小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 妬く, 嫉く | やく

Informacje podstawowe

Słowa

やく
妬く
やく
yaku
rzadko używana forma kanji
やく
嫉く
やく
yaku

Znaczenie znaków kanji

zazdrość, zawiść

Pokaż szczegóły znaku

zazdrość, zawiść

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być zazdrosny o
być zawistny o
zazdrościć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 焼く , やく

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

焼く, やく, yaku


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬きます

やきます

yakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬きません

やきません

yakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬きました

やきました

yakimashita

Przeczenie, czas przeszły

妬きませんでした

やきませんでした

yakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬く

やく

yaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かない

やかない

yakanai

Twierdzenie, czas przeszły

妬いた

やいた

yaita

Przeczenie, czas przeszły

妬かなかった

やかなかった

yakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

妬き

やき

yaki


Forma mashou

妬きましょう

やきましょう

yakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

妬いて

やいて

yaite

Przeczenie

妬かなくて

やかなくて

yakanakute


Forma te od masu

妬きまして

やきまして

yakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬ける

やける

yakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬けない

やけない

yakenai

Twierdzenie, czas przeszły

妬けた

やけた

yaketa

Przeczenie, czas przeszły

妬けなかった

やけなかった

yakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬けます

やけます

yakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬けません

やけません

yakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬けました

やけました

yakemashita

Przeczenie, czas przeszły

妬けませんでした

やけませんでした

yakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

妬けて

やけて

yakete

Przeczenie

妬けなくて

やけなくて

yakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

妬こう

やこう

yakou


Forma przypuszczająca

妬こう

やこう

yakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

妬くだろう

やくだろう

yaku darou

postać mówiona 1

妬くでしょう

やくでしょう

yaku deshou

postać mówiona 2

妬くであろう

やくであろう

yaku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かれる

やかれる

yakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かれない

やかれない

yakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

妬かれた

やかれた

yakareta

Przeczenie, czas przeszły

妬かれなかった

やかれなかった

yakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かれます

やかれます

yakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かれません

やかれません

yakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬かれました

やかれました

yakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

妬かれませんでした

やかれませんでした

yakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

妬かれて

やかれて

yakarete

Przeczenie

妬かれなくて

やかれなくて

yakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かせる

やかせる

yakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かせない

やかせない

yakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

妬かせた

やかせた

yakaseta

Przeczenie, czas przeszły

妬かせなかった

やかせなかった

yakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かす

やかす

yakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かさない

やかさない

yakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

妬かした

やかした

yakashita

Przeczenie, czas przeszły

妬かさなかった

やかさなかった

yakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かせます

やかせます

yakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かせません

やかせません

yakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬かせました

やかせました

yakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

妬かせませんでした

やかせませんでした

yakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かします

やかします

yakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かしません

やかしません

yakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬かしました

やかしました

yakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

妬かしませんでした

やかしませんでした

yakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

妬かせて

やかせて

yakasete

Przeczenie

妬かせなくて

やかせなくて

yakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

妬かして

やかして

yakashite

Przeczenie

妬かさなくて

やかさなくて

yakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かされる

やかされる

yakasareru

妬かせられる

やかせられる

yakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かされない

やかされない

yakasarenai

妬かせられない

やかせられない

yakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

妬かされた

やかされた

yakasareta

妬かせられた

やかせられた

yakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

妬かされなかった

やかされなかった

yakasarenakatta

妬かせられなかった

やかせられなかった

yakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妬かされます

やかされます

yakasaremasu

妬かせられます

やかせられます

yakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妬かされません

やかされません

yakasaremasen

妬かせられません

やかせられません

yakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

妬かされました

やかされました

yakasaremashita

妬かせられました

やかせられました

yakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

妬かされませんでした

やかされませんでした

yakasaremasen deshita

妬かせられませんでした

やかせられませんでした

yakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

妬かされて

やかされて

yakasarete

妬かせられて

やかせられて

yakaserarete

Przeczenie

妬かされなくて

やかされなくて

yakasarenakute

妬かせられなくて

やかせられなくて

yakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

妬けば

やけば

yakeba

Przeczenie

妬かなければ

やかなければ

yakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お妬きになる

おやきになる

oyaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

妬かれる

やかれる

yakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

妬かれない

やかれない

yakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お妬きします

おやきします

oyaki shimasu

お妬きする

おやきする

oyaki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉きます

やきます

yakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉きません

やきません

yakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉きました

やきました

yakimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉きませんでした

やきませんでした

yakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉く

やく

yaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かない

やかない

yakanai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉いた

やいた

yaita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かなかった

