小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 過ごす, 過す | すごす

Informacje podstawowe

Słowa

すごす
sugosu
過す
すごす
sugosu

Znaczenie znaków kanji

przesadzanie, przekraczanie, błąd, pomyłka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spędzać (czas)
prowadzić (życie)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

2

przesadzić (zwłaszcza z piciem alkoholu)
pić (alkohol)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

3

dbać
wspierać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
przestarzałe słowo

4

przesadzać
robić zbyt wiele
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
odnośnik do innych słów: 寝過ごす

5

???
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
odnośnik do innych słów: 見過ごす

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

過ぎる, すぎる, sugiru

słowo powiązanie

寝過ごす, ねすごす, ne sugosu

słowo powiązanie

見過ごす, みすごす, misugosu


Części mowy

u-czasownik

przyrostek

u-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

休みの間は、なーんもしなかったよ。

休暇中は何もしないで日々を過ごした。


Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

お前のことを思わない日はないさ。

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。


Wakacje spędziłem u ciotki.

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。


Dobrześ się bawił?

楽しく過ごしましたか。


Ona miała szczęśliwe dzieciństwo.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。


Jak spędziłaś wakacje?

Jak spędziłeś urlop?

Jak spędziłeś wakacje?

休暇をどのように過ごしましたか。


Dobrze się bawiłeś?

楽しかったですか。

楽しく過ごしましたか。

楽しく過ごせましたか?


Spędził wieczór, czytając książkę.

彼は夕方本を読んで過ごしました。


Spędziliśmy wakacje, odkrywając francuską wieś.

私たちはフランスの田舎を探索して休日をすごした。


Po wielu dyskusjach postanowiliśmy spędzić wakacje w Hiszpanii.

