小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 訓読み | くんよみ

Informacje podstawowe

Słowa

くん
くんよみ
kun'yomi

Znaczenie znaków kanji

instrukcja, polecenie, japoński sposób czytania (wymowa) chińskich znaków, wyjaśnianie, czytanie

Pokaż szczegóły znaku

czytanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

czytanie kun
odczyt kun
kun'yomi
japoński sposób czytania (wymowa) chińskich znaków (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 音読み

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

音読み, おんよみ, on'yomi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訓読みです

くんよみです

kun'yomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訓読みではありません

くんよみではありません

kun'yomi dewa arimasen

訓読みじゃありません

くんよみじゃありません

kun'yomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訓読みでした

くんよみでした

kun'yomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

訓読みではありませんでした

くんよみではありませんでした

kun'yomi dewa arimasen deshita

訓読みじゃありませんでした

くんよみじゃありませんでした

kun'yomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訓読みだ

くんよみだ

kun'yomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

訓読みじゃない

くんよみじゃない

kun'yomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

訓読みだった

くんよみだった

kun'yomi datta

Przeczenie, czas przeszły

訓読みじゃなかった

くんよみじゃなかった

kun'yomi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

訓読みで

くんよみで

kun'yomi de

Przeczenie

訓読みじゃなくて

くんよみじゃなくて

kun'yomi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

訓読みでございます

くんよみでございます

kun'yomi de gozaimasu

訓読みでござる

くんよみでござる

kun'yomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

訓読みがほしい

くんよみがほしい

kun'yomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

訓読みをほしがっている

くんよみをほしがっている

kun'yomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 訓読みをくれる

[dający] [は/が] くんよみをくれる

[dający] [wa/ga] kun'yomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訓読みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくんよみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kun'yomi o ageru


Decydować się na

訓読みにする

くんよみにする

kun'yomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訓読みだって

くんよみだって

kun'yomi datte

訓読みだったって

くんよみだったって

kun'yomi dattatte


Forma wyjaśniająca

訓読みなんです

くんよみなんです

kun'yomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訓読みだったら、...

くんよみだったら、...

kun'yomi dattara, ...

twierdzenie

訓読みじゃなかったら、...

くんよみじゃなかったら、...

kun'yomi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

訓読みの時、...

くんよみのとき、...

kun'yomi no toki, ...

訓読みだった時、...

くんよみだったとき、...

kun'yomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訓読みになると, ...

くんよみになると, ...

kun'yomi ni naru to, ...


Lubić

訓読みが好き

くんよみがすき

kun'yomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訓読みだといいですね

くんよみだといいですね

kun'yomi da to ii desu ne

訓読みじゃないといいですね

くんよみじゃないといいですね

kun'yomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訓読みだといいんですが

くんよみだといいんですが

kun'yomi da to ii n desu ga

訓読みだといいんですけど

くんよみだといいんですけど

kun'yomi da to ii n desu kedo

訓読みじゃないといいんですが

くんよみじゃないといいんですが

kun'yomi ja nai to ii n desu ga

訓読みじゃないといいんですけど

くんよみじゃないといいんですけど

kun'yomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

訓読みなのに, ...

くんよみなのに, ...

kun'yomi na noni, ...

訓読みだったのに, ...

くんよみだったのに, ...

kun'yomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

訓読みでも

くんよみでも

kun'yomi de mo


Nawet, jeśli nie

訓読みじゃなくても

くんよみじゃなくても

kun'yomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という訓読み

[nazwa] というくんよみ

[nazwa] to iu kun'yomi


Nie lubić

訓読みがきらい

くんよみがきらい

kun'yomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訓読みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くんよみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kun'yomi o morau


Podczas

訓読みの間に, ...

くんよみのあいだに, ...

kun'yomi no aida ni, ...

訓読みの間, ...

くんよみのあいだ, ...

kun'yomi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

訓読みのような [inny rzeczownik]

くんよみのような [inny rzeczownik]

kun'yomi no you na [inny rzeczownik]

訓読みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くんよみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kun'yomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

訓読みのはずです

くんよみなのはずです

kun'yomi no hazu desu

訓読みのはずでした

くんよみのはずでした

kun'yomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

訓読みかもしれません

くんよみかもしれません

kun'yomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訓読みでしょう

くんよみでしょう

kun'yomi deshou


Pytania w zdaniach

訓読み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くんよみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kun'yomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

訓読みであれ

くんよみであれ

kun'yomi de are


Słyszałem, że ...

訓読みだそうです

くんよみだそうです

kun'yomi da sou desu

訓読みだったそうです

くんよみだったそうです

kun'yomi datta sou desu


Stawać się

訓読みになる

くんよみになる

kun'yomi ni naru


Tworzenie czynności

訓読みする

くんよみする

kun'yomi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訓読みみたいです

くんよみみたいです

kun'yomi mitai desu

訓読みみたいな

くんよみみたいな

kun'yomi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訓読みみたいに [przymiotnik, czasownik]

くんよみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kun'yomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

訓読みであるな

くんよみであるな

kun'yomi de aru na