Szczegóły słowa 竜馬, 龍馬 | りゅうめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| りゅうめ |
|
|||||
| ryuume | ||||||
|
|
|||||
| りゅうめ |
|
|||||
| ryuume |
Znaczenie znaków kanji
| 竜 |
smok, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
| 馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 龍 |
smok, imperium, imperialny, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
znakomity koń
wspaniały koń
wspaniały koń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
角行, かくぎょう, kakugyou |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竜馬です |
りゅうめです |
ryuume desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竜馬ではありません |
りゅうめではありません |
ryuume dewa arimasen |
|
|
竜馬じゃありません |
りゅうめじゃありません |
ryuume ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
竜馬でした |
りゅうめでした |
ryuume deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
竜馬ではありませんでした |
りゅうめではありませんでした |
ryuume dewa arimasen deshita |
|
|
竜馬じゃありませんでした |
りゅうめじゃありませんでした |
ryuume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竜馬だ |
りゅうめだ |
ryuume da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竜馬じゃない |
りゅうめじゃない |
ryuume ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
竜馬だった |
りゅうめだった |
ryuume datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
竜馬じゃなかった |
りゅうめじゃなかった |
ryuume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
竜馬で |
りゅうめで |
ryuume de |
|
|
Przeczenie
竜馬じゃなくて |
りゅうめじゃなくて |
ryuume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
竜馬でございます |
りゅうめでございます |
ryuume de gozaimasu |
|
|
竜馬でござる |
りゅうめでござる |
ryuume de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
龍馬です |
りゅうめです |
ryuume desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
龍馬ではありません |
りゅうめではありません |
ryuume dewa arimasen |
|
|
龍馬じゃありません |
りゅうめじゃありません |
ryuume ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
龍馬でした |
りゅうめでした |
ryuume deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
龍馬ではありませんでした |
りゅうめではありませんでした |
ryuume dewa arimasen deshita |
|
|
龍馬じゃありませんでした |
りゅうめじゃありませんでした |
ryuume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
龍馬だ |
りゅうめだ |
ryuume da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
龍馬じゃない |
りゅうめじゃない |
ryuume ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
龍馬だった |
りゅうめだった |
ryuume datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
龍馬じゃなかった |
りゅうめじゃなかった |
ryuume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
龍馬で |
りゅうめで |
ryuume de |
|
|
Przeczenie
龍馬じゃなくて |
りゅうめじゃなくて |
ryuume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
龍馬でございます |
りゅうめでございます |
ryuume de gozaimasu |
|
|
龍馬でござる |
りゅうめでござる |
ryuume de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
竜馬がほしい |
りゅうめがほしい |
ryuume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
竜馬をほしがっている |
りゅうめをほしがっている |
ryuume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 竜馬をくれる |
[dający] [は/が] りゅうめをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に竜馬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuume o ageru |
Decydować się na
竜馬にする |
りゅうめにする |
ryuume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
竜馬だって |
りゅうめだって |
ryuume datte |
|
|
竜馬だったって |
りゅうめだったって |
ryuume dattatte |
Forma wyjaśniająca
竜馬なんです |
りゅうめなんです |
ryuume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
竜馬だったら、... |
りゅうめだったら、... |
ryuume dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
竜馬じゃなかったら、... |
りゅうめじゃなかったら、... |
ryuume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
竜馬の時、... |
りゅうめのとき、... |
ryuume no toki, ... |
|
|
竜馬だった時、... |
りゅうめだったとき、... |
ryuume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
竜馬になると, ... |
りゅうめになると, ... |
ryuume ni naru to, ... |
Lubić
竜馬が好き |
りゅうめがすき |
ryuume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
竜馬だといいですね |
りゅうめだといいですね |
ryuume da to ii desu ne |
|
|
竜馬じゃないといいですね |
りゅうめじゃないといいですね |
ryuume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
竜馬だといいんですが |
りゅうめだといいんですが |
ryuume da to ii n desu ga |
|
|
竜馬だといいんですけど |
りゅうめだといいんですけど |
ryuume da to ii n desu kedo |
|
|
竜馬じゃないといいんですが |
りゅうめじゃないといいんですが |
ryuume ja nai to ii n desu ga |
|
|
竜馬じゃないといいんですけど |
りゅうめじゃないといいんですけど |
ryuume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
竜馬なのに, ... |
りゅうめなのに, ... |
ryuume na noni, ... |
|
|
竜馬だったのに, ... |
りゅうめだったのに, ... |
ryuume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
竜馬でも |
りゅうめでも |
ryuume de mo |
Nawet, jeśli nie
竜馬じゃなくても |
りゅうめじゃなくても |
ryuume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という竜馬 |
[nazwa] というりゅうめ |
[nazwa] to iu ryuume |
Nie lubić
竜馬がきらい |
りゅうめがきらい |
ryuume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竜馬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuume o morau |
Podobny do ..., jak ...