我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごします

すごします

sugoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごしません

すごしません

sugoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごしました

すごしました

sugoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごしませんでした

すごしませんでした

sugoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごす

すごす

sugosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさない

すごさない

sugosanai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごした

すごした

sugoshita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさなかった

すごさなかった

sugosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

過ごし

すごし

sugoshi


Forma mashou

過ごしましょう

すごしましょう

sugoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

過ごして

すごして

sugoshite

Przeczenie

過ごさなくて

すごさなくて

sugosanakute


Forma te od masu

過ごしまして

すごしまして

sugoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごせる

すごせる

sugoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごせない

すごせない

sugosenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごせた

すごせた

sugoseta

Przeczenie, czas przeszły

過ごせなかった

すごせなかった

sugosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごせます

すごせます

sugosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごせません

すごせません

sugosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごせました

すごせました

sugosemashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごせませんでした

すごせませんでした

sugosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

過ごせて

すごせて

sugosete

Przeczenie

過ごせなくて

すごせなくて

sugosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

過ごそう

すごそう

sugosou


Forma przypuszczająca

過ごそう

すごそう

sugosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

過ごすだろう

すごすだろう

sugosu darou

postać mówiona 1

過ごすでしょう

すごすでしょう

sugosu deshou

postać mówiona 2

過ごすであろう

すごすであろう

sugosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごされる

すごされる

sugosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごされない

すごされない

sugosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごされた

すごされた

sugosareta

Przeczenie, czas przeszły

過ごされなかった

すごされなかった

sugosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごされます

すごされます

sugosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごされません

すごされません

sugosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごされました

すごされました

sugosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごされませんでした

すごされませんでした

sugosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

過ごされて

すごされて

sugosarete

Przeczenie

過ごされなくて

すごされなくて

sugosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせる

すごさせる

sugosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせない

すごさせない

sugosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせた

すごさせた

sugosaseta

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせなかった

すごさせなかった

sugosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさす

すごさす

sugosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごささない

すごささない

sugosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさした

すごさした

sugosashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごささなかった

すごささなかった

sugosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせます

すごさせます

sugosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせません

すごさせません

sugosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせました

すごさせました

sugosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせませんでした

すごさせませんでした

sugosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさします

すごさします

sugosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさしません

すごさしません

sugosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさしました

すごさしました

sugosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさしませんでした

すごさしませんでした

sugosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

過ごさせて

すごさせて

sugosasete

Przeczenie

過ごさせなくて

すごさせなくて

sugosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

過ごさして

すごさして

sugosashite

Przeczenie

過ごささなくて

すごささなくて

sugosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせられる

すごさせられる

sugosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせられない

すごさせられない

sugosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせられた

すごさせられた

sugosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせられなかった

すごさせられなかった

sugosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせられます

すごさせられます

sugosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせられません

すごさせられません

sugosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせられました

すごさせられました

sugosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせられませんでした

すごさせられませんでした

sugosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

過ごさせられて

すごさせられて

sugosaserarete

Przeczenie

過ごさせられなくて

すごさせられなくて

sugosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

過ごせば

すごせば

sugoseba

Przeczenie

過ごさなければ

すごさなければ

sugosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お過ごしになる

おすごしになる

osugoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

過ごされる

すごされる

sugosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

過ごされない

すごされない

sugosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お過ごしします

おすごしします

osugoshi shimasu

お過ごしする

おすごしする

osugoshi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過します

すごします

sugoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過しません

すごしません

sugoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

過しました

すごしました

sugoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

過しませんでした

すごしませんでした

sugoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過す

すごす

sugosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過さない

すごさない

sugosanai

Twierdzenie, czas przeszły

過した

すごした

sugoshita

Przeczenie, czas przeszły

過さなかった

すごさなかった

sugosanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

過し

すごし

sugoshi


Forma mashou

過しましょう

すごしましょう

sugoshimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

過して

すごして

sugoshite

Przeczenie

過さなくて

すごさなくて

sugosanakute


Forma te od masu

過しまして

すごしまして

sugoshimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過せる

すごせる

sugoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過せない

すごせない

sugosenai

Twierdzenie, czas przeszły

過せた

すごせた

sugoseta

Przeczenie, czas przeszły

過せなかった

すごせなかった

sugosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過せます

すごせます

sugosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過せません

すごせません

sugosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過せました

すごせました

sugosemashita

Przeczenie, czas przeszły

過せませんでした

すごせませんでした

sugosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

過せて

すごせて

sugosete

Przeczenie

過せなくて

すごせなくて

sugosenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

過そう

すごそう

sugosou


Forma przypuszczająca

過そう

すごそう

sugosou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

過すだろう

すごすだろう

sugosu darou

postać mówiona 1