やかなかった

yakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

嫉き

やき

yaki


Forma mashou

嫉きましょう

やきましょう

yakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

嫉いて

やいて

yaite

Przeczenie

嫉かなくて

やかなくて

yakanakute


Forma te od masu

嫉きまして

やきまして

yakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉ける

やける

yakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉けない

やけない

yakenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉けた

やけた

yaketa

Przeczenie, czas przeszły

嫉けなかった

やけなかった

yakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉けます

やけます

yakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉けません

やけません

yakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉けました

やけました

yakemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉けませんでした

やけませんでした

yakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

嫉けて

やけて

yakete

Przeczenie

嫉けなくて

やけなくて

yakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

嫉こう

やこう

yakou


Forma przypuszczająca

嫉こう

やこう

yakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

嫉くだろう

やくだろう

yaku darou

postać mówiona 1

嫉くでしょう

やくでしょう

yaku deshou

postać mówiona 2

嫉くであろう

やくであろう

yaku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かれる

やかれる

yakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かれない

やかれない

yakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かれた

やかれた

yakareta

Przeczenie, czas przeszły

嫉かれなかった

やかれなかった

yakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かれます

やかれます

yakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かれません

やかれません

yakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かれました

やかれました

yakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かれませんでした

やかれませんでした

yakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

嫉かれて

やかれて

yakarete

Przeczenie

嫉かれなくて

やかれなくて

yakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かせる

やかせる

yakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かせない

やかせない

yakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かせた

やかせた

yakaseta

Przeczenie, czas przeszły

嫉かせなかった

やかせなかった

yakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かす

やかす

yakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かさない

やかさない

yakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かした

やかした

yakashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かさなかった

やかさなかった

yakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かせます

やかせます

yakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かせません

やかせません

yakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かせました

やかせました

yakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かせませんでした

やかせませんでした

yakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かします

やかします

yakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かしません

やかしません

yakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かしました

やかしました

yakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かしませんでした

やかしませんでした

yakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

嫉かせて

やかせて

yakasete

Przeczenie

嫉かせなくて

やかせなくて

yakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

嫉かして

やかして

yakashite

Przeczenie

嫉かさなくて

やかさなくて

yakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かされる

やかされる

yakasareru

嫉かせられる

やかせられる

yakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かされない

やかされない

yakasarenai

嫉かせられない

やかせられない

yakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かされた

やかされた

yakasareta

嫉かせられた

やかせられた

yakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嫉かされなかった

やかされなかった

yakasarenakatta

嫉かせられなかった

やかせられなかった

yakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫉かされます

やかされます

yakasaremasu

嫉かせられます

やかせられます

yakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫉かされません

やかされません

yakasaremasen

嫉かせられません

やかせられません

yakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫉かされました

やかされました

yakasaremashita

嫉かせられました

やかせられました

yakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫉かされませんでした

やかされませんでした

yakasaremasen deshita

嫉かせられませんでした

やかせられませんでした

yakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

嫉かされて

やかされて

yakasarete

嫉かせられて

やかせられて

yakaserarete

Przeczenie

嫉かされなくて

やかされなくて

yakasarenakute

嫉かせられなくて

やかせられなくて

yakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

嫉けば

やけば

yakeba

Przeczenie

嫉かなければ

やかなければ

yakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お嫉きになる

おやきになる

oyaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

嫉かれる

やかれる

yakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

嫉かれない

やかれない

yakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お嫉きします

おやきします

oyaki shimasu

お嫉きする

おやきする

oyaki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

妬くかもしれない

やくかもしれない

yaku ka mo shirenai

妬くかもしれません

やくかもしれません

yaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 妬いてほしくないです

[osoba に] ... やいてほしくないです

[osoba ni] ... yaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 妬かないでほしいです

[osoba に] ... やかないでほしいです

[osoba ni] ... yakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

妬きたい

やきたい

yakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

妬きたいです

やきたいです

yakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

妬きたがる

やきたがる

yakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

妬きたがっている

やきたがっている

yakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 妬いてほしいです

[osoba に] ... やいてほしいです

[osoba ni] ... yaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 妬いてくれる

[dający] [は/が] やいてくれる

[dający] [wa/ga] yaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に妬いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaite ageru


Decydować się na

妬くことにする

やくことにする

yaku koto ni suru

妬かないことにする

やかないことにする

yakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

妬かなくてよかった

やかなくてよかった

yakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

妬いてよかった

やいてよかった

yaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

妬かなければよかった

やかなければよかった

yakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

妬けばよかった

やけばよかった

yakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

妬くまで, ...

