小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受け, 請け, 承け | うけ, ウケ

Informacje podstawowe

Słowa

うけ
uke
うけ
uke
うけ
uke
ウケ
uke

Znaczenie znaków kanji

akceptowanie, przyjmowanie, odbieranie (telefonu), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane

Pokaż szczegóły znaku

proszenie, zapraszanie, pytanie

Pokaż szczegóły znaku

zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

popularność
przychylność
życzliwość
przyjęcie
powitanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

2

obrona
renoma
reputacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

porozumienie
umowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

odbiorca techniki
np. w sztukach walki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

uległy partner w homoseksualnym związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; slang
odnośnik do innych słów: ねこ , 攻め , タチ

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

猫, ねこ, neko

słowo powiązanie

攻め, せめ, seme

słowo powiązanie

タチ, tachi

słowo powiązanie

質, たち, tachi


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Nie chciałem iść, ale ona była dla mnie tak miła, że musiałem zaakceptować zaproszenie.

私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。


Chciałbym dostać test ciążowy.

Chciałbym zrobić test ciążowy.

妊娠検査を受けたいのです。


W przyszłym roku muszę zdać egzamin wstępny.

私は来年入学試験を受けなければならない。


Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie.

どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けです

うけです

uke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けではありません

うけではありません

uke dewa arimasen

受けじゃありません

うけじゃありません

uke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けでした

うけでした

uke deshita

Przeczenie, czas przeszły

受けではありませんでした

うけではありませんでした

uke dewa arimasen deshita

受けじゃありませんでした

うけじゃありませんでした

uke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けだ

うけだ

uke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けじゃない

うけじゃない

uke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

受けだった

うけだった

uke datta

Przeczenie, czas przeszły

受けじゃなかった

うけじゃなかった

uke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

受けで

うけで

uke de

Przeczenie

受けじゃなくて

うけじゃなくて

uke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

受けでございます

うけでございます

uke de gozaimasu

受けでござる

うけでござる

uke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請けです

うけです

uke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請けではありません

うけではありません

uke dewa arimasen

請けじゃありません

うけじゃありません

uke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

請けでした

うけでした

uke deshita

Przeczenie, czas przeszły

請けではありませんでした

うけではありませんでした

uke dewa arimasen deshita

請けじゃありませんでした

うけじゃありませんでした

uke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請けだ

うけだ

uke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

請けじゃない

うけじゃない

uke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

請けだった

うけだった

uke datta

Przeczenie, czas przeszły

請けじゃなかった

うけじゃなかった

uke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

請けで

うけで

uke de

Przeczenie

請けじゃなくて

うけじゃなくて

uke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

請けでございます

うけでございます

uke de gozaimasu

請けでござる

うけでござる

uke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承けです

うけです

uke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

承けではありません

うけではありません

uke dewa arimasen

承けじゃありません

うけじゃありません

uke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

承けでした

うけでした

uke deshita

Przeczenie, czas przeszły

承けではありませんでした

うけではありませんでした

uke dewa arimasen deshita

承けじゃありませんでした

うけじゃありませんでした

uke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承けだ

うけだ

uke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

承けじゃない

うけじゃない

uke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

承けだった

うけだった

uke datta

Przeczenie, czas przeszły

承けじゃなかった

うけじゃなかった

uke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

承けで

うけで

uke de

Przeczenie

承けじゃなくて

うけじゃなくて

uke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

承けでございます

うけでございます

uke de gozaimasu

承けでござる

うけでござる

uke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウケです

uke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウケではありません

uke dewa arimasen

ウケじゃありません

uke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウケでした

uke deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウケではありませんでした

uke dewa arimasen deshita

ウケじゃありませんでした

uke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウケだ

uke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウケじゃない

uke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウケだった

uke datta

Przeczenie, czas przeszły

ウケじゃなかった

uke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウケで

uke de

Przeczenie

ウケじゃなくて

uke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウケでございます

uke de gozaimasu

ウケでござる

uke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

受けがほしい

うけがほしい

uke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

受けをほしがっている

うけをほしがっている

uke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 受けをくれる

[dający] [は/が] うけをくれる

[dający] [wa/ga] uke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru


Decydować się na

受けにする

うけにする

uke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受けだって

うけだって

uke datte

受けだったって

うけだったって

uke dattatte


Forma wyjaśniająca

受けなんです

うけなんです

uke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受けだったら、...