過すでしょう

すごすでしょう

sugosu deshou

postać mówiona 2

過すであろう

すごすであろう

sugosu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過される

すごされる

sugosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過されない

すごされない

sugosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過された

すごされた

sugosareta

Przeczenie, czas przeszły

過されなかった

すごされなかった

sugosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過されます

すごされます

sugosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過されません

すごされません

sugosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過されました

すごされました

sugosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

過されませんでした

すごされませんでした

sugosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

過されて

すごされて

sugosarete

Przeczenie

過されなくて

すごされなくて

sugosarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過させる

すごさせる

sugosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過させない

すごさせない

sugosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

過させた

すごさせた

sugosaseta

Przeczenie, czas przeszły

過させなかった

すごさせなかった

sugosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過さす

すごさす

sugosasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ささない

すごささない

sugosasanai

Twierdzenie, czas przeszły

過さした

すごさした

sugosashita

Przeczenie, czas przeszły

過ささなかった

すごささなかった

sugosasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過させます

すごさせます

sugosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過させません

すごさせません

sugosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過させました

すごさせました

sugosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

過させませんでした

すごさせませんでした

sugosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過さします

すごさします

sugosashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過さしません

すごさしません

sugosashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

過さしました

すごさしました

sugosashimashita

Przeczenie, czas przeszły

過さしませんでした

すごさしませんでした

sugosashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

過させて

すごさせて

sugosasete

Przeczenie

過させなくて

すごさせなくて

sugosasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

過さして

すごさして

sugosashite

Przeczenie

過ささなくて

すごささなくて

sugosasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過させられる

すごさせられる

sugosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過させられない

すごさせられない

sugosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過させられた

すごさせられた

sugosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

過させられなかった

すごさせられなかった

sugosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過させられます

すごさせられます

sugosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過させられません

すごさせられません

sugosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過させられました

すごさせられました

sugosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

過させられませんでした

すごさせられませんでした

sugosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

過させられて

すごさせられて

sugosaserarete

Przeczenie

過させられなくて

すごさせられなくて

sugosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

過せば

すごせば

sugoseba

Przeczenie

過さなければ

すごさなければ

sugosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お過しになる

おすごしになる

osugoshi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

過される

すごされる

sugosareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

過されない

すごされない

sugosarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お過しします

おすごしします

osugoshi shimasu

お過しする

おすごしする

osugoshi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

過ごすかもしれない

すごすかもしれない

sugosu ka mo shirenai

過ごすかもしれません

すごすかもしれません

sugosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 過ごしてほしくないです

[osoba に] ... すごしてほしくないです

[osoba ni] ... sugoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 過ごさないでほしいです

[osoba に] ... すごさないでほしいです

[osoba ni] ... sugosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

過ごしたい

すごしたい

sugoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

過ごしたいです

すごしたいです

sugoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

過ごしたがる

すごしたがる

sugoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

過ごしたがっている

すごしたがっている

sugoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 過ごしてほしいです

[osoba に] ... すごしてほしいです

[osoba ni] ... sugoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 過ごしてくれる

[dający] [は/が] すごしてくれる

[dający] [wa/ga] sugoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に過ごしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすごしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugoshite ageru


Decydować się na

過ごすことにする

すごすことにする

sugosu koto ni suru

過ごさないことにする

すごさないことにする

sugosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

過ごさなくてよかった

すごさなくてよかった

sugosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

過ごしてよかった

すごしてよかった

sugoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

過ごさなければよかった

すごさなければよかった

sugosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

過ごせばよかった

すごせばよかった

sugoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

過ごすまで, ...

すごすまで, ...

sugosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

過ごさなくださって、ありがとうございました

すごさなくださって、ありがとうございました

sugosana kudasatte, arigatou gozaimashita

過ごさなくてくれて、ありがとう

すごさなくてくれて、ありがとう

sugosanakute kurete, arigatou

過ごさなくて、ありがとう

すごさなくて、ありがとう

sugosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

過ごしてくださって、ありがとうございました

すごしてくださって、ありがとうございました

sugoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

過ごしてくれて、ありがとう

すごしてくれて、ありがとう

sugoshite kurete, arigatou

過ごして、ありがとう

すごして、ありがとう

sugoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

過ごしたり、...

すごしたり、...

sugoshitari, ...

twierdzenie

過ごさなかったり、...

すごさなかったり、...

sugosanakattari, ...

przeczenie

過ごしたかったり、...

すごしたかったり、...

sugoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

過ごすまい

すごすまい

sugosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

過ごしたろう、...

すごしたろう、...

sugoshitarou, ...

twierdzenie

過ごさなかったろう、...

すごさなかったろう、...

sugosanakattarou, ...

przeczenie

過ごしたかったろう、...

すごしたかったろう、...

sugoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

過ごすって

すごすって

sugosutte

過ごしたって

すごしたって

sugoshitatte


Forma wyjaśniająca

過ごすんです

すごすんです

sugosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お過ごしください

おすごしください

osugoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 過ごしに行く

[miejsce] [に/へ] すごしにいく

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 過ごしに来る

[miejsce] [に/へ] すごしにくる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 過ごしに帰る

[miejsce] [に/へ] すごしにかえる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ過ごしていません

まだすごしていません

mada sugoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

過ごせば, ...

すごせば, ...

sugoseba, ...

過ごさなければ, ...

すごさなければ, ...

sugosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

過ごしたら、...

すごしたら、...

sugoshitara, ...

twierdzenie

過ごさなかったら、...

すごさなかったら、...

sugosanakattara, ...

przeczenie

過ごしたかったら、...

