゃないといいですね |
しせいじゃないといいですね |
shisei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刺青だといいんですが |
しせいだといいんですが |
shisei da to ii n desu ga |
|
|
刺青だといいんですけど |
しせいだといいんですけど |
shisei da to ii n desu kedo |
|
|
刺青じゃないといいんですが |
しせいじゃないといいんですが |
shisei ja nai to ii n desu ga |
|
|
刺青じゃないといいんですけど |
しせいじゃないといいんですけど |
shisei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刺青なのに, ... |
しせいなのに, ... |
shisei na noni, ... |
|
|
刺青だったのに, ... |
しせいだったのに, ... |
shisei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刺青でも |
しせいでも |
shisei de mo |
Nawet, jeśli nie
刺青じゃなくても |
しせいじゃなくても |
shisei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刺青 |
[nazwa] というしせい |
[nazwa] to iu shisei |
Nie lubić
刺青がきらい |
しせいがきらい |
shisei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺青を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shisei o morau |
Podczas
刺青の間に, ... |
しせいのあいだに, ... |
shisei no aida ni, ... |
|
|
刺青の間, ... |
しせいのあいだ, ... |
shisei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
刺青のような [inny rzeczownik] |
しせいのような [inny rzeczownik] |
shisei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
刺青のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shisei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刺青のはずです |
しせいなのはずです |
shisei no hazu desu |
|
|
刺青のはずでした |
しせいのはずでした |
shisei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刺青かもしれません |
しせいかもしれません |
shisei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刺青でしょう |
しせいでしょう |
shisei deshou |
Pytania w zdaniach
刺青 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shisei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
刺青であれ |
しせいであれ |
shisei de are |
Słyszałem, że ...
刺青だそうです |
しせいだそうです |
shisei da sou desu |
|
|
刺青だったそうです |
しせいだったそうです |
shisei datta sou desu |
Stawać się
刺青になる |
しせいになる |
shisei ni naru |
Tworzenie czynności
刺青する |
しせいする |
shisei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刺青みたいです |
しせいみたいです |
shisei mitai desu |
|
|
刺青みたいな |
しせいみたいな |
shisei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刺青みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shisei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
刺青であるな |
しせいであるな |
shisei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
刺青がほしい |
いれずみがほしい |
irezumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刺青をほしがっている |
いれずみをほしがっている |
irezumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刺青をくれる |
[dający] [は/が] いれずみをくれる |
[dający] [wa/ga] irezumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刺青をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいれずみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irezumi o ageru |
Decydować się na
刺青にする |
いれずみにする |
irezumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刺青だって |
いれずみだって |
irezumi datte |
|
|
刺青だったって |
いれずみだったって |
irezumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
刺青なんです |
いれずみなんです |
irezumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刺青だったら、... |
いれずみだったら、... |
irezumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
刺青じゃなかったら、... |
いれずみじゃなかったら、... |
irezumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
刺青の時、... |
いれずみのとき、... |
irezumi no toki, ... |
|
|
刺青だった時、... |
いれずみだったとき、... |
irezumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刺青になると, ... |
いれずみになると, ... |
irezumi ni naru to, ... |
Lubić
刺青が好き |
いれずみがすき |
irezumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刺青だといいですね |
いれずみだといいですね |
irezumi da to ii desu ne |
|
|
刺青じゃないといいですね |
いれずみじゃないといいですね |
irezumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刺青だといいんですが |
いれずみだといいんですが |
irezumi da to ii n desu ga |
|
|
刺青だといいんですけど |
いれずみだといいんですけど |
irezumi da to ii n desu kedo |
|
|
刺青じゃないといいんですが |
いれずみじゃないといいんですが |
irezumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
刺青じゃないといいんですけど |
いれずみじゃないといいんですけど |
irezumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刺青なのに, ... |
いれずみなのに, ... |
irezumi na noni, ... |
|
|
刺青だったのに, ... |
いれずみだったのに, ... |
irezumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刺青でも |
いれずみでも |
irezumi de mo |
Nawet, jeśli nie
刺青じゃなくても |
いれずみじゃなくても |
irezumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刺青 |
[nazwa] といういれずみ |
[nazwa] to iu irezumi |
Nie lubić
刺青がきらい |
いれずみがきらい |
irezumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺青を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いれずみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irezumi o morau |
Podczas
刺青の間に, ... |
いれずみのあいだに, ... |
irezumi no aida ni, ... |
|
|
刺青の間, ... |
いれずみのあいだ, ... |
irezumi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
刺青のような [inny rzeczownik] |
いれずみのような [inny rzeczownik] |
irezumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
刺青のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いれずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
irezumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刺青のはずです |
いれずみなのはずです |
irezumi no hazu desu |
|
|
刺青のはずでした |
いれずみのはずでした |
irezumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刺青かもしれません |
いれずみかもしれません |
irezumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刺青でしょう |
いれずみでしょう |
irezumi deshou |
Pytania w zdaniach
刺青 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いれずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
irezumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
刺青であれ |
いれずみであれ |
irezumi de are |
Słyszałem, że ...
刺青だそうです |
いれずみだそうです |
irezumi da sou desu |
|
|
刺青だったそうです |
いれずみだったそうです |
irezumi datta sou desu |
Stawać się
刺青になる |
いれずみになる |
irezumi ni naru |
Tworzenie czynności
刺青する |
いれずみする |
irezumi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刺青みたいです |
いれずみみたいです |
irezumi mitai desu |
|
|
刺青みたいな |
いれずみみたいな |
irezumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刺青みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いれずみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
irezumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
刺青であるな |
いれずみであるな |
irezumi de aru na |