うけだったら、...

uke dattara, ...

twierdzenie

受けじゃなかったら、...

うけじゃなかったら、...

uke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

受けの時、...

うけのとき、...

uke no toki, ...

受けだった時、...

うけだったとき、...

uke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受けになると, ...

うけになると, ...

uke ni naru to, ...


Lubić

受けが好き

うけがすき

uke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受けだといいですね

うけだといいですね

uke da to ii desu ne

受けじゃないといいですね

うけじゃないといいですね

uke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受けだといいんですが

うけだといいんですが

uke da to ii n desu ga

受けだといいんですけど

うけだといいんですけど

uke da to ii n desu kedo

受けじゃないといいんですが

うけじゃないといいんですが

uke ja nai to ii n desu ga

受けじゃないといいんですけど

うけじゃないといいんですけど

uke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

受けなのに, ...

うけなのに, ...

uke na noni, ...

受けだったのに, ...

うけだったのに, ...

uke datta noni, ...


Nawet, jeśli

受けでも

うけでも

uke de mo


Nawet, jeśli nie

受けじゃなくても

うけじゃなくても

uke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という受け

[nazwa] といううけ

[nazwa] to iu uke


Nie lubić

受けがきらい

うけがきらい

uke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau


Podobny do ..., jak ...

受けのような [inny rzeczownik]

うけのような [inny rzeczownik]

uke no you na [inny rzeczownik]

受けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

受けのはずです

うけなのはずです

uke no hazu desu

受けのはずでした

うけのはずでした

uke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

受けかもしれません

うけかもしれません

uke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受けでしょう

うけでしょう

uke deshou


Pytania w zdaniach

受け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

受けであれ

うけであれ

uke de are


Słyszałem, że ...

受けだそうです

うけだそうです

uke da sou desu

受けだったそうです

うけだったそうです

uke datta sou desu


Stawać się

受けになる

うけになる

uke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受けみたいです

うけみたいです

uke mitai desu

受けみたいな

うけみたいな

uke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受けみたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

受けであるな

うけであるな

uke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

請けがほしい

うけがほしい

uke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

請けをほしがっている

うけをほしがっている

uke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 請けをくれる

[dający] [は/が] うけをくれる

[dający] [wa/ga] uke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に請けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru


Decydować się na

請けにする

うけにする

uke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

請けだって

うけだって

uke datte

請けだったって

うけだったって

uke dattatte


Forma wyjaśniająca

請けなんです

うけなんです

uke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

請けだったら、...

うけだったら、...

uke dattara, ...

twierdzenie

請けじゃなかったら、...

うけじゃなかったら、...

uke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

請けの時、...

うけのとき、...

uke no toki, ...

請けだった時、...

うけだったとき、...

uke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

請けになると, ...

うけになると, ...

uke ni naru to, ...


Lubić

請けが好き

うけがすき

uke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

請けだといいですね

うけだといいですね

uke da to ii desu ne

請けじゃないといいですね

うけじゃないといいですね

uke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

請けだといいんですが

うけだといいんですが

uke da to ii n desu ga

請けだといいんですけど

うけだといいんですけど

uke da to ii n desu kedo

請けじゃないといいんですが

うけじゃないといいんですが

uke ja nai to ii n desu ga

請けじゃないといいんですけど

うけじゃないといいんですけど

uke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

請けなのに, ...

うけなのに, ...

uke na noni, ...

請けだったのに, ...

うけだったのに, ...

uke datta noni, ...


Nawet, jeśli

請けでも

うけでも

uke de mo


Nawet, jeśli nie

請けじゃなくても

うけじゃなくても

uke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という請け

[nazwa] といううけ

[nazwa] to iu uke


Nie lubić

請けがきらい

うけがきらい

uke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 請けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau


Podobny do ..., jak ...

請けのような [inny rzeczownik]

うけのような [inny rzeczownik]

uke no you na [inny rzeczownik]

請けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

請けのはずです

うけなのはずです

uke no hazu desu

請けのはずでした

うけのはずでした

uke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

請けかもしれません

うけかもしれません

uke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

請けでしょう

うけでしょう

uke deshou


Pytania w zdaniach

請け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

請けであれ

うけであれ

uke de are


Słyszałem, że ...