すごしたかったら、...

sugoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

過ごす時、...

すごすとき、...

sugosu toki, ...

過ごした時、...

すごしたとき、...

sugoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

過ごすと, ...

すごすと, ...

sugosu to, ...


Lubić

過ごすのが好き

すごすのがすき

sugosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

過ごしやすいです

すごしやすいです

sugoshi yasui desu

過ごしやすかったです

すごしやすかったです

sugoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

過ごしたことがある

すごしたことがある

sugoshita koto ga aru

過ごしたことがあるか

すごしたことがあるか

sugoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

過ごすといいですね

すごすといいですね

sugosu to ii desu ne

過ごさないといいですね

すごさないといいですね

sugosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

過ごすといいんですが

すごすといいんですが

sugosu to ii n desu ga

過ごすといいんですけど

すごすといいんですけど

sugosu to ii n desu kedo

過ごさないといいんですが

すごさないといいんですが

sugosanai to ii n desu ga

過ごさないといいんですけど

すごさないといいんですけど

sugosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

過ごすのに, ...

すごすのに, ...

sugosu noni, ...

過ごしたのに, ...

すごしたのに, ...

sugoshita noni, ...


Musieć 1

過ごさなくちゃいけません

すごさなくちゃいけません

sugosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

過ごさなければならない

すごさなければならない

sugosanakereba naranai

過ごさなければなりません

sければなりません

sugosanakereba narimasen

過ごさなくてはならない

すごさなくてはならない

sugosanakute wa naranai

過ごさなくてはなりません

すごさなくてはなりません

sugosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

過ごしても

すごしても

sugoshite mo


Nawet, jeśli nie

過ごさなくても

すごさなくても

sugosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

過ごさなくてもかまわない

すごさなくてもかまわない

sugosanakute mo kamawanai

過ごさなくてもかまいません

すごさなくてもかまいません

sugosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

過ごすのがきらい

すごすのがきらい

sugosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

過ごさないで、...

すごさないで、...

sugosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

過ごさなくてもいいです

すごさなくてもいいです

sugosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 過ごして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すごしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugoshite morau


Po czynności, robię ...

過ごしてから, ...

すごしてから, ...

sugoshite kara, ...


Podczas

過ごしている間に, ...

すごしているあいだに, ...

sugoshite iru aida ni, ...

過ごしている間, ...

すごしているあいだ, ...

sugoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

過ごすはずです

すごすはずです

sugosu hazu desu

過ごすはずでした

すごすはずでした

sugosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 過ごさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すごさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sugosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 過ごさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すごさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sugosasete kureru

Do mnie

私に ... 過ごさせてください

私に ... すごさせてください

watashi ni ... sugosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

過ごしてもいいです

すごしてもいいです

sugoshite mo ii desu

過ごしてもいいですか

すごしてもいいですか

sugoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

過ごしてもかまわない

すごしてもかまわない

sugoshite mo kamawanai

過ごしてもかまいません

すごしてもかまいません

sugoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

過ごすかもしれません

すごすかもしれません

sugosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

過ごすでしょう

すごすでしょう

sugosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

過ごしてごらんなさい

すごしてごらんなさい

sugoshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

過ごしてください

すごしてください

sugoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

過ごしてくれ

すごしてくれ

sugoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

過ごしてちょうだい

すごしてちょうだい

sugoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

過ごしていただけませんか

すごしていただけませんか

sugoshite itadakemasen ka

過ごしてくれませんか

すごしてくれませんか

sugoshite kuremasen ka

過ごしてくれない

すごしてくれない

sugoshite kurenai


Próbować 1

過ごしてみる

すごしてみる

sugoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

過ごそうとする

すごそうとする

sugosou to suru


Przed czynnością, robię ...

過ごす前に, ...