やくまで, ...

yaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

妬かなくださって、ありがとうございました

やかなくださって、ありがとうございました

yakana kudasatte, arigatou gozaimashita

妬かなくてくれて、ありがとう

やかなくてくれて、ありがとう

yakanakute kurete, arigatou

妬かなくて、ありがとう

やかなくて、ありがとう

yakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

妬いてくださって、ありがとうございました

やいてくださって、ありがとうございました

yaite kudasatte, arigatou gozaimashita

妬いてくれて、ありがとう

やいてくれて、ありがとう

yaite kurete, arigatou

妬いて、ありがとう

やいて、ありがとう

yaite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

妬いたり、...

やいたり、...

yaitari, ...

twierdzenie

妬かなかったり、...

やかなかったり、...

yakanakattari, ...

przeczenie

妬きたかったり、...

やきたかったり、...

yakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

妬くまい

やくまい

yakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

妬いたろう、...

やいたろう、...

yaitarou, ...

twierdzenie

妬かなかったろう、...

やかなかったろう、...

yakanakattarou, ...

przeczenie

妬きたかったろう、...

やきたかったろう、...

yakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

妬くって

やくって

yakutte

妬いたって

やいたって

yaitatte


Forma wyjaśniająca

妬くんです

やくんです

yakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お妬きください

おやきください

oyaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 妬きに行く

[miejsce] [に/へ] やきにいく

[miejsce] [に/へ] yaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 妬きに来る

[miejsce] [に/へ] やきにくる

[miejsce] [に/へ] yaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 妬きに帰る

[miejsce] [に/へ] やきにかえる

[miejsce] [に/へ] yaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ妬いていません

まだやいていません

mada yaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

妬けば, ...

やけば, ...

yakeba, ...

妬かなければ, ...

やかなければ, ...

yakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

妬いたら、...

やいたら、...

yaitara, ...

twierdzenie

妬かなかったら、...

やかなかったら、...

yakanakattara, ...

przeczenie

妬きたかったら、...

やきたかったら、...

yakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

妬く時、...

やくとき、...

yaku toki, ...

妬いた時、...

やいたとき、...

yaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

妬くと, ...

やくと, ...

yaku to, ...


Lubić

妬くのが好き

やくのがすき

yaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

妬きやすいです

やきやすいです

yaki yasui desu

妬きやすかったです

やきやすかったです

yaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

妬いたことがある

やいたことがある

yaita koto ga aru

妬いたことがあるか

やいたことがあるか

yaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

妬くといいですね

やくといいですね

yaku to ii desu ne

妬かないといいですね

やかないといいですね

yakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

妬くといいんですが

やくといいんですが

yaku to ii n desu ga

妬くといいんですけど

やくといいんですけど

yaku to ii n desu kedo

妬かないといいんですが

やかないといいんですが

yakanai to ii n desu ga

妬かないといいんですけど

やかないといいんですけど

yakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

妬くのに, ...

やくのに, ...

yaku noni, ...

妬いたのに, ...

やいたのに, ...

yaita noni, ...


Musieć 1

妬かなくちゃいけません

やかなくちゃいけません

yakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

妬かなければならない

やかなければならない

yakanakereba naranai

妬かなければなりません

sければなりません

yakanakereba narimasen

妬かなくてはならない

やかなくてはならない

yakanakute wa naranai

妬かなくてはなりません

やかなくてはなりません

yakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

妬いても

やいても

yaite mo


Nawet, jeśli nie

妬かなくても

やかなくても

yakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

妬かなくてもかまわない

やかなくてもかまわない

yakanakute mo kamawanai

妬かなくてもかまいません

やかなくてもかまいません

yakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

妬くのがきらい

やくのがきらい

yaku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

妬かないで、...

やかないで、...

yakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

妬かなくてもいいです

やかなくてもいいです

yakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 妬いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaite morau


Po czynności, robię ...

妬いてから, ...

やいてから, ...

yaite kara, ...


Podczas

妬いている間に, ...

