Szczegóły słowa 馬 | うま, ウマ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うま |
|
|||
| uma | ||||
| ウマ |
|
|||
| uma |
Znaczenie znaków kanji
| 馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
koń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
3
4
rycerz
karta dworska w mekuri karuta i unsun karuta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Konie to zwierzęta. |
馬は動物である。 |
Umiesz jeździć konno? |
馬に乗ることができますか? |
馬に乗れるの? |
Lubię czasem pojeździć konno. |
私は時々馬に乗るのを楽しみます。 |
Koń jest bardzo użyteczny. |
馬というものは非常に役に立つ。 |
Koń umie biec bardzo szybko. |
馬はとても速く走る事ができる。 |
馬はとても速く走れるんだ。 |
Koń jest zwierzęciem. |
馬は動物である。 |
Zamienił swoją krowę na dwa konie. |
彼は牛を2頭の馬と交換した。 |
Spadł z konia. |
彼は馬から落ちた。 |
On przywiązywał swojego konia do płotu. |
彼は馬をさくにつないでいた。 |
Mój ojciec ma ranczo i hoduje bydło i konie. |
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬です |
うまです |
uma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬ではありません |
うまではありません |
uma dewa arimasen |
|
|
馬じゃありません |
うまじゃありません |
uma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬でした |
うまでした |
uma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬ではありませんでした |
うまではありませんでした |
uma dewa arimasen deshita |
|
|
馬じゃありませんでした |
うまじゃありませんでした |
uma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬だ |
うまだ |
uma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬じゃない |
うまじゃない |
uma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬だった |
うまだった |
uma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬じゃなかった |
うまじゃなかった |
uma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
馬で |
うまで |
uma de |
|
|
Przeczenie
馬じゃなくて |
うまじゃなくて |
uma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
馬でございます |
うまでございます |
uma de gozaimasu |
|
|
馬でござる |
うまでござる |
uma de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウマです |
uma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウマではありません |
uma dewa arimasen |
|
|
ウマじゃありません |
uma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウマでした |
uma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウマではありませんでした |
uma dewa arimasen deshita |
|
|
ウマじゃありませんでした |
uma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ウマだ |
uma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ウマじゃない |
uma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ウマだった |
uma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ウマじゃなかった |
uma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ウマで |
uma de |
|
|
Przeczenie
ウマじゃなくて |
uma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ウマでございます |
uma de gozaimasu |
|
|
ウマでござる |
uma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
馬がほしい |
うまがほしい |
uma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
馬をほしがっている |
うまをほしがっている |
uma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 馬をくれる |
[dający] [は/が] うまをくれる |
[dający] [wa/ga] uma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に馬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uma o ageru |
Decydować się na
馬にする |
うまにする |
uma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
馬だって |
うまだって |
uma datte |
|
|
馬だったって |
うまだったって |
uma dattatte |
Forma wyjaśniająca
馬なんです |
うまなんです |
uma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
馬だったら、... |
うまだったら、... |
uma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
馬じゃなかったら、... |
うまじゃなかったら、... |
uma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
馬の時、... |
うまのとき、... |
uma no toki, ... |
|
|
馬だった時、... |
うまだったとき、... |
uma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
馬になると, ... |
うまになると, ... |
uma ni naru to, ... |
Lubić
馬が好き |
うまがすき |
uma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
馬だといいですね |
うまだといいですね |
uma da to ii desu ne |
|
|
馬じゃないといいですね |
うまじゃないといいですね |
uma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
馬だといいんですが |
うまだといいんですが |
uma da to ii n desu ga |
|
|
馬だといいんですけど |
うまだといいんですけど |
uma da to ii n desu kedo |
|
|
馬じゃないといいんですが |
うまじゃないといいんですが |
uma ja nai to ii n desu ga |
|
|
馬じゃないといいんですけど |
うまじゃないといいんですけど |
uma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
馬なのに, ... |
うまなのに, ... |
uma na noni, ... |
|
|
馬だったのに, ... |
うまだったのに, ... |
uma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
馬でも |
うまでも |
uma de mo |
Nawet, jeśli nie
馬じゃなくても |
うまじゃなくても |
uma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という馬 |
[nazwa] といううま |
[nazwa] to iu uma |
Nie lubić
馬がきらい |
うまがきらい |
uma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uma o morau |
Podobny do ..., jak ...
馬のような [inny rzeczownik] |
うまのような [inny rzeczownik] |
uma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
馬のはずです |
うまなのはずです |
uma no hazu desu |
|
|
馬のはずでした |
うまのはずでした |
uma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
馬かもしれません |
うまかもしれません |
uma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
馬でしょう |
うまでしょう |
uma deshou |
Pytania w zdaniach
馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
馬であれ |
うまであれ |
uma de are |
Słyszałem, że ...
馬だそうです |
うまだそうです |
uma da sou desu |
|
|
馬だったそうです |
うまだったそうです |
uma datta sou desu |
Stawać się
馬になる |
うまになる |
uma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
馬みたいです |
うまみたいです |
uma mitai desu |
|
|
馬みたいな |
うまみたいな |
uma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
馬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
馬であるな |
うまであるな |
uma de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ウマがほしい |
uma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ウマをほしがっている |
uma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ウマをくれる |
[dający] [wa/ga] uma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にウマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uma o ageru |
Decydować się na
ウマにする |
uma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ウマだって |
uma datte |
|
|
ウマだったって |
uma dattatte |
Forma wyjaśniająca
ウマなんです |
uma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ウマだったら、... |
uma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ウマじゃなかったら、... |
uma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ウマのとき、... |
uma no toki, ... |
|
|
ウマだったとき、... |
uma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ウマになると, ... |
uma ni naru to, ... |
Lubić
ウマがすき |
uma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ウマだといいですね |
uma da to ii desu ne |
|
|
ウマじゃないといいですね |
uma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ウマだといいんですが |
uma da to ii n desu ga |
|
|
ウマだといいんですけど |
uma da to ii n desu kedo |
|
|
ウマじゃないといいんですが |
uma ja nai to ii n desu ga |
|
|
ウマじゃないといいんですけど |
uma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ウマなのに, ... |
uma na noni, ... |
|
|
ウマだったのに, ... |
uma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ウマでも |
uma de mo |
Nawet, jeśli nie
ウマじゃなくても |
uma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というウマ |
[nazwa] to iu uma |
Nie lubić
ウマがきらい |
uma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uma o morau |
Podobny do ..., jak ...
ウマのような [inny rzeczownik] |
uma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ウマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ウマなのはずです |
uma no hazu desu |
|
|
ウマのはずでした |
uma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ウマかもしれません |
uma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ウマでしょう |
uma deshou |
Pytania w zdaniach
ウマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ウマであれ |
uma de are |
Słyszałem, że ...
ウマだそうです |
uma da sou desu |
|
|
ウマだったそうです |
uma datta sou desu |
Stawać się
ウマになる |
uma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ウマみたいです |
uma mitai desu |
|
|
ウマみたいな |
uma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ウマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ウマであるな |
uma de aru na |