すごすまえに, ...

sugosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

過ごさなくて、すみませんでした

すごさなくて、すみませんでした

sugosanakute, sumimasen deshita

過ごさなくて、すみません

すごさなくて、すみません

sugosanakute, sumimasen

過ごさなくて、ごめん

すごさなくて、ごめん

sugosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

過ごして、すみませんでした

すごして、すみませんでした

sugoshite, sumimasen deshita

過ごして、すみません

すごして、すみません

sugoshite, sumimasen

過ごして、ごめん

すごして、ごめん

sugoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

過ごしておく

すごしておく

sugoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 過ごす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sugosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

過ごす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

過ごしたほうがいいです

すごしたほうがいいです

sugoshita hou ga ii desu

過ごさないほうがいいです

すごさないほうがいいです

sugosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

過ごしたらどうですか

すごしたらどうですか

sugoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

過ごしてくださる

すごしてくださる

sugoshite kudasaru


Rozkaz 1

過ごせ

すごせ

sugose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

過ごしなさい

すごしなさい

sugoshinasai


Słyszałem, że ...

過ごすそうです

すごすそうです

sugosu sou desu

過ごしたそうです

すごしたそうです

sugoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

過ごし方

すごしかた

sugoshikata


Starać się regularnie wykonywać

過ごすことにしている

すごすことにしている

sugosu koto ni shite iru

過ごさないことにしている

すごさないことにしている

sugosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

過ごしにくいです

すごしにくいです

sugoshi nikui desu

過ごしにくかったです

すごしにくかったです

sugoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

過ごしている

すごしている

sugoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

過ごそうと思っている

すごそうとおもっている

sugosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

過ごそうと思う

すごそうとおもう

sugosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

過ごしながら, ...

すごしながら, ...

sugoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

過ごすみたいです

すごすみたいです

sugosu mitai desu

過ごすみたいな

すごすみたいな

sugosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに過ごす

... みたいにすごす

... mitai ni sugosu

過ごしたみたいです

すごしたみたいです

sugoshita mitai desu

過ごしたみたいな

すごしたみたいな

sugoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに過ごした

... みたいにすごした

... mitai ni sugoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

過ごしそうです

すごしそうです

sugoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

過ごさなさそうです

すごさなさそうです

sugosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

過ごしてはいけません

すごしてはいけません

sugoshite wa ikemasen


Zakaz 2

過ごさないでください

すごさないでください

sugosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

過ごすな

すごすな

sugosuna


Zamiar

過ごすつもりです

すごすつもりです

sugosu tsumori desu

過ごさないつもりです

すごさないつもりです

sugosanai tsumori desu


Zbyt wiele

過ごしすぎる

すごしすぎる

sugoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ごさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ごさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

過ごしてしまう

すごしてしまう

sugoshite shimau

過ごしちゃう

すごしちゃう

sugoshichau

過ごしてしまいました

すごしてしまいました

sugoshite shimaimashita

過ごしちゃいました

すごしちゃいました

sugoshichaimashita

Być może

過すかもしれない

すごすかもしれない

sugosu ka mo shirenai

過すかもしれません

すごすかもしれません

sugosu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 過してほしくないです

[osoba に] ... すごしてほしくないです

[osoba ni] ... sugoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 過さないでほしいです

[osoba に] ... すごさないでほしいです

[osoba ni] ... sugosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

過したい

すごしたい

sugoshitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

過したいです

すごしたいです

sugoshitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

過したがる

すごしたがる

sugoshitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

過したがっている

すごしたがっている

sugoshitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 過してほしいです

[osoba に] ... すごしてほしいです

[osoba ni] ... sugoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 過してくれる

[dający] [は/が] すごしてくれる

[dający] [wa/ga] sugoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に過してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすごしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugoshite ageru


Decydować się na

過すことにする

すごすことにする

sugosu koto ni suru

過さないことにする

すごさないことにする

sugosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

過さなくてよかった

すごさなくてよかった

sugosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

過してよかった

すごしてよかった

sugoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

過さなければよかった

すごさなければよかった

sugosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

過せばよかった

すごせばよかった

sugoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

過すまで, ...

