小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 休む | やすむ

Informacje podstawowe

Kanji

やす

Znaczenie znaków kanji

odpoczywać, być nieobecnym, opuszczać (lekcję), zwalnia się (z pracy)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) やすむ

(o) yasumu


Znaczenie

być nieobecnym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

休める, やすめる, yasumeru

Przykładowe zdania

Nie było mnie w szkole, bo byłem chory.

私は病気のため学校を休んだ。


Była nieobecna w szkole z powodu choroby.

彼女は病気のために学校を休んだ。


Nie było go w szkole przez tydzień.

彼は一週間学校を休んだ。


Jutro mnie nie ma.

明日は休みます。


Jest nieobecna z powodu choroby.

彼女は病気で休んでいる。


Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

彼女は5日前から学校を休んでいます。


Lepiej żebyś trochę odpoczął.

君は少し休んだほうがよい。


Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego.

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。


Mogę odpocząć?

休んでもいいですか。


Połowa studentów była nieobecna.

学生の半数が休んでいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休みます

(を) やすみます

(o) yasumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休みません

(を) やすみません

(o) yasumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休みました

(を) やすみました

(o) yasumimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休みませんでした

(を) やすみませんでした

(o) yasumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休む

(を) やすむ

(o) yasumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休まない

(を) やすまない

(o) yasumanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休んだ

(を) やすんだ

(o) yasunda

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休まなかった

(を) やすまなかった

(o) yasumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 休み

(を) やすみ

(o) yasumi


Forma mashou

(を) 休みましょう

(を) やすみましょう

(o) yasumimashou


Forma te

(を) 休んで

(を) やすんで

(o) yasunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 休める

(が) やすめる

(ga) yasumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 休めない

(が) やすめない

(ga) yasumenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 休めた

(が) やすめた

(ga) yasumeta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 休めなかった

(が) やすめなかった

(ga) yasumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 休めます

(が) やすめます

(ga) yasumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 休めません

(が) やすめません

(ga) yasumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 休めました

(が) やすめました

(ga) yasumemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 休めませんでした

(が) やすめませんでした

(ga) yasumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 休めて

(が) やすめて

(ga) yasumete


Forma wolicjonalna

(を) 休もう

(を) やすもう

(o) yasumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休まれる

(を) やすまれる

(o) yasumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休まれない

(を) やすまれない

(o) yasumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休まれた

(を) やすまれた

(o) yasumareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休まれなかった

(を) やすまれなかった

(o) yasumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休まれます

(を) やすまれます

(o) yasumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休まれません

(を) やすまれません

(o) yasumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休まれました

(を) やすまれました

(o) yasumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休まれませんでした

(を) やすまれませんでした

(o) yasumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 休まれて

(を) やすまれて

(o) yasumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休ませる

(を) やすませる

(o) yasumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休ませない

(を) やすませない

(o) yasumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休ませた

(を) やすませた

(o) yasumaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休ませなかった

(を) やすませなかった

(o) yasumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休ませます

(を) やすませます

(o) yasumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休ませません

(を) やすませません

(o) yasumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休ませました

(を) やすませました

(o) yasumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休ませませんでした

(を) やすませませんでした

(o) yasumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 休ませて

(を) やすませて

(o) yasumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休まされる

(を) やすまされる

(o) yasumasareru

(を) 休ませられる

(を) やすませられる

(o) yasumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休まされない

(を) やすまされない

(o) yasumasarenai

(を) 休ませられない

(を) やすませられない

(o) yasumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休まされた

(を) やすまされた

(o) yasumasareta

(を) 休ませられた

(を) やすませられた

(o) yasumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休まされなかった

(を) やすまされなかった

(o) yasumasarenakatta

(を) 休ませられなかった

(を) やすませられなかった

(o) yasumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 休まされます

(を) やすまされます

(o) yasumasaremasu

(を) 休ませられます

(を) やすませられます

(o) yasumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 休まされません

(を) やすまされません

(o) yasumasaremasen

(を) 休ませられません

(を) やすませられません

(o) yasumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 休まされました

(を) やすまされました

(o) yasumasaremashita

(を) 休ませられました

(を) やすませられました

(o) yasumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 休まされませんでした

(を) やすまされませんでした

(o) yasumasaremasen deshita

(を) 休ませられませんでした

(を) やすませられませんでした

(o) yasumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 休まされて

(を) やすまされて

(o) yasumasarete

(を) 休ませられて

(を) やすませられて

(o) yasumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 休めば

(を) やすめば

(o) yasumeba

Przeczenie

(を) 休まなければ

(を) やすまなければ

(o) yasumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お休みになる

(を) おやすみになる

(o) oyasumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お休みします

(を) おやすみします

(o) oyasumi shimasu

(を) お休みする

(を) おやすみする

(o) oyasumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 休むかもしれない

(を) やすむかもしれない

(o) yasumu ka mo shirenai

(を) 休むかもしれません

(を) やすむかもしれません

(o) yasumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 休んでほしくないです

[osoba に] ... やすんでほしくないです

[osoba ni] ... yasunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 休まないでほしいです

