Szczegóły słowa 焼く, 燬く, 焚く | やく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| やく |
|
|||||
| yaku | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| やく |
|
|||||
| yaku | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| やく |
|
|||||
| yaku | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 焼 |
piec, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 燬 |
blask, płomień, ogień |
Pokaż szczegóły znaku |
| 焚 |
palenie, płonąć, zapalanie, rozpalanie, rozpalanie ognia, gotowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
palić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
2
piec
opiekać
smażyć
grilować
wypiekać
opalać
opiekać
smażyć
grilować
wypiekać
opalać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
3
grzać
ogrzewać
podgrzewać
ogrzewać
podgrzewać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
4
tworzyć (węgiel drzewny, ceramikę, cegłę)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
5
opalać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
灼く
6
drukować (zdjęcie)
wydrukować (zdjęcie)
wypalać (płytę CD)
wydrukować (zdjęcie)
wypalać (płytę CD)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
7
być zazdrosny
zazdrościć
zazdrościć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
妬く
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Usmaż mi jajko. |
卵を焼いてくれ。 |
Upiekła trzy ciasta. |
彼女はケーキを3個焼いた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼きます |
やきます |
yakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼きません |
やきません |
yakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼きました |
やきました |
yakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼きませんでした |
やきませんでした |
yakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼く |
やく |
yaku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かない |
やかない |
yakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼いた |
やいた |
yaita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かなかった |
やかなかった |
yakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
焼き |
やき |
yaki |
Forma mashou
焼きましょう |
やきましょう |
yakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
焼いて |
やいて |
yaite |
|
|
Przeczenie
焼かなくて |
やかなくて |
yakanakute |
Forma te od masu
焼きまして |
やきまして |
yakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼ける |
やける |
yakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼けない |
やけない |
yakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼けた |
やけた |
yaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼けなかった |
やけなかった |
yakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼けます |
やけます |
yakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼けません |
やけません |
yakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼けました |
やけました |
yakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼けませんでした |
やけませんでした |
yakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
焼けて |
やけて |
yakete |
|
|
Przeczenie
焼けなくて |
やけなくて |
yakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
焼こう |
やこう |
yakou |
Forma przypuszczająca
焼こう |
やこう |
yakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
焼くだろう |
やくだろう |
yaku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
焼くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
焼くであろう |
やくであろう |
yaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かれる |
やかれる |
yakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かれない |
やかれない |
yakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かれた |
やかれた |
yakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かれなかった |
やかれなかった |
yakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かれます |
やかれます |
yakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かれません |
やかれません |
yakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かれました |
やかれました |
yakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かれませんでした |
やかれませんでした |
yakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
焼かれて |
やかれて |
yakarete |
|
|
Przeczenie
焼かれなくて |
やかれなくて |
yakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かせる |
やかせる |
yakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かせない |
やかせない |
yakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かせた |
やかせた |
yakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かせなかった |
やかせなかった |
yakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かす |
やかす |
yakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かさない |
やかさない |
yakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かした |
やかした |
yakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かさなかった |
やかさなかった |
yakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かせます |
やかせます |
yakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かせません |
やかせません |
yakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かせました |
やかせました |
yakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かせませんでした |
やかせませんでした |
yakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かします |
やかします |
yakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かしません |
やかしません |
yakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かしました |
やかしました |
yakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かしませんでした |
やかしませんでした |
yakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
焼かせて |
やかせて |
yakasete |
