Szczegóły słowa 過ぎる | すぎる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| すぎる |
|
|||||||
| sugiru |
Znaczenie znaków kanji
| 過 |
przesadzanie, przekraczanie, błąd, pomyłka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przekraczać
przekroczyć
przechodzić przez
przechodzić obok
przekroczyć
przechodzić przez
przechodzić obok
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
2
przemijać (o czasie)
upłynąć
upływać
upłynąć
upływać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
3
przedawnić się
być zakończony
być zakończony
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
4
przekroczyć
przewyższać
być lepszy
przewyższać
być lepszy
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
5
być nie więcej niż ...
jako 〜に過ぎない, etc.
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
6
być nadmierny
być zbyt dużo
być zbyt ...
być zbyt dużo
być zbyt ...
często używane po przymiotniku lub czasowniku w formie bez masu
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni; przyrostek
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik przechodni |
過ごす, すごす, sugosu |
Części mowy
ru-czasownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
To jest za krótkie. |
これでは短すぎます。 |
これは短すぎます。 |
Problem w tym, że jesteś za młody. |
問題は君が若すぎると言う事だ。 |
問題は君が若すぎる事だ。 |
Teraz jest już za późno. |
いまからでは遅すぎる。 |
Pije za dużo alkoholu. |
彼は酒を飲みすぎる。 |
Ten kapelusz jest dla mnie za ciasny. |
この帽子はきつすぎる。 |
Chyba jestem za stary. |
私は年をとりすぎたかもしれない。 |
Prywatna dobroczynność to kropla w morzu. |
個人の善意は大海の一滴にすぎません。 |
Zbyt wiele oczekujesz od niej. |
君は彼女に期待をかけすぎている。 |
On mówi za szybko. |
彼はあまり速くしゃべりすぎる。 |
Gotowanie zajmuje za dużo czasu. |
料理にあまりに時間がかかりすぎる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎます |
すぎます |
sugimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎません |
すぎません |
sugimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎました |
すぎました |
sugimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎませんでした |
すぎませんでした |
sugimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎる |
すぎる |
sugiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎない |
すぎない |
suginai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎた |
すぎた |
sugita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎなかった |
すぎなかった |
suginakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
過ぎ |
すぎ |
sugi |
Forma mashou
過ぎましょう |
すぎましょう |
sugimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
過ぎて |
すぎて |
sugite |
|
|
Przeczenie
過ぎなくて |
すぎなくて |
suginakute |
Forma te od masu
過ぎまして |
すぎまして |
sugimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎられる |
すぎられる |
sugirareru |
|
|
過ぎれる |
すぎれる |
sugireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎられない |
すぎられない |
sugirarenai |
|
|
過ぎれない |
すぎれない |
sugirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎられた |
すぎられた |
sugirareta |
|
|
過ぎれた |
すぎれた |
sugireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎられなかった |
すぎられなかった |
sugirarenakatta |
|
|
過ぎれなかった |
すぎれなかった |
sugirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎられます |
すぎられます |
sugiraremasu |
|
|
過ぎれます |
すぎれます |
sugiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎられません |
すぎられません |
sugiraremasen |
|
|
過ぎれません |
すぎれません |
sugiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎられました |
すぎられました |
sugiraremashita |
|
|
過ぎれました |
すぎれました |
sugiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎられませんでした |
すぎられませんでした |
sugiraremasen deshita |
|
|
過ぎれませんでした |
すぎれませんでした |
sugiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
過ぎられて |
すぎられて |
sugirarete |
|
|
過ぎれて |
すぎれて |
sugirete |
|
|
Przeczenie
過ぎられなくて |
すぎられなくて |
sugirarenakute |
|
|
過ぎれなくて |
すぎれなくて |
sugirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
過ぎよう |
すぎよう |
sugiyou |
Forma przypuszczająca
過ぎよう |
すぎよう |
sugiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
過ぎるだろう |
すぎるだろう |
sugiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
過ぎるでしょう |
すぎるでしょう |
sugiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
過ぎるであろう |
すぎるであろう |
sugiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎられる |
すぎられる |
sugirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎられない |
すぎられない |
sugirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎられた |
すぎられた |
sugirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎられなかった |
すぎられなかった |
sugirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎられます |
すぎられます |
sugiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎられません |
すぎられません |
sugiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎられました |
すぎられました |
sugiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎられませんでした |
すぎられませんでした |
sugiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
過ぎられて |
すぎられて |
sugirarete |
|
|
Przeczenie
過ぎられなくて |
すぎられなくて |
sugirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさせる |
すぎさせる |
sugisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎさせない |
すぎさせない |
sugisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさせた |
すぎさせた |
sugisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎさせなかった |
すぎさせなかった |
sugisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさす |
すぎさす |
sugisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎささない |
すぎささない |
sugisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさした |
すぎさした |
sugisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎささなかった |
すぎささなかった |
sugisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさせます |
すぎさせます |
sugisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎさせません |
すぎさせません |
sugisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさせました |
すぎさせました |
sugisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎさせませんでした |
すぎさせませんでした |
sugisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさします |
すぎさします |
sugisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎさしません |
すぎさしません |
sugisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさしました |
すぎさしました |
sugisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎさしませんでした |
すぎさしませんでした |
sugisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
過ぎさせて |
すぎさせて |
sugisasete |
|
|
Przeczenie
過ぎさせなくて |
すぎさせなくて |
sugisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
過ぎさして |
すぎさして |
sugisashite |
|
|
Przeczenie
過ぎささなくて |
すぎささなくて |
sugisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさせられる |
すぎさせられる |
sugisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎさせられない |
すぎさせられない |
sugisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさせられた |
すぎさせられた |
sugisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎさせられなかった |
すぎさせられなかった |
sugisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
過ぎさせられます |
すぎさせられます |
sugisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
過ぎさせられません |
すぎさせられません |
sugisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
過ぎさせられました |
すぎさせられました |
sugisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
過ぎさせられませんでした |
すぎさせられませんでした |
sugisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
過ぎさせられて |
すぎさせられて |
sugisaserarete |
|
|
Przeczenie
過ぎさせられなくて |
すぎさせられなくて |
sugisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
過ぎれば |
すぎれば |
sugireba |
|
|
Przeczenie
過ぎなければ |
すぎなければ |
suginakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お過ぎになる |
おすぎになる |
osugi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
過ぎられる |
すぎられる |
sugirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
過ぎられない |
すぎられない |
sugirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お過ぎします |
おすぎします |
osugi shimasu |
|
|
お過ぎする |
おすぎする |
osugi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
過ぎるかもしれない |
すぎるかもしれない |
sugiru ka mo shirenai |
|
|
過ぎるかもしれません |
すぎるかもしれません |
sugiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 過ぎてほしくないです |
[osoba に] ... すぎてほしくないです |
[osoba ni] ... sugite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 過ぎないでほしいです |
[osoba に] ... すぎないでほしいです |
[osoba ni] ... suginai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
過ぎたい |
すぎたい |
sugitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
過ぎたいです |
すぎたいです |
sugitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
過ぎたがる |
すぎたがる |
sugitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
過ぎたがっている |
すぎたがっている |
sugitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 過ぎてほしいです |
[osoba に] ... すぎてほしいです |
[osoba ni] ... sugite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 過ぎてくれる |
[dający] [は/が] すぎてくれる |
[dający] [wa/ga] sugite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に過ぎてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすぎてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugite ageru |
Decydować się na
過ぎることにする |
すぎることにする |
sugiru koto ni suru |
|
|
過ぎないことにする |
すぎないことにする |
suginai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
過ぎなくてよかった |
すぎなくてよかった |
suginakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
過ぎてよかった |
