小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キリン

Informacje podstawowe

Czytanie

キリン

kirin


Znaczenie

żyrafa

Qilin (chiński jednorożec)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリンです

kirin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリンでわありません

kirin dewa arimasen

キリンじゃありません

kirin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キリンでした

kirin deshita

Przeczenie, czas przeszły

キリンでわありませんでした

kirin dewa arimasen deshita

キリンじゃありませんでした

kirin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリンだ

kirin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリンじゃない

kirin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キリンだった

kirin datta

Przeczenie, czas przeszły

キリンじゃなかった

kirin ja nakatta


Forma te

キリンで

kirin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キリンでございます

kirin de gozaimasu

キリンでござる

kirin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キリンがほしい

kirin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キリンをほしがっている

kirin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キリンをくれる

[dający] [wa/ga] kirin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキリンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirin o ageru


Decydować się na

キリンにする

kirin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キリンだって

kirin datte

キリンだったって

kirin dattatte


Forma wyjaśniająca

キリンなんです

kirin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キリンだったら、...

kirin dattara, ...

キリンじゃなかったら、...

kirin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

キリンのとき、...

kirin no toki, ...

キリンだったとき、...

kirin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キリンになると, ...

kirin ni naru to, ...


Lubić

キリンがすき

kirin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キリンだといいですね

kirin da to ii desu ne

キリンじゃないといいですね

kirin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キリンだといいんですが

kirin da to ii n desu ga

キリンだといいんですけど

kirin da to ii n desu kedo

キリンじゃないといいんですが

kirin ja nai to ii n desu ga

キリンじゃないといいんですけど

kirin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キリンなのに, ...

kirin na noni, ...

キリンだったのに, ...

kirin datta noni, ...


Nawet, jeśli

キリンでも

kirin de mo

キリンじゃなくても

kirin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキリン

[nazwa] to iu kirin


Nie lubić

キリンがきらい

kirin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キリンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirin o morau


Podobny do ..., jak ...

キリンのような [inny rzeczownik]

kirin no you na [inny rzeczownik]

キリンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キリンなのはずです

kirin no hazu desu

キリンのはずでした

kirin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キリンかもしれません

kirin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キリンでしょう

kirin deshou


Pytania w zdaniach

キリン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

キリンだそうです

kirin da sou desu

キリンだったそうです

kirin datta sou desu


Stawać się

キリンになる

kirin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キリンみたいです

kirin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キリンみたいな

kirin mitai na

キリンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirin mitai ni [przymiotnik, czasownik]