|
|
Przeczenie
焼かせなくて |
やかせなくて |
yakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
焼かして |
やかして |
yakashite |
|
|
Przeczenie
焼かさなくて |
やかさなくて |
yakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かされる |
やかされる |
yakasareru |
|
|
焼かせられる |
やかせられる |
yakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かされない |
やかされない |
yakasarenai |
|
|
焼かせられない |
やかせられない |
yakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かされた |
やかされた |
yakasareta |
|
|
焼かせられた |
やかせられた |
yakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かされなかった |
やかされなかった |
yakasarenakatta |
|
|
焼かせられなかった |
やかせられなかった |
yakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼かされます |
やかされます |
yakasaremasu |
|
|
焼かせられます |
やかせられます |
yakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼かされません |
やかされません |
yakasaremasen |
|
|
焼かせられません |
やかせられません |
yakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼かされました |
やかされました |
yakasaremashita |
|
|
焼かせられました |
やかせられました |
yakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼かされませんでした |
やかされませんでした |
yakasaremasen deshita |
|
|
焼かせられませんでした |
やかせられませんでした |
yakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
焼かされて |
やかされて |
yakasarete |
|
|
焼かせられて |
やかせられて |
yakaserarete |
|
|
Przeczenie
焼かされなくて |
やかされなくて |
yakasarenakute |
|
|
焼かせられなくて |
やかせられなくて |
yakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
焼けば |
やけば |
yakeba |
|
|
Przeczenie
焼かなければ |
やかなければ |
yakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お焼きになる |
おやきになる |
oyaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
焼かれる |
やかれる |
yakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
焼かれない |
やかれない |
yakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お焼きします |
おやきします |
oyaki shimasu |
|
|
お焼きする |
おやきする |
oyaki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬きます |
やきます |
yakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬きません |
やきません |
yakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬きました |
やきました |
yakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬きませんでした |
やきませんでした |
yakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬く |
やく |
yaku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かない |
やかない |
yakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬いた |
やいた |
yaita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かなかった |
やかなかった |
yakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
燬き |
やき |
yaki |
Forma mashou
燬きましょう |
やきましょう |
yakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
燬いて |
やいて |
yaite |
|
|
Przeczenie
燬かなくて |
やかなくて |
yakanakute |
Forma te od masu
燬きまして |
やきまして |
yakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬ける |
やける |
yakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬けない |
やけない |
yakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬けた |
やけた |
yaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬けなかった |
やけなかった |
yakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬けます |
やけます |
yakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬けません |
やけません |
yakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬けました |
やけました |
yakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬けませんでした |
やけませんでした |
yakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
燬けて |
やけて |
yakete |
|
|
Przeczenie
燬けなくて |
やけなくて |
yakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
燬こう |
やこう |
yakou |
Forma przypuszczająca
燬こう |
やこう |
yakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
燬くだろう |
やくだろう |
yaku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
燬くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
燬くであろう |
やくであろう |
yaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かれる |
やかれる |
yakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かれない |
やかれない |
yakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かれた |
やかれた |
yakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かれなかった |
やかれなかった |
yakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かれます |
やかれます |
yakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かれません |
やかれません |
yakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かれました |
やかれました |
yakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かれませんでした |
やかれませんでした |
yakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
燬かれて |
やかれて |
yakarete |
|
|
Przeczenie
燬かれなくて |
やかれなくて |
yakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かせる |
やかせる |
yakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かせない |
やかせない |
yakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かせた |
やかせた |
yakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かせなかった |
やかせなかった |
yakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かす |
やかす |
yakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かさない |
やかさない |
yakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かした |
やかした |
yakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かさなかった |
やかさなかった |
yakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かせます |
やかせます |
yakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かせません |
やかせません |
yakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かせました |
やかせました |
yakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かせませんでした |
やかせませんでした |
yakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かします |
やかします |
yakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かしません |
やかしません |
yakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かしました |
やかしました |
yakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かしませんでした |
やかしませんでした |
yakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
燬かせて |
やかせて |
yakasete |
|
|
Przeczenie
燬かせなくて |
やかせなくて |
yakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
燬かして |
やかして |
yakashite |
|
|
Przeczenie
燬かさなくて |
やかさなくて |
yakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かされる |
やかされる |
yakasareru |
|
|
燬かせられる |
やかせられる |
yakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かされない |
やかされない |
yakasarenai |
|
|
燬かせられない |
やかせられない |
yakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かされた |
やかされた |
yakasareta |
|
|
燬かせられた |
やかせられた |
yakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かされなかった |
やかされなかった |
yakasarenakatta |
|
|
燬かせられなかった |
やかせられなかった |
yakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燬かされます |
やかされます |
yakasaremasu |
|
|
燬かせられます |
やかせられます |
yakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燬かされません |
やかされません |
yakasaremasen |
|
|
燬かせられません |
やかせられません |
yakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
燬かされました |
やかされました |
yakasaremashita |
|
|
燬かせられました |
やかせられました |
yakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
燬かされませんでした |
やかされませんでした |
yakasaremasen deshita |
|
|
燬かせられませんでした |
やかせられませんでした |
yakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
燬かされて |
やかされて |
yakasarete |
|
|
燬かせられて |
やかせられて |
yakaserarete |
|
|
Przeczenie
燬かされなくて |
やかされなくて |
yakasarenakute |
|
|
燬かせられなくて |
やかせられなくて |
yakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
燬けば |
やけば |
yakeba |
|
|
Przeczenie
燬かなければ |
やかなければ |
yakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お燬きになる |
おやきになる |
oyaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
燬かれる |
やかれる |
yakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
燬かれない |
やかれない |
yakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お燬きします |
おやきします |
oyaki shimasu |
|
|
お燬きする |
おやきする |
oyaki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚きます |
やきます |
yakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚きません |
やきません |
yakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚きました |
やきました |
yakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚きませんでした |
やきませんでした |
yakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚く |
やく |
yaku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かない |
やかない |
yakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚いた |
やいた |
yaita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かなかった |
やかなかった |
yakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
焚き |
やき |
yaki |
Forma mashou
焚きましょう |
やきましょう |
yakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
焚いて |
やいて |
yaite |
|
|
Przeczenie
焚かなくて |
やかなくて |
yakanakute |
Forma te od masu
焚きまして |
やきまして |
yakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚ける |
やける |
yakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚けない |
やけない |
yakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚けた |
やけた |
yaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚けなかった |
やけなかった |
yakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚けます |
やけます |
yakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚けません |
やけません |
yakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚けました |
やけました |
yakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚けませんでした |
やけませんでした |
yakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
焚けて |
やけて |
yakete |
|
|
Przeczenie
焚けなくて |
やけなくて |
yakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
焚こう |
やこう |
yakou |
Forma przypuszczająca
焚こう |
やこう |
yakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
焚くだろう |
やくだろう |
yaku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
焚くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
焚くであろう |
やくであろう |
yaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かれる |
やかれる |
yakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かれない |
やかれない |
yakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かれた |
やかれた |
yakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かれなかった |
やかれなかった |
yakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かれます |
やかれます |
yakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かれません |
やかれません |
yakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かれました |
やかれました |
yakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かれませんでした |
やかれませんでした |
yakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
焚かれて |
やかれて |
yakarete |
|
|
Przeczenie
焚かれなくて |
やかれなくて |
yakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かせる |
やかせる |
yakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かせない |
やかせない |
yakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かせた |
やかせた |
yakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かせなかった |
やかせなかった |
yakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かす |
やかす |
yakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かさない |
やかさない |
yakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かした |
やかした |
yakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かさなかった |
