小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御座る | ござる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przedrostek wyrażający szacunek

Pokaż szczegóły znaku

siedzenie, poduszka, tron

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ござる

gozaru


Znaczenie

[modestywna forma od aru]


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik modestywny (uniżający)

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ご座る, ござる, gozaru

słowo powiązanie

御座在る, ござある, gozaaru

Przykładowe zdania

Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność.

何ともお礼の言葉もございません。


Czy mogę coś dla ciebie zrobić?

何かお役に立つことはございませんか。


Nie wiem, jak dziękować za pańską życzliwość.

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座います

ございます

gozaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座いません

ございません

gozaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御座いました

ございました

gozaimashita

Przeczenie, czas przeszły

御座いませんでした

ございませんでした

gozaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座る

ござる

gozaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座らない

ござらない

gozaranai

Twierdzenie, czas przeszły

御座った

ござった

gozatta

Przeczenie, czas przeszły

御座らなかった

ござらなかった

gozaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

御座り

ござり

gozari


Forma mashou

御座いましょう

ございましょう

gozaimashou


Forma te

御座って

ござって

gozatte


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座られる

ござられる

gozarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座られない

ござられない

gozararenai

Twierdzenie, czas przeszły

御座られた

ござられた

gozarareta

Przeczenie, czas przeszły

御座られなかった

ござられなかった

gozararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座られます

ござられます

gozararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座られません

ござられません

gozararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

御座られました

ござられました

gozararemashita

Przeczenie, czas przeszły

御座られませんでした

ござられませんでした

gozararemasen deshita


Forma bierna, forma te

御座られて

ござられて

gozararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座らせる

ござらせる

gozaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座らせない

ござらせない

gozarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

御座らせた

ござらせた

gozaraseta

Przeczenie, czas przeszły

御座らせなかった

ござらせなかった

gozarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座らせます

ござらせます

gozarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座らせません

ござらせません

gozarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

御座らせました

ござらせました

gozarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

御座らせませんでした

ござらせませんでした

gozarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

御座らせて

ござらせて

gozarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座らされる

ござらされる

gozarasareru

御座らせられる

ござらせられる

gozaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座らされない

ござらされない

gozarasarenai

御座らせられない

ござらせられない

gozaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

御座らされた

ござらされた

gozarasareta

御座らせられた

ござらせられた

gozaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

御座らされなかった

ござらされなかった

gozarasarenakatta

御座らせられなかった

ござらせられなかった

gozaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御座らされます

ござらされます

gozarasaremasu

御座らせられます

ござらせられます

gozaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御座らされません

ござらされません

gozarasaremasen

御座らせられません

ござらせられません

gozaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

御座らされました

ござらされました

gozarasaremashita

御座らせられました

ござらせられました

gozaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

御座らされませんでした

ござらされませんでした

gozarasaremasen deshita

御座らせられませんでした

ござらせられませんでした

gozaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

御座らされて

ござらされて

gozarasarete

御座らせられて

ござらせられて

gozaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

御座れば

ござれば

gozareba

Przeczenie

御座らなければ

ござらなければ

gozaranakereba

Przykłady gramatyczne

Być może

御座るかもしれない

ござるかもしれない

gozaru ka mo shirenai

御座るかもしれません

ござるかもしれません

gozaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 御座ってほしくないです

[osoba に] ... ござってほしくないです

[osoba ni] ... gozatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 御座らないでほしいです

[osoba に] ... ござらないでほしいです

[osoba ni] ... gozaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

御座りたいです

ござりたいです

gozaritai desu


Chcieć (III osoba)

御座りたがっている

ござりたがっている

gozaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 御座ってほしいです

[osoba に] ... ござってほしいです

[osoba ni] ... gozatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 御座ってくれる

[dający] [は/が] ござってくれる

[dający] [wa/ga] gozatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御座ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にござってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gozatte ageru


Decydować się na

御座ることにする

ござることにする

gozaru koto ni suru

御座らないことにする

ござらないことにする

gozaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

御座らなくてよかった

ござらなくてよかった

gozaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

御座ってよかった

ござってよかった

gozatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

御座らなければよかった

ござらなければよかった

gozaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

御座ればよかった

ござればよかった

gozareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

御座るまで, ...