やいているあいだに, ...

yaite iru aida ni, ...

妬いている間, ...

やいているあいだ, ...

yaite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

妬くはずです

やくはずです

yaku hazu desu

妬くはずでした

やくはずでした

yaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 妬かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 妬かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yakasete kureru

Do mnie

私に ... 妬かせてください

私に ... やかせてください

watashi ni ... yakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

妬いてもいいです

やいてもいいです

yaite mo ii desu

妬いてもいいですか

やいてもいいですか

yaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

妬いてもかまわない

やいてもかまわない

yaite mo kamawanai

妬いてもかまいません

やいてもかまいません

yaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

妬くかもしれません

やくかもしれません

yaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

妬くでしょう

やくでしょう

yaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

妬いてごらんなさい

やいてごらんなさい

yaite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

妬いてください

やいてください

yaite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

妬いてくれ

やいてくれ

yaite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

妬いてちょうだい

やいてちょうだい

yaite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

妬いていただけませんか

やいていただけませんか

yaite itadakemasen ka

妬いてくれませんか

やいてくれませんか

yaite kuremasen ka

妬いてくれない

やいてくれない

yaite kurenai


Próbować 1

妬いてみる

やいてみる

yaite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

妬こうとする

やこうとする

yakou to suru


Przed czynnością, robię ...

妬く前に, ...

やくまえに, ...

yaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

妬かなくて、すみませんでした

やかなくて、すみませんでした

yakanakute, sumimasen deshita

妬かなくて、すみません

やかなくて、すみません

yakanakute, sumimasen

妬かなくて、ごめん

やかなくて、ごめん

yakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

妬いて、すみませんでした

やいて、すみませんでした

yaite, sumimasen deshita

妬いて、すみません

やいて、すみません

yaite, sumimasen

妬いて、ごめん

やいて、ごめん

yaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

妬いておく

やいておく

yaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 妬く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

妬く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

妬いたほうがいいです

やいたほうがいいです

yaita hou ga ii desu

妬かないほうがいいです

やかないほうがいいです

yakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

妬いたらどうですか

やいたらどうですか

yaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

妬いてくださる

やいてくださる

yaite kudasaru


Rozkaz 1

妬け

やけ

yake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

妬きなさい

やきなさい

yakinasai


Słyszałem, że ...

妬くそうです

やくそうです

yaku sou desu

妬いたそうです

やいたそうです

yaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

妬き方

やきかた

yakikata


Starać się regularnie wykonywać

妬くことにしている

やくことにしている

yaku koto ni shite iru

妬かないことにしている

やかないことにしている

yakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

妬きにくいです

やきにくいです

yaki nikui desu

妬きにくかったです

やきにくかったです

yaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

妬いている

やいている

yaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

妬こうと思っている

やこうとおもっている

yakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

妬こうと思う

やこうとおもう

yakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

妬きながら, ...

やきながら, ...

yakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

妬くみたいです

やくみたいです

yaku mitai desu

妬くみたいな

やくみたいな

yaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに妬く

... みたいにやく

... mitai ni yaku

妬いたみたいです

やいたみたいです

yaita mitai desu

妬いたみたいな

やいたみたいな

yaita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに妬いた

... みたいにやいた

... mitai ni yaita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

妬きそうです

やきそうです

yakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

妬かなさそうです

やかなさそうです

yakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

妬いてはいけません

やいてはいけません

yaite wa ikemasen


Zakaz 2

妬かないでください

やかないでください

yakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

妬くな

やくな

yakuna


Zamiar

妬くつもりです

やくつもりです

yaku tsumori desu

妬かないつもりです

やかないつもりです

yakanai tsumori desu


Zbyt wiele

妬きすぎる

やきすぎる

yaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 妬かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 妬かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

妬いてしまう

やいてしまう

yaite shimau

妬いちゃう

やいちゃう

yaichau

妬いてしまいました

やいてしまいました

yaite shimaimashita

妬いちゃいました

やいちゃいました

yaichaimashita

Być może

嫉くかもしれない

やくかもしれない

yaku ka mo shirenai

嫉くかもしれません

やくかもしれません

yaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嫉いてほしくないです

[osoba に] ... やいてほしくないです

[osoba ni] ... yaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嫉かないでほしいです

[osoba に] ... やかないでほしいです

[osoba ni] ... yakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

嫉きたい

やきたい

yakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

嫉きたいです

やきたいです

yakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

嫉きたがる

やきたがる

yakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

嫉きたがっている

やきたがっている

yakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嫉いてほしいです

[osoba に] ... やいてほしいです

[osoba ni] ... yaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嫉いてくれる

[dający] [は/が] やいてくれる

[dający] [wa/ga] yaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫉いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaite ageru