やかさなかった |
yakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かせます |
やかせます |
yakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かせません |
やかせません |
yakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かせました |
やかせました |
yakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かせませんでした |
やかせませんでした |
yakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かします |
やかします |
yakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かしません |
やかしません |
yakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かしました |
やかしました |
yakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かしませんでした |
やかしませんでした |
yakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
焚かせて |
やかせて |
yakasete |
|
|
Przeczenie
焚かせなくて |
やかせなくて |
yakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
焚かして |
やかして |
yakashite |
|
|
Przeczenie
焚かさなくて |
やかさなくて |
yakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かされる |
やかされる |
yakasareru |
|
|
焚かせられる |
やかせられる |
yakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かされない |
やかされない |
yakasarenai |
|
|
焚かせられない |
やかせられない |
yakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かされた |
やかされた |
yakasareta |
|
|
焚かせられた |
やかせられた |
yakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かされなかった |
やかされなかった |
yakasarenakatta |
|
|
焚かせられなかった |
やかせられなかった |
yakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焚かされます |
やかされます |
yakasaremasu |
|
|
焚かせられます |
やかせられます |
yakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焚かされません |
やかされません |
yakasaremasen |
|
|
焚かせられません |
やかせられません |
yakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焚かされました |
やかされました |
yakasaremashita |
|
|
焚かせられました |
やかせられました |
yakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焚かされませんでした |
やかされませんでした |
yakasaremasen deshita |
|
|
焚かせられませんでした |
やかせられませんでした |
yakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
焚かされて |
やかされて |
yakasarete |
|
|
焚かせられて |
やかせられて |
yakaserarete |
|
|
Przeczenie
焚かされなくて |
やかされなくて |
yakasarenakute |
|
|
焚かせられなくて |
やかせられなくて |
yakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
焚けば |
やけば |
yakeba |
|
|
Przeczenie
焚かなければ |
やかなければ |
yakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お焚きになる |
おやきになる |
oyaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
焚かれる |
やかれる |
yakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
焚かれない |
やかれない |
yakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お焚きします |
おやきします |
oyaki shimasu |
|
|
お焚きする |
おやきする |
oyaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
焼くかもしれない |
やくかもしれない |
yaku ka mo shirenai |
|
|
焼くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 焼いてほしくないです |
[osoba に] ... やいてほしくないです |
[osoba ni] ... yaite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 焼かないでほしいです |
[osoba に] ... やかないでほしいです |
[osoba ni] ... yakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
焼きたい |
やきたい |
yakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
焼きたいです |
やきたいです |
yakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
焼きたがる |
やきたがる |
yakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
焼きたがっている |
やきたがっている |
yakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 焼いてほしいです |
[osoba に] ... やいてほしいです |
[osoba ni] ... yaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 焼いてくれる |
[dający] [は/が] やいてくれる |
[dający] [wa/ga] yaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焼いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaite ageru |
Decydować się na
焼くことにする |
やくことにする |
yaku koto ni suru |
|
|
焼かないことにする |
やかないことにする |
yakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
焼かなくてよかった |
やかなくてよかった |
yakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
焼いてよかった |
やいてよかった |
yaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
焼かなければよかった |
やかなければよかった |
yakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
焼けばよかった |
やけばよかった |
yakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
焼くまで, ... |
やくまで, ... |
yaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
焼かなくださって、ありがとうございました |
やかなくださって、ありがとうございました |
yakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焼かなくてくれて、ありがとう |
やかなくてくれて、ありがとう |
yakanakute kurete, arigatou |
|
|
焼かなくて、ありがとう |
やかなくて、ありがとう |
yakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
焼いてくださって、ありがとうございました |
やいてくださって、ありがとうございました |
yaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焼いてくれて、ありがとう |
やいてくれて、ありがとう |
yaite kurete, arigatou |
|
|
焼いて、ありがとう |
やいて、ありがとう |
yaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
焼いたり、... |
やいたり、... |
yaitari, ... |
twierdzenie |
|
|
焼かなかったり、... |
やかなかったり、... |
yakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
焼きたかったり、... |
やきたかったり、... |
yakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
焼くまい |
やくまい |
yakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
焼いたろう、... |
やいたろう、... |
yaitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
焼かなかったろう、... |
やかなかったろう、... |
yakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
焼きたかったろう、... |
やきたかったろう、... |
yakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焼くって |
やくって |
yakutte |
|
|
焼いたって |
やいたって |
yaitatte |
Forma wyjaśniająca
焼くんです |
やくんです |
yakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お焼きください |
