Szczegóły słowa 麒麟 | きりん
Informacje podstawowe
Kanji
き | りん | ||
麒 | 麟 |
|
Znaczenie znaków kanji
麒 |
chiński jednorożec, geniusz, żyrafa, jasny, świecący |
Pokaż szczegóły znaku |
麟 |
chiński jednorożec, geniusz, żyrafa, jasny, bystry, błyszczący |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きりん |
kirin |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
żyrafa |
pisanie zwykle z użyciem kana; Giraffa camelopardalis |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
qilin |
chiński jednorożec |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
キリン, kirin |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麒麟です |
きりんです |
kirin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麒麟ではありません |
きりんではありません |
kirin dewa arimasen |
|
麒麟じゃありません |
きりんじゃありません |
kirin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
麒麟でした |
きりんでした |
kirin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
麒麟ではありませんでした |
きりんではありませんでした |
kirin dewa arimasen deshita |
|
麒麟じゃありませんでした |
きりんじゃありませんでした |
kirin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麒麟だ |
きりんだ |
kirin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麒麟じゃない |
きりんじゃない |
kirin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
麒麟だった |
きりんだった |
kirin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
麒麟じゃなかった |
きりんじゃなかった |
kirin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
麒麟で |
きりんで |
kirin de |
|
Przeczenie
麒麟じゃなくて |
きりんじゃなくて |
kirin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
麒麟でございます |
きりんでございます |
kirin de gozaimasu |
|
麒麟でござる |
きりんでござる |
kirin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
麒麟がほしい |
きりんがほしい |
kirin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
麒麟をほしがっている |
きりんをほしがっている |
kirin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 麒麟をくれる |
[dający] [は/が] きりんをくれる |
[dający] [wa/ga] kirin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に麒麟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきりんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirin o ageru |
Decydować się na
麒麟にする |
きりんにする |
kirin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
麒麟だって |
きりんだって |
kirin datte |
|
麒麟だったって |
きりんだったって |
kirin dattatte |
Forma wyjaśniająca
麒麟なんです |
きりんなんです |
kirin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
麒麟だったら、... |
きりんだったら、... |
kirin dattara, ... |
twierdzenie |
|
麒麟じゃなかったら、... |
きりんじゃなかったら、... |
kirin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
麒麟の時、... |
きりんのとき、... |
kirin no toki, ... |
|
麒麟だった時、... |
きりんだったとき、... |
kirin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
麒麟になると, ... |
きりんになると, ... |
kirin ni naru to, ... |
Lubić
麒麟が好き |
きりんがすき |
kirin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
麒麟だといいですね |
きりんだといいですね |
kirin da to ii desu ne |
|
麒麟じゃないといいですね |
きりんじゃないといいですね |
kirin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
麒麟だといいんですが |
きりんだといいんですが |
kirin da to ii n desu ga |
|
麒麟だといいんですけど |
きりんだといいんですけど |
kirin da to ii n desu kedo |
|
麒麟じゃないといいんですが |
きりんじゃないといいんですが |
kirin ja nai to ii n desu ga |
|
麒麟じゃないといいんですけど |
きりんじゃないといいんですけど |
kirin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
麒麟なのに, ... |
きりんなのに, ... |
kirin na noni, ... |
|
麒麟だったのに, ... |
きりんだったのに, ... |
kirin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
麒麟でも |
きりんでも |
kirin de mo |
Nawet, jeśli nie
麒麟じゃなくても |
きりんじゃなくても |
kirin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という麒麟 |
[nazwa] というきりん |
[nazwa] to iu kirin |
Nie lubić
麒麟がきらい |
きりんがきらい |
kirin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麒麟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirin o morau |
Podobny do ..., jak ...
麒麟のような [inny rzeczownik] |
きりんのような [inny rzeczownik] |
kirin no you na [inny rzeczownik] |
|
麒麟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
麒麟のはずです |
きりんなのはずです |
kirin no hazu desu |
|
麒麟のはずでした |
きりんのはずでした |
kirin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
麒麟かもしれません |
きりんかもしれません |
kirin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
麒麟でしょう |
きりんでしょう |
kirin deshou |
Pytania w zdaniach
麒麟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
麒麟であれ |
きりんであれ |
kirin de are |
Stawać się
麒麟になる |
きりんになる |
kirin ni naru |
Słyszałem, że ...
麒麟だそうです |
きりんだそうです |
kirin da sou desu |
|
麒麟だったそうです |
きりんだったそうです |
kirin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
麒麟みたいです |
きりんみたいです |
kirin mitai desu |
|
麒麟みたいな |
きりんみたいな |
kirin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
麒麟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きりんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kirin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
麒麟であるな |
きりんであるな |
kirin de aru na |