すごすまで, ...

sugosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

過さなくださって、ありがとうございました

すごさなくださって、ありがとうございました

sugosana kudasatte, arigatou gozaimashita

過さなくてくれて、ありがとう

すごさなくてくれて、ありがとう

sugosanakute kurete, arigatou

過さなくて、ありがとう

すごさなくて、ありがとう

sugosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

過してくださって、ありがとうございました

すごしてくださって、ありがとうございました

sugoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

過してくれて、ありがとう

すごしてくれて、ありがとう

sugoshite kurete, arigatou

過して、ありがとう

すごして、ありがとう

sugoshite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

過したり、...

すごしたり、...

sugoshitari, ...

twierdzenie

過さなかったり、...

すごさなかったり、...

sugosanakattari, ...

przeczenie

過したかったり、...

すごしたかったり、...

sugoshitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

過すまい

すごすまい

sugosumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

過したろう、...

すごしたろう、...

sugoshitarou, ...

twierdzenie

過さなかったろう、...

すごさなかったろう、...

sugosanakattarou, ...

przeczenie

過したかったろう、...

すごしたかったろう、...

sugoshitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

過すって

すごすって

sugosutte

過したって

すごしたって

sugoshitatte


Forma wyjaśniająca

過すんです

すごすんです

sugosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お過しください

おすごしください

osugoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 過しに行く

[miejsce] [に/へ] すごしにいく

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 過しに来る

[miejsce] [に/へ] すごしにくる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 過しに帰る

[miejsce] [に/へ] すごしにかえる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ過していません

まだすごしていません

mada sugoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

過せば, ...

すごせば, ...

sugoseba, ...

過さなければ, ...

すごさなければ, ...

sugosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

過したら、...

すごしたら、...

sugoshitara, ...

twierdzenie

過さなかったら、...

すごさなかったら、...

sugosanakattara, ...

przeczenie

過したかったら、...

すごしたかったら、...

sugoshitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

過す時、...

すごすとき、...

sugosu toki, ...

過した時、...

すごしたとき、...

sugoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

過すと, ...

すごすと, ...

sugosu to, ...


Lubić

過すのが好き

すごすのがすき

sugosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

過しやすいです

すごしやすいです

sugoshi yasui desu

過しやすかったです

すごしやすかったです

sugoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

過したことがある

すごしたことがある

sugoshita koto ga aru

過したことがあるか

すごしたことがあるか

sugoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

過すといいですね

すごすといいですね

sugosu to ii desu ne

過さないといいですね

すごさないといいですね

sugosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

過すといいんですが

すごすといいんですが

sugosu to ii n desu ga

過すといいんですけど

すごすといいんですけど

sugosu to ii n desu kedo

過さないといいんですが

すごさないといいんですが

sugosanai to ii n desu ga

過さないといいんですけど

すごさないといいんですけど

sugosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

過すのに, ...

すごすのに, ...

sugosu noni, ...

過したのに, ...

すごしたのに, ...

sugoshita noni, ...


Musieć 1

過さなくちゃいけません

すごさなくちゃいけません

sugosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

過さなければならない

すごさなければならない

sugosanakereba naranai

過さなければなりません

sければなりません

sugosanakereba narimasen

過さなくてはならない

すごさなくてはならない

sugosanakute wa naranai

過さなくてはなりません

すごさなくてはなりません

sugosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

過しても

すごしても

sugoshite mo


Nawet, jeśli nie

過さなくても

すごさなくても

sugosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

過さなくてもかまわない

すごさなくてもかまわない

sugosanakute mo kamawanai

過さなくてもかまいません

すごさなくてもかまいません

sugosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

過すのがきらい

すごすのがきらい

sugosu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

過さないで、...

すごさないで、...

sugosanaide, ...


Nie trzeba tego robić

過さなくてもいいです

すごさなくてもいいです

sugosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 過して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すごしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugoshite morau


Po czynności, robię ...

過してから, ...

すごしてから, ...

sugoshite kara, ...


Podczas

過している間に, ...

すごしているあいだに, ...

sugoshite iru aida ni, ...

過している間, ...