おやきください |
oyaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 焼きに行く |
[miejsce] [に/へ] やきにいく |
[miejsce] [に/へ] yaki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焼きに来る |
[miejsce] [に/へ] やきにくる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焼きに帰る |
[miejsce] [に/へ] やきにかえる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ焼いていません |
まだやいていません |
mada yaite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
焼けば, ... |
やけば, ... |
yakeba, ... |
|
|
焼かなければ, ... |
やかなければ, ... |
yakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焼いたら、... |
やいたら、... |
yaitara, ... |
twierdzenie |
|
|
焼かなかったら、... |
やかなかったら、... |
yakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
焼きたかったら、... |
やきたかったら、... |
yakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
焼く時、... |
やくとき、... |
yaku toki, ... |
|
|
焼いた時、... |
やいたとき、... |
yaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焼くと, ... |
やくと, ... |
yaku to, ... |
Lubić
焼くのが好き |
やくのがすき |
yaku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
焼きやすいです |
やきやすいです |
yaki yasui desu |
|
|
焼きやすかったです |
やきやすかったです |
yaki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
焼いたことがある |
やいたことがある |
yaita koto ga aru |
|
|
焼いたことがあるか |
やいたことがあるか |
yaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焼くといいですね |
やくといいですね |
yaku to ii desu ne |
|
|
焼かないといいですね |
やかないといいですね |
yakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焼くといいんですが |
やくといいんですが |
yaku to ii n desu ga |
|
|
焼くといいんですけど |
やくといいんですけど |
yaku to ii n desu kedo |
|
|
焼かないといいんですが |
やかないといいんですが |
yakanai to ii n desu ga |
|
|
焼かないといいんですけど |
やかないといいんですけど |
yakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
焼くのに, ... |
やくのに, ... |
yaku noni, ... |
|
|
焼いたのに, ... |
やいたのに, ... |
yaita noni, ... |
Musieć 1
焼かなくちゃいけません |
やかなくちゃいけません |
yakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
焼かなければならない |
やかなければならない |
yakanakereba naranai |
|
|
焼かなければなりません |
sければなりません |
yakanakereba narimasen |
|
|
焼かなくてはならない |
やかなくてはならない |
yakanakute wa naranai |
|
|
焼かなくてはなりません |
やかなくてはなりません |
yakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
焼いても |
やいても |
yaite mo |
Nawet, jeśli nie
焼かなくても |
やかなくても |
yakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
焼かなくてもかまわない |
やかなくてもかまわない |
yakanakute mo kamawanai |
|
|
焼かなくてもかまいません |
やかなくてもかまいません |
yakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
焼くのがきらい |
やくのがきらい |
yaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
焼かないで、... |
やかないで、... |
yakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
焼かなくてもいいです |
やかなくてもいいです |
yakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaite morau |
Po czynności, robię ...
焼いてから, ... |
やいてから, ... |
yaite kara, ... |
Podczas
焼いている間に, ... |
やいているあいだに, ... |
yaite iru aida ni, ... |
|
|
焼いている間, ... |
やいているあいだ, ... |
yaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
焼くはずです |
やくはずです |
yaku hazu desu |
|
|
焼くはずでした |
やくはずでした |
yaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 焼かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 焼かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 焼かせてください |
私に ... やかせてください |
watashi ni ... yakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
焼いてもいいです |
やいてもいいです |
yaite mo ii desu |
|
|
焼いてもいいですか |
やいてもいいですか |
yaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
焼いてもかまわない |
やいてもかまわない |
yaite mo kamawanai |
|
|
焼いてもかまいません |
やいてもかまいません |
yaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焼くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焼くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
焼いてごらんなさい |
やいてごらんなさい |
yaite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
焼いてください |
やいてください |
yaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焼いてくれ |
やいてくれ |
yaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焼いてちょうだい |
やいてちょうだい |
yaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
焼いていただけませんか |
やいていただけませんか |
yaite itadakemasen ka |
|
|
焼いてくれませんか |
やいてくれませんか |
yaite kuremasen ka |
|
|
焼いてくれない |
やいてくれない |
yaite kurenai |
Próbować 1
焼いてみる |
やいてみる |
yaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
焼こうとする |
やこうとする |
yakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
焼く前に, ... |
やくまえに, ... |
yaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
焼かなくて、すみませんでした |
やかなくて、すみませんでした |
yakanakute, sumimasen deshita |
|
|
焼かなくて、すみません |
やかなくて、すみません |
yakanakute, sumimasen |
|
|
焼かなくて、ごめん |
やかなくて、ごめん |
yakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
焼いて、すみませんでした |
やいて、すみませんでした |
yaite, sumimasen deshita |
|
|
焼いて、すみません |
やいて、すみません |
yaite, sumimasen |
|
|
焼いて、ごめん |
やいて、ごめん |
yaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
焼いておく |
やいておく |
yaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 焼く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
焼く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
焼いたほうがいいです |
やいたほうがいいです |
yaita hou ga ii desu |
|
|
焼かないほうがいいです |
やかないほうがいいです |
yakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
焼いたらどうですか |
やいたらどうですか |
yaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
焼いてくださる |
やいてくださる |
yaite kudasaru |
Rozkaz 1
焼け |
やけ |
yake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
焼きなさい |
やきなさい |
yakinasai |
Słyszałem, że ...
