Szczegóły słowa 受け, 請け, 承け | うけ, ウケ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| うけ |
|
|||||
| uke | ||||||
|
|
|||||
| うけ |
|
|||||
| uke | ||||||
|
|
|||||
| うけ |
|
|||||
| uke | ||||||
| ウケ |
|
|||||
| uke |
Znaczenie znaków kanji
| 受 |
akceptowanie, przyjmowanie, odbieranie (telefonu), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane |
Pokaż szczegóły znaku |
| 請 |
proszenie, zapraszanie, pytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 承 |
zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
popularność
przychylność
życzliwość
przyjęcie
powitanie
przychylność
życzliwość
przyjęcie
powitanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
obrona
renoma
reputacja
renoma
reputacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
porozumienie
umowa
umowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
odbiorca techniki
np. w sztukach walki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Nie chciałem iść, ale ona była dla mnie tak miła, że musiałem zaakceptować zaproszenie. |
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 |
Chciałbym dostać test ciążowy. |
Chciałbym zrobić test ciążowy. |
妊娠検査を受けたいのです。 |
W przyszłym roku muszę zdać egzamin wstępny. |
私は来年入学試験を受けなければならない。 |
Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie. |
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
受けです |
うけです |
uke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
受けではありません |
うけではありません |
uke dewa arimasen |
|
|
受けじゃありません |
うけじゃありません |
uke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
受けでした |
うけでした |
uke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
受けではありませんでした |
うけではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
|
受けじゃありませんでした |
うけじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
受けだ |
うけだ |
uke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
受けじゃない |
うけじゃない |
uke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
受けだった |
うけだった |
uke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
受けじゃなかった |
うけじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
受けで |
うけで |
uke de |
|
|
Przeczenie
受けじゃなくて |
うけじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
受けでございます |
うけでございます |
uke de gozaimasu |
|
|
受けでござる |
うけでござる |
uke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
請けです |
うけです |
uke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
請けではありません |
うけではありません |
uke dewa arimasen |
|
|
請けじゃありません |
うけじゃありません |
uke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
請けでした |
うけでした |
uke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
請けではありませんでした |
うけではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
|
請けじゃありませんでした |
うけじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
請けだ |
うけだ |
uke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
請けじゃない |
うけじゃない |
uke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
請けだった |
うけだった |
uke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
請けじゃなかった |
うけじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
請けで |
うけで |
uke de |
|
|
Przeczenie
請けじゃなくて |
うけじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
請けでございます |
うけでございます |
uke de gozaimasu |
|
|
請けでござる |
うけでござる |
uke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承けです |
うけです |
uke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承けではありません |
うけではありません |
uke dewa arimasen |
|
|
承けじゃありません |
うけじゃありません |
uke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
承けでした |
うけでした |
uke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
承けではありませんでした |
うけではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
|
承けじゃありませんでした |
うけじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承けだ |
うけだ |
uke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承けじゃない |
うけじゃない |
uke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
承けだった |
うけだった |
uke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
承けじゃなかった |
うけじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
承けで |
うけで |
uke de |
|
|
Przeczenie
承けじゃなくて |
うけじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
承けでございます |
うけでございます |
uke de gozaimasu |
|
|
承けでござる |
うけでござる |
uke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウケです |
uke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウケではありません |
uke dewa arimasen |
|
|
ウケじゃありません |
uke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウケでした |
uke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウケではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
|
ウケじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウケだ |
uke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウケじゃない |
uke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウケだった |
uke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウケじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ウケで |
uke de |
|
|
Przeczenie
ウケじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ウケでございます |
uke de gozaimasu |
|
|
ウケでござる |
uke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
受けがほしい |
うけがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
受けをほしがっている |
うけをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 受けをくれる |
[dający] [は/が] うけをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に受けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
受けにする |
うけにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
受けだって |
うけだって |
uke datte |
|
|
受けだったって |
うけだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
受けなんです |
うけなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
受けだったら、... |
うけだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
受けじゃなかったら、... |
うけじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
受けの時、... |
うけのとき、... |
uke no toki, ... |
|
|
受けだった時、... |
うけだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
受けになると, ... |
うけになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
受けが好き |
うけがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
受けだといいですね |
うけだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
|
受けじゃないといいですね |
うけじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
受けだといいんですが |
うけだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
|
受けだといいんですけど |
うけだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
|
受けじゃないといいんですが |
うけじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
|
受けじゃないといいんですけど |
うけじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
受けなのに, ... |
うけなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
|
受けだったのに, ... |
うけだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
受けでも |
うけでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
受けじゃなくても |
うけじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という受け |
[nazwa] といううけ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
受けがきらい |
うけがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
受けのような [inny rzeczownik] |
うけのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
受けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
受けのはずです |
うけなのはずです |
uke no hazu desu |
|
|
受けのはずでした |
うけのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
受けかもしれません |
うけかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
受けでしょう |
うけでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
受け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
受けであれ |
うけであれ |
uke de are |
Słyszałem, że ...