ござるまで, ...

gozaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

御座らなくださって、ありがとうございました

ござらなくださって、ありがとうございました

gozarana kudasatte, arigatou gozaimashita

御座らなくてくれて、ありがとう

ござらなくてくれて、ありがとう

gozaranakute kurete, arigatou

御座らなくて、ありがとう

ござらなくて、ありがとう

gozaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

御座ってくださって、ありがとうございました

ござってくださって、ありがとうございました

gozatte kudasatte, arigatou gozaimashita

御座ってくれて、ありがとう

ござってくれて、ありがとう

gozatte kurete, arigatou

御座って、ありがとう

ござって、ありがとう

gozatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御座るって

ござるって

gozarutte

御座ったって

ござったって

gozattatte


Forma wyjaśniająca

御座るんです

ござるんです

gozarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お御座りください

おござりください

ogozari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 御座りに行く

[miejsce] [に/へ] ござりにいく

[miejsce] [に/へ] gozari ni iku

[miejsce] [に/へ] 御座りに来る

[miejsce] [に/へ] ござりにくる

[miejsce] [に/へ] gozari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 御座りに帰る

[miejsce] [に/へ] ござりにかえる

[miejsce] [に/へ] gozari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ御座っていません

まだござっていません

mada gozatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

御座れば, ...

ござれば, ...

gozareba, ...

御座らなければ, ...

ござらなければ, ...

gozaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御座ったら、...

ござったら、...

gozattara, ...

御座らなかったら、...

ござらなかったら、...

gozaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御座る時、...

ござるとき、...

gozaru toki, ...

御座った時、...

ござったとき、...

gozatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御座ると, ...

ござると, ...

gozaru to, ...


Lubić

御座るのが好き

ござるのがすき

gozaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

御座りやすいです

ござりやすいです

gozari yasui desu

御座りやすかったです

ござりやすかったです

gozari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

御座ったことがある

ござったことがある

gozatta koto ga aru

御座ったことがあるか

ござったことがあるか

gozatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御座るといいですね

ござるといいですね

gozaru to ii desu ne

御座らないといいですね

ござらないといいですね

gozaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御座るといいんですが

ござるといいんですが

gozaru to ii n desu ga

御座るといいんですけど

ござるといいんですけど

gozaru to ii n desu kedo

御座らないといいんですが

ござらないといいんですが

gozaranai to ii n desu ga

御座らないといいんですけど

ござらないといいんですけど

gozaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

御座るのに, ...

ござるのに, ...

gozaru noni, ...

御座ったのに, ...

ござったのに, ...

gozatta noni, ...


Musieć 1

御座らなくちゃいけません

ござらなくちゃいけません

gozaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

御座らなければならない

ござらなければならない

gozaranakereba naranai

御座らなければなりません

sければなりません

gozaranakereba narimasen

御座らなくてはならない

ござらなくてはならない

gozaranakute wa naranai

御座らなくてはなりません

ござらなくてはなりません

gozaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

御座っても

ござっても

gozatte mo

御座らなくても

ござらなくても

gozaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

御座らなくてもかまわない

ござらなくてもかまわない

gozaranakute mo kamawanai

御座らなくてもかまいません

ござらなくてもかまいません

gozaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

御座るのがきらい

ござるのがきらい

gozaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

御座らないで、...

ござらないで、...

gozaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

御座らなくてもいいです

ござらなくてもいいです

gozaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御座って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ござってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gozatte morau


Po czynności, robię ...

御座ってから, ...

ござってから, ...

gozatte kara, ...


Podczas

御座っている間に, ...