すぎてよかった |
sugite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
過ぎなければよかった |
すぎなければよかった |
suginakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
過ぎればよかった |
すぎればよかった |
sugireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
過ぎるまで, ... |
すぎるまで, ... |
sugiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
過ぎなくださって、ありがとうございました |
すぎなくださって、ありがとうございました |
sugina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
過ぎなくてくれて、ありがとう |
すぎなくてくれて、ありがとう |
suginakute kurete, arigatou |
|
|
過ぎなくて、ありがとう |
すぎなくて、ありがとう |
suginakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
過ぎてくださって、ありがとうございました |
すぎてくださって、ありがとうございました |
sugite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
過ぎてくれて、ありがとう |
すぎてくれて、ありがとう |
sugite kurete, arigatou |
|
|
過ぎて、ありがとう |
すぎて、ありがとう |
sugite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
過ぎたり、... |
すぎたり、... |
sugitari, ... |
twierdzenie |
|
|
過ぎなかったり、... |
すぎなかったり、... |
suginakattari, ... |
przeczenie |
|
|
過ぎたかったり、... |
すぎたかったり、... |
sugitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
過ぎるまい |
すぎるまい |
sugirumai |
|
|
過ぎまい |
すぎまい |
sugimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
過ぎたろう、... |
すぎたろう、... |
sugitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
過ぎなかったろう、... |
すぎなかったろう、... |
suginakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
過ぎたかったろう、... |
すぎたかったろう、... |
sugitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
過ぎるって |
すぎるって |
sugirutte |
|
|
過ぎたって |
すぎたって |
sugitatte |
Forma wyjaśniająca
過ぎるんです |
すぎるんです |
sugirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お過ぎください |
おすぎください |
osugi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 過ぎに行く |
[miejsce] [に/へ] すぎにいく |
[miejsce] [に/へ] sugi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 過ぎに来る |
[miejsce] [に/へ] すぎにくる |
[miejsce] [に/へ] sugi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 過ぎに帰る |
[miejsce] [に/へ] すぎにかえる |
[miejsce] [に/へ] sugi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ過ぎていません |
まだすぎていません |
mada sugite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
過ぎれば, ... |
すぎれば, ... |
sugireba, ... |
|
|
過ぎなければ, ... |
すぎなければ, ... |
suginakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
過ぎたら、... |
すぎたら、... |
sugitara, ... |
twierdzenie |
|
|
過ぎなかったら、... |
すぎなかったら、... |
suginakattara, ... |
przeczenie |
|
|
過ぎたかったら、... |
すぎたかったら、... |
sugitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
過ぎる時、... |
すぎるとき、... |
sugiru toki, ... |
|
|
過ぎた時、... |
すぎたとき、... |
sugita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
過ぎると, ... |
すぎると, ... |
sugiru to, ... |
Lubić
過ぎるのが好き |
すぎるのがすき |
sugiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
過ぎやすいです |
すぎやすいです |
sugi yasui desu |
|
|
過ぎやすかったです |
すぎやすかったです |
sugi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
過ぎたことがある |
すぎたことがある |
sugita koto ga aru |
|
|
過ぎたことがあるか |
すぎたことがあるか |
sugita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
過ぎるといいですね |
すぎるといいですね |
sugiru to ii desu ne |
|
|
過ぎないといいですね |
すぎないといいですね |
suginai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
過ぎるといいんですが |
すぎるといいんですが |
sugiru to ii n desu ga |
|
|
過ぎるといいんですけど |
すぎるといいんですけど |
sugiru to ii n desu kedo |
|
|
過ぎないといいんですが |
すぎないといいんですが |
suginai to ii n desu ga |
|
|
過ぎないといいんですけど |
すぎないといいんですけど |
suginai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
過ぎるのに, ... |
すぎるのに, ... |
sugiru noni, ... |
|
|
過ぎたのに, ... |
すぎたのに, ... |
sugita noni, ... |
Musieć 1
過ぎなくちゃいけません |
すぎなくちゃいけません |
suginakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
過ぎなければならない |
すぎなければならない |
suginakereba naranai |
|
|
過ぎなければなりません |
sければなりません |
suginakereba narimasen |
|
|
過ぎなくてはならない |
すぎなくてはならない |
suginakute wa naranai |
|
|
過ぎなくてはなりません |
すぎなくてはなりません |
suginakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
過ぎても |
すぎても |
sugite mo |
Nawet, jeśli nie
過ぎなくても |
すぎなくても |
suginakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
過ぎなくてもかまわない |
すぎなくてもかまわない |
suginakute mo kamawanai |
|
|
過ぎなくてもかまいません |
すぎなくてもかまいません |
suginakute mo kamaimasen |
Nie lubić
過ぎるのがきらい |
すぎるのがきらい |
sugiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
過ぎないで、... |
すぎないで、... |
suginaide, ... |
Nie trzeba tego robić
過ぎなくてもいいです |
すぎなくてもいいです |
suginakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 過ぎて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すぎてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugite morau |
Po czynności, robię ...