Decydować się na

嫉くことにする

やくことにする

yaku koto ni suru

嫉かないことにする

やかないことにする

yakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嫉かなくてよかった

やかなくてよかった

yakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嫉いてよかった

やいてよかった

yaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嫉かなければよかった

やかなければよかった

yakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嫉けばよかった

やけばよかった

yakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嫉くまで, ...

やくまで, ...

yaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嫉かなくださって、ありがとうございました

やかなくださって、ありがとうございました

yakana kudasatte, arigatou gozaimashita

嫉かなくてくれて、ありがとう

やかなくてくれて、ありがとう

yakanakute kurete, arigatou

嫉かなくて、ありがとう

やかなくて、ありがとう

yakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嫉いてくださって、ありがとうございました

やいてくださって、ありがとうございました

yaite kudasatte, arigatou gozaimashita

嫉いてくれて、ありがとう

やいてくれて、ありがとう

yaite kurete, arigatou

嫉いて、ありがとう

やいて、ありがとう

yaite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

嫉いたり、...

やいたり、...

yaitari, ...

twierdzenie

嫉かなかったり、...

やかなかったり、...

yakanakattari, ...

przeczenie

嫉きたかったり、...

やきたかったり、...

yakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

嫉くまい

やくまい

yakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

嫉いたろう、...

やいたろう、...

yaitarou, ...

twierdzenie

嫉かなかったろう、...

やかなかったろう、...

yakanakattarou, ...

przeczenie

嫉きたかったろう、...

やきたかったろう、...

yakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫉くって

やくって

yakutte

嫉いたって

やいたって

yaitatte


Forma wyjaśniająca

嫉くんです

やくんです

yakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嫉きください

おやきください

oyaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嫉きに行く

[miejsce] [に/へ] やきにいく

[miejsce] [に/へ] yaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 嫉きに来る

[miejsce] [に/へ] やきにくる

[miejsce] [に/へ] yaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嫉きに帰る

[miejsce] [に/へ] やきにかえる

[miejsce] [に/へ] yaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ嫉いていません

まだやいていません

mada yaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

嫉けば, ...

やけば, ...

yakeba, ...

嫉かなければ, ...

やかなければ, ...

yakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫉いたら、...

やいたら、...

yaitara, ...

twierdzenie

嫉かなかったら、...

やかなかったら、...

yakanakattara, ...

przeczenie

嫉きたかったら、...

やきたかったら、...

yakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

嫉く時、...

やくとき、...

yaku toki, ...

嫉いた時、...

やいたとき、...

yaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫉くと, ...

やくと, ...

yaku to, ...


Lubić

嫉くのが好き

やくのがすき

yaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

嫉きやすいです

やきやすいです

yaki yasui desu

嫉きやすかったです

やきやすかったです

yaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

嫉いたことがある

やいたことがある

yaita koto ga aru

嫉いたことがあるか

やいたことがあるか

yaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫉くといいですね

やくといいですね

yaku to ii desu ne

嫉かないといいですね

やかないといいですね

yakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫉くといいんですが

やくといいんですが

yaku to ii n desu ga

嫉くといいんですけど

やくといいんですけど

yaku to ii n desu kedo

嫉かないといいんですが

やかないといいんですが

yakanai to ii n desu ga

嫉かないといいんですけど

やかないといいんですけど

yakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嫉くのに, ...

やくのに, ...

yaku noni, ...

嫉いたのに, ...

やいたのに, ...

yaita noni, ...


Musieć 1

嫉かなくちゃいけません

やかなくちゃいけません

yakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嫉かなければならない

やかなければならない

yakanakereba naranai

嫉かなければなりません

sければなりません

yakanakereba narimasen

嫉かなくてはならない

やかなくてはならない

yakanakute wa naranai

嫉かなくてはなりません

やかなくてはなりません

yakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嫉いても

やいても

yaite mo


Nawet, jeśli nie

嫉かなくても

やかなくても

yakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嫉かなくてもかまわない

やかなくてもかまわない

yakanakute mo kamawanai

嫉かなくてもかまいません

やかなくてもかまいません

yakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嫉くのがきらい

やくのがきらい

yaku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

嫉かないで、...