焼くそうです |
やくそうです |
yaku sou desu |
|
|
焼いたそうです |
やいたそうです |
yaita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
焼き方 |
やきかた |
yakikata |
Starać się regularnie wykonywać
焼くことにしている |
やくことにしている |
yaku koto ni shite iru |
|
|
焼かないことにしている |
やかないことにしている |
yakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
焼きにくいです |
やきにくいです |
yaki nikui desu |
|
|
焼きにくかったです |
やきにくかったです |
yaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
焼いている |
やいている |
yaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
焼こうと思っている |
やこうとおもっている |
yakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
焼こうと思う |
やこうとおもう |
yakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
焼きながら, ... |
やきながら, ... |
yakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焼くみたいです |
やくみたいです |
yaku mitai desu |
|
|
焼くみたいな |
やくみたいな |
yaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焼く |
... みたいにやく |
... mitai ni yaku |
|
|
焼いたみたいです |
やいたみたいです |
yaita mitai desu |
|
|
焼いたみたいな |
やいたみたいな |
yaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焼いた |
... みたいにやいた |
... mitai ni yaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
焼きそうです |
やきそうです |
yakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焼かなさそうです |
やかなさそうです |
yakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
焼いてはいけません |
やいてはいけません |
yaite wa ikemasen |
Zakaz 2
焼かないでください |
やかないでください |
yakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
焼くな |
やくな |
yakuna |
Zamiar
焼くつもりです |
やくつもりです |
yaku tsumori desu |
|
|
焼かないつもりです |
やかないつもりです |
yakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
焼きすぎる |
やきすぎる |
yaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焼かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焼かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
焼いてしまう |
やいてしまう |
yaite shimau |
|
|
焼いちゃう |
やいちゃう |
yaichau |
|
|
焼いてしまいました |
やいてしまいました |
yaite shimaimashita |
|
|
焼いちゃいました |
やいちゃいました |
yaichaimashita |
Być może
燬くかもしれない |
やくかもしれない |
yaku ka mo shirenai |
|
|
燬くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 燬いてほしくないです |
[osoba に] ... やいてほしくないです |
[osoba ni] ... yaite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 燬かないでほしいです |
[osoba に] ... やかないでほしいです |
[osoba ni] ... yakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
燬きたい |
やきたい |
yakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
燬きたいです |
やきたいです |
yakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
燬きたがる |
やきたがる |
yakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
燬きたがっている |
やきたがっている |
yakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 燬いてほしいです |
[osoba に] ... やいてほしいです |
[osoba ni] ... yaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 燬いてくれる |
[dający] [は/が] やいてくれる |
[dający] [wa/ga] yaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に燬いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaite ageru |
Decydować się na
燬くことにする |
やくことにする |
yaku koto ni suru |
|
|
燬かないことにする |
やかないことにする |
yakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
燬かなくてよかった |
やかなくてよかった |
yakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
燬いてよかった |
やいてよかった |
yaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
燬かなければよかった |
やかなければよかった |
yakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
燬けばよかった |
やけばよかった |
yakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
燬くまで, ... |
やくまで, ... |
yaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
燬かなくださって、ありがとうございました |
やかなくださって、ありがとうございました |
yakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燬かなくてくれて、ありがとう |
やかなくてくれて、ありがとう |
yakanakute kurete, arigatou |
|
|
燬かなくて、ありがとう |
やかなくて、ありがとう |
yakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