過ぎてから, ... |
すぎてから, ... |
sugite kara, ... |
Podczas
過ぎている間に, ... |
すぎているあいだに, ... |
sugite iru aida ni, ... |
|
|
過ぎている間, ... |
すぎているあいだ, ... |
sugite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
過ぎるはずです |
すぎるはずです |
sugiru hazu desu |
|
|
過ぎるはずでした |
すぎるはずでした |
sugiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 過ぎさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すぎさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sugisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 過ぎさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すぎさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sugisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 過ぎさせてください |
私に ... すぎさせてください |
watashi ni ... sugisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
過ぎてもいいです |
すぎてもいいです |
sugite mo ii desu |
|
|
過ぎてもいいですか |
すぎてもいいですか |
sugite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
過ぎてもかまわない |
すぎてもかまわない |
sugite mo kamawanai |
|
|
過ぎてもかまいません |
すぎてもかまいません |
sugite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
過ぎるかもしれません |
すぎるかもしれません |
sugiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
過ぎるでしょう |
すぎるでしょう |
sugiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
過ぎてごらんなさい |
すぎてごらんなさい |
sugite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
過ぎてください |
すぎてください |
sugite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
過ぎてくれ |
すぎてくれ |
sugite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
過ぎてちょうだい |
すぎてちょうだい |
sugite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
過ぎていただけませんか |
すぎていただけませんか |
sugite itadakemasen ka |
|
|
過ぎてくれませんか |
すぎてくれませんか |
sugite kuremasen ka |
|
|
過ぎてくれない |
すぎてくれない |
sugite kurenai |
Próbować 1
過ぎてみる |
すぎてみる |
sugite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
過ぎようとする |
すぎようとする |
sugiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
過ぎる前に, ... |
すぎるまえに, ... |
sugiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
過ぎなくて、すみませんでした |
すぎなくて、すみませんでした |
suginakute, sumimasen deshita |
|
|
過ぎなくて、すみません |
すぎなくて、すみません |
suginakute, sumimasen |
|
|
過ぎなくて、ごめん |
すぎなくて、ごめん |
suginakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
過ぎて、すみませんでした |
すぎて、すみませんでした |
sugite, sumimasen deshita |
|
|
過ぎて、すみません |
すぎて、すみません |
sugite, sumimasen |
|
|
過ぎて、ごめん |
すぎて、ごめん |
sugite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
過ぎておく |
すぎておく |
sugite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 過ぎる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... すぎる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sugiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
過ぎる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すぎる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sugiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
過ぎたほうがいいです |
すぎたほうがいいです |
sugita hou ga ii desu |
|
|
過ぎないほうがいいです |
すぎないほうがいいです |
suginai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
過ぎたらどうですか |
すぎたらどうですか |
sugitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
過ぎてくださる |
すぎてくださる |
sugite kudasaru |
Rozkaz 1
過ぎろ |
すぎろ |
sugiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
過ぎなさい |
すぎなさい |
suginasai |
Słyszałem, że ...
過ぎるそうです |
すぎるそうです |
sugiru sou desu |
|
|
過ぎたそうです |
すぎたそうです |
sugita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
過ぎ方 |
すぎかた |
sugikata |
Starać się regularnie wykonywać
過ぎることにしている |
すぎることにしている |
sugiru koto ni shite iru |
|
|
過ぎないことにしている |
すぎないことにしている |
suginai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
過ぎにくいです |
すぎにくいです |
sugi nikui desu |
|
|
過ぎにくかったです |
すぎにくかったです |
sugi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
過ぎている |
すぎている |
sugite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
過ぎようと思っている |
すぎようとおもっている |
sugiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
過ぎようと思う |
すぎようとおもう |
sugiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
過ぎながら, ... |
すぎながら, ... |
suginagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
過ぎるみたいです |
すぎるみたいです |
sugiru mitai desu |
|
|
過ぎるみたいな |
すぎるみたいな |
sugiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに過ぎる |
... みたいにすぎる |
... mitai ni sugiru |
|
|
過ぎたみたいです |
すぎたみたいです |
sugita mitai desu |
|
|
過ぎたみたいな |
すぎたみたいな |
sugita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに過ぎた |
... みたいにすぎた |
... mitai ni sugita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
過ぎそうです |
すぎそうです |
sugisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
過ぎなさそうです |
すぎなさそうです |
suginasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
過ぎてはいけません |
すぎてはいけません |
sugite wa ikemasen |
Zakaz 2
過ぎないでください |
すぎないでください |
suginaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
過ぎるな |
すぎるな |
sugiruna |
Zamiar
過ぎるつもりです |
すぎるつもりです |
sugiru tsumori desu |
|
|
過ぎないつもりです |
すぎないつもりです |
suginai tsumori desu |
Zbyt wiele
過ぎすぎる |
すぎすぎる |
sugi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ぎさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すぎさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ぎさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すぎさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
過ぎてしまう |
すぎてしまう |
sugite shimau |
|
|
過ぎちゃう |
すぎちゃう |
sugichau |
|
|
過ぎてしまいました |
すぎてしまいました |
sugite shimaimashita |
|
|
過ぎちゃいました |
すぎちゃいました |
sugichaimashita |