請けだそうです

うけだそうです

uke da sou desu

請けだったそうです

うけだったそうです

uke datta sou desu


Stawać się

請けになる

うけになる

uke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

請けみたいです

うけみたいです

uke mitai desu

請けみたいな

うけみたいな

uke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

請けみたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

請けであるな

うけであるな

uke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

承けがほしい

うけがほしい

uke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

承けをほしがっている

うけをほしがっている

uke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 承けをくれる

[dający] [は/が] うけをくれる

[dający] [wa/ga] uke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に承けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru


Decydować się na

承けにする

うけにする

uke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

承けだって

うけだって

uke datte

承けだったって

うけだったって

uke dattatte


Forma wyjaśniająca

承けなんです

うけなんです

uke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

承けだったら、...

うけだったら、...

uke dattara, ...

twierdzenie

承けじゃなかったら、...

うけじゃなかったら、...

uke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

承けの時、...

うけのとき、...

uke no toki, ...

承けだった時、...

うけだったとき、...

uke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

承けになると, ...

うけになると, ...

uke ni naru to, ...


Lubić

承けが好き

うけがすき

uke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

承けだといいですね

うけだといいですね

uke da to ii desu ne

承けじゃないといいですね

うけじゃないといいですね

uke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

承けだといいんですが

うけだといいんですが

uke da to ii n desu ga

承けだといいんですけど

うけだといいんですけど

uke da to ii n desu kedo

承けじゃないといいんですが

うけじゃないといいんですが

uke ja nai to ii n desu ga

承けじゃないといいんですけど

うけじゃないといいんですけど

uke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

承けなのに, ...

うけなのに, ...

uke na noni, ...

承けだったのに, ...

うけだったのに, ...

uke datta noni, ...


Nawet, jeśli

承けでも

うけでも

uke de mo


Nawet, jeśli nie

承けじゃなくても

うけじゃなくても

uke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という承け

[nazwa] といううけ

[nazwa] to iu uke


Nie lubić

承けがきらい

うけがきらい

uke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau


Podobny do ..., jak ...

承けのような [inny rzeczownik]

うけのような [inny rzeczownik]

uke no you na [inny rzeczownik]

承けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

承けのはずです

うけなのはずです

uke no hazu desu

承けのはずでした

うけのはずでした

uke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

承けかもしれません

うけかもしれません

uke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

承けでしょう

うけでしょう

uke deshou


Pytania w zdaniach

承け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

承けであれ

うけであれ

uke de are


Słyszałem, że ...

承けだそうです

うけだそうです

uke da sou desu

承けだったそうです

うけだったそうです

uke datta sou desu


Stawać się

承けになる

うけになる

uke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

承けみたいです

うけみたいです

uke mitai desu

承けみたいな

うけみたいな

uke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

承けみたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

承けであるな

うけであるな

uke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウケがほしい

uke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウケをほしがっている

uke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウケをくれる

[dający] [wa/ga] uke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru


Decydować się na

ウケにする

uke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウケだって

uke datte

ウケだったって

uke dattatte


Forma wyjaśniająca

ウケなんです

uke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウケだったら、...

uke dattara, ...

twierdzenie

ウケじゃなかったら、...

uke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウケのとき、...

uke no toki, ...

ウケだったとき、...

uke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウケになると, ...

uke ni naru to, ...


Lubić

ウケがすき

uke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウケだといいですね

uke da to ii desu ne

ウケじゃないといいですね

uke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウケだといいんですが

uke da to ii n desu ga

ウケだといいんですけど

uke da to ii n desu kedo

ウケじゃないといいんですが

uke ja nai to ii n desu ga

ウケじゃないといいんですけど

uke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウケなのに, ...

uke na noni, ...

ウケだったのに, ...

uke datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウケでも

uke de mo


Nawet, jeśli nie

ウケじゃなくても

uke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウケ

[nazwa] to iu uke


Nie lubić

ウケがきらい

uke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau


Podobny do ..., jak ...

ウケのような [inny rzeczownik]

uke no you na [inny rzeczownik]

ウケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウケなのはずです

uke no hazu desu

ウケのはずでした

uke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウケかもしれません

uke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウケでしょう

uke deshou


Pytania w zdaniach

ウケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウケであれ

uke de are


Słyszałem, że ...

ウケだそうです

uke da sou desu

ウケだったそうです

uke datta sou desu


Stawać się

ウケになる

uke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウケみたいです

uke mitai desu

ウケみたいな

uke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウケみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウケであるな

uke de aru na