燬いてくださって、ありがとうございました |
やいてくださって、ありがとうございました |
yaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
燬いてくれて、ありがとう |
やいてくれて、ありがとう |
yaite kurete, arigatou |
|
|
燬いて、ありがとう |
やいて、ありがとう |
yaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
燬いたり、... |
やいたり、... |
yaitari, ... |
twierdzenie |
|
|
燬かなかったり、... |
やかなかったり、... |
yakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
燬きたかったり、... |
やきたかったり、... |
yakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
燬くまい |
やくまい |
yakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
燬いたろう、... |
やいたろう、... |
yaitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
燬かなかったろう、... |
やかなかったろう、... |
yakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
燬きたかったろう、... |
やきたかったろう、... |
yakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
燬くって |
やくって |
yakutte |
|
|
燬いたって |
やいたって |
yaitatte |
Forma wyjaśniająca
燬くんです |
やくんです |
yakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お燬きください |
おやきください |
oyaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 燬きに行く |
[miejsce] [に/へ] やきにいく |
[miejsce] [に/へ] yaki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燬きに来る |
[miejsce] [に/へ] やきにくる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 燬きに帰る |
[miejsce] [に/へ] やきにかえる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ燬いていません |
まだやいていません |
mada yaite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
燬けば, ... |
やけば, ... |
yakeba, ... |
|
|
燬かなければ, ... |
やかなければ, ... |
yakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
燬いたら、... |
やいたら、... |
yaitara, ... |
twierdzenie |
|
|
燬かなかったら、... |
やかなかったら、... |
yakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
燬きたかったら、... |
やきたかったら、... |
yakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
燬く時、... |
やくとき、... |
yaku toki, ... |
|
|
燬いた時、... |
やいたとき、... |
yaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
燬くと, ... |
やくと, ... |
yaku to, ... |
Lubić
燬くのが好き |
やくのがすき |
yaku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
燬きやすいです |
やきやすいです |
yaki yasui desu |
|
|
燬きやすかったです |
やきやすかったです |
yaki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
燬いたことがある |
やいたことがある |
yaita koto ga aru |
|
|
燬いたことがあるか |
やいたことがあるか |
yaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
燬くといいですね |
やくといいですね |
yaku to ii desu ne |
|
|
燬かないといいですね |
やかないといいですね |
yakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
燬くといいんですが |
やくといいんですが |
yaku to ii n desu ga |
|
|
燬くといいんですけど |
やくといいんですけど |
yaku to ii n desu kedo |
|
|
燬かないといいんですが |
やかないといいんですが |
yakanai to ii n desu ga |
|
|
燬かないといいんですけど |
やかないといいんですけど |
yakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
燬くのに, ... |
やくのに, ... |
yaku noni, ... |
|
|
燬いたのに, ... |
やいたのに, ... |
yaita noni, ... |
Musieć 1
燬かなくちゃいけません |
やかなくちゃいけません |
yakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
燬かなければならない |
やかなければならない |
yakanakereba naranai |
|
|
燬かなければなりません |
sければなりません |
yakanakereba narimasen |
|
|
燬かなくてはならない |
やかなくてはならない |
yakanakute wa naranai |
|
|
燬かなくてはなりません |
やかなくてはなりません |
yakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
燬いても |
やいても |
yaite mo |
Nawet, jeśli nie
燬かなくても |
やかなくても |
yakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
燬かなくてもかまわない |
やかなくてもかまわない |
yakanakute mo kamawanai |
|
|
燬かなくてもかまいません |
やかなくてもかまいません |
yakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
燬くのがきらい |
やくのがきらい |
yaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
燬かないで、... |
やかないで、... |
yakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
燬かなくてもいいです |
やかなくてもいいです |
yakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燬いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaite morau |
Po czynności, robię ...