受けだそうです |
うけだそうです |
uke da sou desu |
|
|
受けだったそうです |
うけだったそうです |
uke datta sou desu |
Stawać się
受けになる |
うけになる |
uke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
受けみたいです |
うけみたいです |
uke mitai desu |
|
|
受けみたいな |
うけみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
受けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
受けであるな |
うけであるな |
uke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
請けがほしい |
うけがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
請けをほしがっている |
うけをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 請けをくれる |
[dający] [は/が] うけをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に請けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
請けにする |
うけにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
請けだって |
うけだって |
uke datte |
|
|
請けだったって |
うけだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
請けなんです |
うけなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
請けだったら、... |
うけだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
請けじゃなかったら、... |
うけじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
請けの時、... |
うけのとき、... |
uke no toki, ... |
|
|
請けだった時、... |
うけだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
請けになると, ... |
うけになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
請けが好き |
うけがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
請けだといいですね |
うけだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
|
請けじゃないといいですね |
うけじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
請けだといいんですが |
うけだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
|
請けだといいんですけど |
うけだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
|
請けじゃないといいんですが |
うけじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
|
請けじゃないといいんですけど |
うけじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
請けなのに, ... |
うけなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
|
請けだったのに, ... |
うけだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
請けでも |
うけでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
請けじゃなくても |
うけじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という請け |
[nazwa] といううけ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
請けがきらい |
うけがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 請けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
請けのような [inny rzeczownik] |
うけのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
請けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
請けのはずです |
うけなのはずです |
uke no hazu desu |
|
|
請けのはずでした |
うけのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
請けかもしれません |
うけかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
請けでしょう |
うけでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
請け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
請けであれ |
うけであれ |
uke de are |
Słyszałem, że ...
請けだそうです |
うけだそうです |
uke da sou desu |
|
|
請けだったそうです |
うけだったそうです |
uke datta sou desu |
Stawać się
請けになる |
うけになる |
uke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
請けみたいです |
うけみたいです |
uke mitai desu |
|
|
請けみたいな |
うけみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
請けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
請けであるな |
うけであるな |
uke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
承けがほしい |
うけがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
承けをほしがっている |
うけをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 承けをくれる |
[dający] [は/が] うけをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に承けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
承けにする |
うけにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
承けだって |
うけだって |
uke datte |
|
|
承けだったって |
うけだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
承けなんです |
うけなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
承けだったら、... |
うけだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
承けじゃなかったら、... |
うけじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
承けの時、... |
うけのとき、... |
uke no toki, ... |
|
|
承けだった時、... |
うけだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
承けになると, ... |
うけになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
承けが好き |
うけがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
承けだといいですね |
うけだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
|
承けじゃないといいですね |
うけじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
承けだといいんですが |
うけだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
|
承けだといいんですけど |
うけだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
|
承けじゃないといいんですが |
うけじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
|
承けじゃないといいんですけど |
うけじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
承けなのに, ... |
うけなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
|
承けだったのに, ... |
うけだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
承けでも |
うけでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
承けじゃなくても |
うけじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という承け |
[nazwa] といううけ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
承けがきらい |
うけがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
承けのような [inny rzeczownik] |
うけのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
承けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
承けのはずです |
うけなのはずです |
uke no hazu desu |
|
|
承けのはずでした |
うけのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
承けかもしれません |
うけかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
承けでしょう |
うけでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
承け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
承けであれ |
うけであれ |
uke de are |
Słyszałem, że ...
承けだそうです |
うけだそうです |
uke da sou desu |
|
|
承けだったそうです |
うけだったそうです |
uke datta sou desu |
Stawać się
承けになる |
うけになる |
uke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
承けみたいです |
うけみたいです |
uke mitai desu |
|
|
承けみたいな |
うけみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
承けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
承けであるな |
うけであるな |
uke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ウケがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ウケをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ウケをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にウケをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
ウケにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ウケだって |
uke datte |
|
|
ウケだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
ウケなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ウケだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ウケじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ウケのとき、... |
uke no toki, ... |
|
|
ウケだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ウケになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
ウケがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ウケだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
|
ウケじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ウケだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
|
ウケだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
|
ウケじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
|
ウケじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ウケなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
|
ウケだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ウケでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
ウケじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というウケ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
ウケがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウケをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
ウケのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ウケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ウケなのはずです |
uke no hazu desu |
|
|
ウケのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ウケかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ウケでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
ウケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ウケであれ |
uke de are |
Słyszałem, że ...
ウケだそうです |
uke da sou desu |
|
|
ウケだったそうです |
uke datta sou desu |
Stawać się
ウケになる |
uke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ウケみたいです |
uke mitai desu |
|
|
ウケみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ウケみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ウケであるな |
uke de aru na |