すごしているあいだ, ...

sugoshite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

過すはずです

すごすはずです

sugosu hazu desu

過すはずでした

すごすはずでした

sugosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 過させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すごさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sugosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 過させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すごさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sugosasete kureru

Do mnie

私に ... 過させてください

私に ... すごさせてください

watashi ni ... sugosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

過してもいいです

すごしてもいいです

sugoshite mo ii desu

過してもいいですか

すごしてもいいですか

sugoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

過してもかまわない

すごしてもかまわない

sugoshite mo kamawanai

過してもかまいません

すごしてもかまいません

sugoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

過すかもしれません

すごすかもしれません

sugosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

過すでしょう

すごすでしょう

sugosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

過してごらんなさい

すごしてごらんなさい

sugoshite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

過してください

すごしてください

sugoshite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

過してくれ

すごしてくれ

sugoshite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

過してちょうだい

すごしてちょうだい

sugoshite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

過していただけませんか

すごしていただけませんか

sugoshite itadakemasen ka

過してくれませんか

すごしてくれませんか

sugoshite kuremasen ka

過してくれない

すごしてくれない

sugoshite kurenai


Próbować 1

過してみる

すごしてみる

sugoshite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

過そうとする

すごそうとする

sugosou to suru


Przed czynnością, robię ...

過す前に, ...

すごすまえに, ...

sugosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

過さなくて、すみませんでした

すごさなくて、すみませんでした

sugosanakute, sumimasen deshita

過さなくて、すみません

すごさなくて、すみません

sugosanakute, sumimasen

過さなくて、ごめん

すごさなくて、ごめん

sugosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

過して、すみませんでした

すごして、すみませんでした

sugoshite, sumimasen deshita

過して、すみません

すごして、すみません

sugoshite, sumimasen

過して、ごめん

すごして、ごめん

sugoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

過しておく

すごしておく

sugoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 過す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sugosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

過す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

過したほうがいいです

すごしたほうがいいです

sugoshita hou ga ii desu

過さないほうがいいです

すごさないほうがいいです

sugosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

過したらどうですか

すごしたらどうですか

sugoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

過してくださる

すごしてくださる

sugoshite kudasaru


Rozkaz 1

過せ

すごせ

sugose


Rozkaz 2

Forma przestarzała

過しなさい

すごしなさい

sugoshinasai


Słyszałem, że ...

過すそうです

すごすそうです

sugosu sou desu

過したそうです

すごしたそうです

sugoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

過し方

すごしかた

sugoshikata


Starać się regularnie wykonywać

過すことにしている

すごすことにしている

sugosu koto ni shite iru

過さないことにしている

すごさないことにしている

sugosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

過しにくいです

すごしにくいです

sugoshi nikui desu

過しにくかったです

すごしにくかったです

sugoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

過している

すごしている

sugoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

過そうと思っている

すごそうとおもっている

sugosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

過そうと思う

すごそうとおもう

sugosou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

過しながら, ...

すごしながら, ...

sugoshinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

過すみたいです

すごすみたいです

sugosu mitai desu

過すみたいな

すごすみたいな

sugosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに過す

... みたいにすごす

... mitai ni sugosu

過したみたいです

すごしたみたいです

sugoshita mitai desu

過したみたいな

すごしたみたいな

sugoshita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに過した

... みたいにすごした

... mitai ni sugoshita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

過しそうです

すごしそうです

sugoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

過さなさそうです

すごさなさそうです

sugosanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

過してはいけません

すごしてはいけません

sugoshite wa ikemasen


Zakaz 2

過さないでください

すごさないでください

sugosanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

過すな

すごすな

sugosuna


Zamiar

過すつもりです

すごすつもりです

sugosu tsumori desu

過さないつもりです

すごさないつもりです

sugosanai tsumori desu


Zbyt wiele

過しすぎる

すごしすぎる

sugoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

過してしまう

すごしてしまう

sugoshite shimau

過しちゃう

すごしちゃう

sugoshichau

過してしまいました

すごしてしまいました

sugoshite shimaimashita

過しちゃいました

すごしちゃいました

sugoshichaimashita