[osoba に] ... やすまないでほしいです

[osoba ni] ... yasumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 休みたいです

(が) やすみたいです

(ga) yasumitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 休みたがっている

(を) やすみたがっている

(o) yasumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 休んでほしいです

[osoba に] ... やすんでほしいです

[osoba ni] ... yasunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 休んでくれる

[dający] [は/が] やすんでくれる

[dający] [wa/ga] yasunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に休んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやすんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yasunde ageru


Decydować się na

(を) 休むことにする

(を) やすむことにする

(o) yasumu koto ni suru

(を) 休まないことにする

(を) やすまないことにする

(o) yasumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 休まなくてよかった

(を) やすまなくてよかった

(o) yasumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 休んでよかった

(を) やすんでよかった

(o) yasunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 休まなければよかった

(を) やすまなければよかった

(o) yasumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 休めばよかった

(を) やすめばよかった

(o) yasumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 休むまで, ...

(を) やすむまで, ...

(o) yasumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 休まなくださって、ありがとうございました

(を) やすまなくださって、ありがとうございました

(o) yasumana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 休まなくてくれて、ありがとう

(を) やすまなくてくれて、ありがとう

(o) yasumanakute kurete, arigatou

(を) 休まなくて、ありがとう

(を) やすまなくて、ありがとう

(o) yasumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 休んでくださって、ありがとうございました

(を) やすんでくださって、ありがとうございました

(o) yasunde kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 休んでくれて、ありがとう

(を) やすんでくれて、ありがとう

(o) yasunde kurete, arigatou

(を) 休んで、ありがとう

(を) やすんで、ありがとう

(o) yasunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 休むって

(を) やすむって

(o) yasumutte

(を) 休んだって

(を) やすんだって

(o) yasundatte


Forma wyjaśniająca

(を) 休むんです

(を) やすむんです

(o) yasumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お休みください

おやすみください

oyasumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 休みに行く

[miejsce] [に/へ] やすみにいく

[miejsce] [に/へ] yasumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 休みに来る

[miejsce] [に/へ] やすみにくる

[miejsce] [に/へ] yasumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 休みに帰る

[miejsce] [に/へ] やすみにかえる

[miejsce] [に/へ] yasumi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ休んでいません

まだやすんでいません

mada yasunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 休めば, ...

(を) やすめば, ...

(o) yasumeba, ...

(を) 休まなければ, ...

(を) やすまなければ, ...

(o) yasumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 休んだら、...

(を) やすんだら、...

(o) yasundara, ...

(を) 休まなかったら、...

(を) やすまなかったら、...

(o) yasumanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 休む時、...

(を) やすむとき、...

(o) yasumu toki, ...

(を) 休んだ時、...

(を) やすんだとき、...

(o) yasunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 休むと, ...

(を) やすむと, ...

(o) yasumu to, ...


Lubić

(を) 休むのが好き

(を) やすむのがすき

(o) yasumu no ga suki


Łatwo coś zrobić

休みやすいです

やすみやすいです

yasumi yasui desu

休みやすかったです

やすみやすかったです

yasumi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 休んだことがある

(を) やすんだことがある

(o) yasunda koto ga aru

(を) 休んだことがあるか

(を) やすんだことがあるか

(o) yasunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 休むといいですね

(を) やすむといいですね

(o) yasumu to ii desu ne

(を) 休まないといいですね

(を) やすまないといいですね

(o) yasumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 休むといいんですが

(を) やすむといいんですが

(o) yasumu to ii n desu ga

(を) 休むといいんですけど

(を) やすむといいんですけど

(o) yasumu to ii n desu kedo

(を) 休まないといいんですが

(を) やすまないといいんですが

(o) yasumanai to ii n desu ga

(を) 休まないといいんですけど

(を) やすまないといいんですけど

(o) yasumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 休むのに, ...

(を) やすむのに, ...

(o) yasumu noni, ...

(を) 休んだのに, ...

(を) やすんだのに, ...

(o) yasunda noni, ...


Musieć 1

(を) 休まなくちゃいけません

(を) やすまなくちゃいけません

(o) yasumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 休まなければならない

(を) やすまなければならない

(o) yasumanakereba naranai

(を) 休まなければなりません

(を) sければなりません

(o) yasumanakereba narimasen

(を) 休まなくてはならない

(を) やすまなくてはならない

(o) yasumanakute wa naranai

(を) 休まなくてはなりません

(を) やすまなくてはなりません

(o) yasumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 休んでも

(を) やすんでも

(o) yasunde mo

(を) 休まなくても

(を) やすまなくても

(o) yasumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 休まなくてもかまわない

(を) やすまなくてもかまわない

(o) yasumanakute mo kamawanai

(を) 休まなくてもかまいません

(を) やすまなくてもかまいません

(o) yasumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 休むのがきらい

(を) やすむのがきらい

(o) yasumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 休まないで、...

(を) やすまないで、...