竜馬のような [inny rzeczownik] |
りゅうめのような [inny rzeczownik] |
ryuume no you na [inny rzeczownik] |
|
|
竜馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゅうめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
竜馬のはずです |
りゅうめなのはずです |
ryuume no hazu desu |
|
|
竜馬のはずでした |
りゅうめのはずでした |
ryuume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
竜馬かもしれません |
りゅうめかもしれません |
ryuume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
竜馬でしょう |
りゅうめでしょう |
ryuume deshou |
Pytania w zdaniach
竜馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゅうめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
竜馬であれ |
りゅうめであれ |
ryuume de are |
Słyszałem, że ...
竜馬だそうです |
りゅうめだそうです |
ryuume da sou desu |
|
|
竜馬だったそうです |
りゅうめだったそうです |
ryuume datta sou desu |
Stawać się
竜馬になる |
りゅうめになる |
ryuume ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
竜馬みたいです |
りゅうめみたいです |
ryuume mitai desu |
|
|
竜馬みたいな |
りゅうめみたいな |
ryuume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
竜馬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゅうめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
竜馬であるな |
りゅうめであるな |
ryuume de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
龍馬がほしい |
りゅうめがほしい |
ryuume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
龍馬をほしがっている |
りゅうめをほしがっている |
ryuume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 龍馬をくれる |
[dający] [は/が] りゅうめをくれる |
[dający] [wa/ga] ryuume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に龍馬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuume o ageru |
Decydować się na
龍馬にする |
りゅうめにする |
ryuume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
龍馬だって |
りゅうめだって |
ryuume datte |
|
|
龍馬だったって |
りゅうめだったって |
ryuume dattatte |
Forma wyjaśniająca
龍馬なんです |
りゅうめなんです |
ryuume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
龍馬だったら、... |
りゅうめだったら、... |
ryuume dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
龍馬じゃなかったら、... |
りゅうめじゃなかったら、... |
ryuume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
龍馬の時、... |
りゅうめのとき、... |
ryuume no toki, ... |
|
|
龍馬だった時、... |
りゅうめだったとき、... |
ryuume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
龍馬になると, ... |
りゅうめになると, ... |
ryuume ni naru to, ... |
Lubić
龍馬が好き |
りゅうめがすき |
ryuume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
龍馬だといいですね |
りゅうめだといいですね |
ryuume da to ii desu ne |
|
|
龍馬じゃないといいですね |
りゅうめじゃないといいですね |
ryuume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
龍馬だといいんですが |
りゅうめだといいんですが |
ryuume da to ii n desu ga |
|
|
龍馬だといいんですけど |
りゅうめだといいんですけど |
ryuume da to ii n desu kedo |
|
|
龍馬じゃないといいんですが |
りゅうめじゃないといいんですが |
ryuume ja nai to ii n desu ga |
|
|
龍馬じゃないといいんですけど |
りゅうめじゃないといいんですけど |
ryuume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
龍馬なのに, ... |
りゅうめなのに, ... |
ryuume na noni, ... |
|
|
龍馬だったのに, ... |
りゅうめだったのに, ... |
ryuume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
龍馬でも |
りゅうめでも |
ryuume de mo |
Nawet, jeśli nie
龍馬じゃなくても |
りゅうめじゃなくても |
ryuume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という龍馬 |
[nazwa] というりゅうめ |
[nazwa] to iu ryuume |
Nie lubić
龍馬がきらい |
りゅうめがきらい |
ryuume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 龍馬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuume o morau |
Podobny do ..., jak ...
龍馬のような [inny rzeczownik] |
りゅうめのような [inny rzeczownik] |
ryuume no you na [inny rzeczownik] |
|
|
龍馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゅうめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryuume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
龍馬のはずです |
りゅうめなのはずです |
ryuume no hazu desu |
|
|
龍馬のはずでした |
りゅうめのはずでした |
ryuume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
龍馬かもしれません |
りゅうめかもしれません |
ryuume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
龍馬でしょう |
りゅうめでしょう |
ryuume deshou |
Pytania w zdaniach
龍馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゅうめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryuume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
龍馬であれ |
りゅうめであれ |
ryuume de are |
Słyszałem, że ...
龍馬だそうです |
りゅうめだそうです |
ryuume da sou desu |
|
|
龍馬だったそうです |
りゅうめだったそうです |
ryuume datta sou desu |
Stawać się
龍馬になる |
りゅうめになる |
ryuume ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
龍馬みたいです |
りゅうめみたいです |
ryuume mitai desu |
|
|
龍馬みたいな |
りゅうめみたいな |
ryuume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
龍馬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゅうめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryuume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
龍馬であるな |
りゅうめであるな |
ryuume de aru na |