やかないで、...

yakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

嫉かなくてもいいです

やかなくてもいいです

yakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫉いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaite morau


Po czynności, robię ...

嫉いてから, ...

やいてから, ...

yaite kara, ...


Podczas

嫉いている間に, ...

やいているあいだに, ...

yaite iru aida ni, ...

嫉いている間, ...

やいているあいだ, ...

yaite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

嫉くはずです

やくはずです

yaku hazu desu

嫉くはずでした

やくはずでした

yaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫉かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 嫉かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yakasete kureru

Do mnie

私に ... 嫉かせてください

私に ... やかせてください

watashi ni ... yakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嫉いてもいいです

やいてもいいです

yaite mo ii desu

嫉いてもいいですか

やいてもいいですか

yaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嫉いてもかまわない

やいてもかまわない

yaite mo kamawanai

嫉いてもかまいません

やいてもかまいません

yaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫉くかもしれません

やくかもしれません

yaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫉くでしょう

やくでしょう

yaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嫉いてごらんなさい

やいてごらんなさい

yaite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

嫉いてください

やいてください

yaite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嫉いてくれ

やいてくれ

yaite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嫉いてちょうだい

やいてちょうだい

yaite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嫉いていただけませんか

やいていただけませんか

yaite itadakemasen ka

嫉いてくれませんか

やいてくれませんか

yaite kuremasen ka

嫉いてくれない

やいてくれない

yaite kurenai


Próbować 1

嫉いてみる

やいてみる

yaite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

嫉こうとする

やこうとする

yakou to suru


Przed czynnością, robię ...

嫉く前に, ...

やくまえに, ...

yaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嫉かなくて、すみませんでした

やかなくて、すみませんでした

yakanakute, sumimasen deshita

嫉かなくて、すみません

やかなくて、すみません

yakanakute, sumimasen

嫉かなくて、ごめん

やかなくて、ごめん

yakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嫉いて、すみませんでした

やいて、すみませんでした

yaite, sumimasen deshita

嫉いて、すみません

やいて、すみません

yaite, sumimasen

嫉いて、ごめん

やいて、ごめん

yaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嫉いておく

やいておく

yaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嫉く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嫉く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嫉いたほうがいいです

やいたほうがいいです

yaita hou ga ii desu

嫉かないほうがいいです

やかないほうがいいです

yakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嫉いたらどうですか

やいたらどうですか

yaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嫉いてくださる

やいてくださる

yaite kudasaru


Rozkaz 1

嫉け

やけ

yake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

嫉きなさい

やきなさい

yakinasai


Słyszałem, że ...

嫉くそうです

やくそうです

yaku sou desu

嫉いたそうです

やいたそうです

yaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嫉き方

やきかた

yakikata


Starać się regularnie wykonywać

嫉くことにしている

やくことにしている

yaku koto ni shite iru

嫉かないことにしている

やかないことにしている

yakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

嫉きにくいです

やきにくいです

yaki nikui desu

嫉きにくかったです

やきにくかったです

yaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嫉いている

やいている

yaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嫉こうと思っている

やこうとおもっている

yakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嫉こうと思う

やこうとおもう

yakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

嫉きながら, ...

やきながら, ...

yakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫉くみたいです

やくみたいです

yaku mitai desu

嫉くみたいな

やくみたいな

yaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嫉く

... みたいにやく

... mitai ni yaku

嫉いたみたいです

やいたみたいです

yaita mitai desu

嫉いたみたいな

やいたみたいな

yaita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嫉いた

... みたいにやいた

... mitai ni yaita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

嫉きそうです

やきそうです

yakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫉かなさそうです

やかなさそうです

yakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

嫉いてはいけません

やいてはいけません

yaite wa ikemasen


Zakaz 2

嫉かないでください

やかないでください

yakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

嫉くな

やくな

yakuna


Zamiar

嫉くつもりです

やくつもりです

yaku tsumori desu

嫉かないつもりです

やかないつもりです

yakanai tsumori desu


Zbyt wiele

嫉きすぎる

やきすぎる

yaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫉かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫉かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嫉いてしまう

やいてしまう

yaite shimau

嫉いちゃう

やいちゃう

yaichau

嫉いてしまいました

やいてしまいました

yaite shimaimashita

嫉いちゃいました

やいちゃいました

yaichaimashita