(o) yasumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 休まなくてもいいです

(を) やすまなくてもいいです

(o) yasumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 休んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やすんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yasunde morau


Po czynności, robię ...

(を) 休んでから, ...

(を) やすんでから, ...

(o) yasunde kara, ...


Podczas

(を) 休んでいる間に, ...

(を) やすんでいるあいだに, ...

(o) yasunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 休んでいる間, ...

(を) やすんでいるあいだ, ...

(o) yasunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 休むはずです

(を) やすむはずです

(o) yasumu hazu desu

(を) 休むはずでした

(を) やすむはずでした

(o) yasumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 休ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やすませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yasumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 休ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やすませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yasumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 休ませてください

私に ... やすませてください

watashi ni ... yasumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 休んでもいいです

(を) やすんでもいいです

(o) yasunde mo ii desu

(を) 休んでもいいですか

(を) やすんでもいいですか

(o) yasunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

休んでもかまわない

やすんでもかまわない

yasunde mo kamawanai

休んでもかまいません

やすんでもかまいません

yasunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 休むかもしれません

(を) やすむかもしれません

(o) yasumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 休むでしょう

(を) やすむでしょう

(o) yasumu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

休んでごらんなさい

やすんでごらんなさい

yasunde goran nasai


Prośba

(を) 休んでください

(を) やすんでください

(o) yasunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 休んでいただけませんか

(を) やすんでいただけませんか

(o) yasunde itadakemasen ka

(を) 休んでくれませんか

(を) やすんでくれませんか

(o) yasunde kuremasen ka

(を) 休んでくれない

(を) やすんでくれない

(o) yasunde kurenai


Próbować

(を) 休んでみる

(を) やすんでみる

(o) yasunde miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 休む前に, ...

(を) やすむまえに, ...

(o) yasumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 休まなくて、すみませんでした

(を) やすまなくて、すみませんでした

(o) yasumanakute, sumimasen deshita

(を) 休まなくて、すみません

(を) やすまなくて、すみません

(o) yasumanakute, sumimasen

(を) 休まなくて、ごめん

(を) やすまなくて、ごめん

(o) yasumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 休んで、すみませんでした

(を) やすんで、すみませんでした

(o) yasunde, sumimasen deshita

(を) 休んで、すみません

(を) やすんで、すみません

(o) yasunde, sumimasen

(を) 休んで、ごめん

(を) やすんで、ごめん

(o) yasunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 休んでおく

(を) やすんでおく

(o) yasunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 休む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やすむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yasumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

休む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やすむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yasumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 休んだほうがいいです

(を) やすんだほうがいいです

(o) yasunda hou ga ii desu

(を) 休まないほうがいいです

(を) やすまないほうがいいです

(o) yasumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 休んだらどうですか

(を) やすんだらどうですか

(o) yasundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

休んでくださる

やすんでくださる

yasunde kudasaru


Rozkaz

(を) 休みなさい

(を) やすみなさい

(o) yasuminasai


Słyszałem, że ...

(を) 休むそうです

(を) やすむそうです

(o) yasumu sou desu

(を) 休んだそうです

(を) やすんだそうです

(o) yasunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 休み方

(の) やすみかた

(no) yasumikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 休むことにしている

(を) やすむことにしている

(o) yasumu koto ni shite iru

(を) 休まないことにしている

(を) やすまないことにしている

(o) yasumanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

休みにくいです

やすみにくいです

yasumi nikui desu

休みにくかったです

やすみにくかったです

yasumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 休んでいる

(を) やすんでいる

(o) yasunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 休もうと思っている

(を) やすもうとおもっている

(o) yasumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 休もうと思う

(を) やすもうとおもう

(o) yasumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 休みながら, ...

(を) やすみながら, ...

(o) yasumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 休むみたいです

(を) やすむみたいです

(o) yasumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 休むみたいな

(を) やすむみたいな

(o) yasumu mitai na

... みたいに休む

... みたいにやすむ

... mitai ni yasumu

(を) 休んだみたいです

(を) やすんだみたいです

(o) yasunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 休んだみたいな

(を) やすんだみたいな

(o) yasunda mitai na

... みたいに休んだ

... みたいにやすんだ

... mitai ni yasunda


Zakaz 1

(を) 休んではいけません

(を) やすんではいけません

(o) yasunde wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 休まないでください

(を) やすまないでください

(o) yasumanai de kudasai


Zamiar

(を) 休むつもりです

(を) やすむつもりです

(o) yasumu tsumori desu

(を) 休まないつもりです

(を) やすまないつもりです

(o) yasumanai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 休みすぎる

(を) やすみすぎる

(o) yasumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 休ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やすませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yasumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 休ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やすませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yasumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 休んでしまう

(を) やすんでしまう

(o) yasunde shimau

(を) 休んじゃう

(を) やすんじゃう

(o) yasunjau

(を) 休んでしまいました

(を) やすんでしまいました

(o) yasunde shimaimashita

(を) 休んじゃいました

(を) やすんじゃいました

(o) yasunjaimashita