ござっているあいだに, ...

gozatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

御座っている間, ...

ござっているあいだ, ...

gozatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

御座るはずです

ござるはずです

gozaru hazu desu

御座るはずでした

ござるはずでした

gozaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 御座らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ござらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gozarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 御座らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ござらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gozarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 御座らせてください

私に ... ござらせてください

watashi ni ... gozarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

御座ってもいいです

ござってもいいです

gozatte mo ii desu

御座ってもいいですか

ござってもいいですか

gozatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

御座ってもかまわない

ござってもかまわない

gozatte mo kamawanai

御座ってもかまいません

ござってもかまいません

gozatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

御座るかもしれません

ござるかもしれません

gozaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御座るでしょう

ござるでしょう

gozaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

御座ってごらんなさい

ござってごらんなさい

gozatte goran nasai


Prośba

御座ってください

ござってください

gozatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

御座っていただけませんか

ござっていただけませんか

gozatte itadakemasen ka

御座ってくれませんか

ござってくれませんか

gozatte kuremasen ka

御座ってくれない

ござってくれない

gozatte kurenai


Próbować

御座ってみる

ござってみる

gozatte miru


Przed czynnością, robię ...

御座る前に, ...

ござるまえに, ...

gozaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

御座らなくて、すみませんでした

ござらなくて、すみませんでした

gozaranakute, sumimasen deshita

御座らなくて、すみません

ござらなくて、すみません

gozaranakute, sumimasen

御座らなくて、ごめん

ござらなくて、ごめん

gozaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

御座って、すみませんでした

ござって、すみませんでした

gozatte, sumimasen deshita

御座って、すみません

ござって、すみません

gozatte, sumimasen

御座って、ごめん

ござって、ごめん

gozatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

御座っておく

ござっておく

gozatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 御座る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ござる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gozaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

御座る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ござる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gozaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

御座ったほうがいいです

ござったほうがいいです

gozatta hou ga ii desu

御座らないほうがいいです

ござらないほうがいいです

gozaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

御座ったらどうですか

ござったらどうですか

gozattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

御座ってくださる

ござってくださる

gozatte kudasaru


Rozkaz

御座りなさい

ござりなさい

gozarinasai


Słyszałem, że ...

御座るそうです

ござるそうです

gozaru sou desu

御座ったそうです

ござったそうです

gozatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

御座り方

ござりかた

gozarikata


Starać się regularnie wykonywać

御座ることにしている

ござることにしている

gozaru koto ni shite iru

御座らないことにしている

ござらないことにしている

gozaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

御座りにくいです

ござりにくいです

gozari nikui desu

御座りにくかったです

ござりにくかったです

gozari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

御座っている

ござっている

gozatte iru


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

御座りながら, ...

ござりながら, ...

gozari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御座るみたいです

ござるみたいです

gozaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御座るみたいな

ござるみたいな

gozaru mitai na

... みたいに御座る

... みたいにござる

... mitai ni gozaru

御座ったみたいです

ござったみたいです

gozatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御座ったみたいな

ござったみたいな

gozatta mitai na

... みたいに御座った

... みたいにござった

... mitai ni gozatta


Zakaz 1

御座ってはいけません

ござってはいけません

gozatte wa ikemasen


Zakaz 2

御座らないでください

ござらないでください

gozaranai de kudasai


Zamiar

御座るつもりです

ござるつもりです

gozaru tsumori desu

御座らないつもりです

ござらないつもりです

gozaranai tsumori desu


Zbyt wiele

御座りすぎる

ござりすぎる

gozari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御座らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ござらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gozaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御座らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ござらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gozarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

御座ってしまう

ござってしまう

gozatte shimau

御座っちゃう

ござっちゃう

gozacchau

御座ってしまいました

ござってしまいました

gozatte shimaimashita

御座っちゃいました

ござっちゃいました

gozacchaimashita