燬いてから, ... |
やいてから, ... |
yaite kara, ... |
Podczas
燬いている間に, ... |
やいているあいだに, ... |
yaite iru aida ni, ... |
|
|
燬いている間, ... |
やいているあいだ, ... |
yaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
燬くはずです |
やくはずです |
yaku hazu desu |
|
|
燬くはずでした |
やくはずでした |
yaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 燬かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 燬かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 燬かせてください |
私に ... やかせてください |
watashi ni ... yakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
燬いてもいいです |
やいてもいいです |
yaite mo ii desu |
|
|
燬いてもいいですか |
やいてもいいですか |
yaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
燬いてもかまわない |
やいてもかまわない |
yaite mo kamawanai |
|
|
燬いてもかまいません |
やいてもかまいません |
yaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
燬くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
燬くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
燬いてごらんなさい |
やいてごらんなさい |
yaite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
燬いてください |
やいてください |
yaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燬いてくれ |
やいてくれ |
yaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
燬いてちょうだい |
やいてちょうだい |
yaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
燬いていただけませんか |
やいていただけませんか |
yaite itadakemasen ka |
|
|
燬いてくれませんか |
やいてくれませんか |
yaite kuremasen ka |
|
|
燬いてくれない |
やいてくれない |
yaite kurenai |
Próbować 1
燬いてみる |
やいてみる |
yaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
燬こうとする |
やこうとする |
yakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
燬く前に, ... |
やくまえに, ... |
yaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
燬かなくて、すみませんでした |
やかなくて、すみませんでした |
yakanakute, sumimasen deshita |
|
|
燬かなくて、すみません |
やかなくて、すみません |
yakanakute, sumimasen |
|
|
燬かなくて、ごめん |
やかなくて、ごめん |
yakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
燬いて、すみませんでした |
やいて、すみませんでした |
yaite, sumimasen deshita |
|
|
燬いて、すみません |
やいて、すみません |
yaite, sumimasen |
|
|
燬いて、ごめん |
やいて、ごめん |
yaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
燬いておく |
やいておく |
yaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 燬く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
燬く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
燬いたほうがいいです |
やいたほうがいいです |
yaita hou ga ii desu |
|
|
燬かないほうがいいです |
やかないほうがいいです |
yakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
燬いたらどうですか |
やいたらどうですか |
yaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
燬いてくださる |
やいてくださる |
yaite kudasaru |
Rozkaz 1
燬け |
やけ |
yake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
燬きなさい |
やきなさい |
yakinasai |
Słyszałem, że ...
燬くそうです |
やくそうです |
yaku sou desu |
|
|
燬いたそうです |
やいたそうです |
yaita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
燬き方 |
やきかた |
yakikata |
Starać się regularnie wykonywać
燬くことにしている |
やくことにしている |
yaku koto ni shite iru |
|
|
燬かないことにしている |
やかないことにしている |
yakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
燬きにくいです |
やきにくいです |
yaki nikui desu |
|
|
燬きにくかったです |
やきにくかったです |
yaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
燬いている |
やいている |
yaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
燬こうと思っている |
やこうとおもっている |
yakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
燬こうと思う |
やこうとおもう |
yakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
燬きながら, ... |
やきながら, ... |
yakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
燬くみたいです |
やくみたいです |
yaku mitai desu |
|
|
燬くみたいな |
やくみたいな |
yaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燬く |
... みたいにやく |
... mitai ni yaku |
|
|
燬いたみたいです |
やいたみたいです |
yaita mitai desu |
|
|
燬いたみたいな |
やいたみたいな |
yaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに燬いた |
... みたいにやいた |
... mitai ni yaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
燬きそうです |
やきそうです |
yakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
燬かなさそうです |
やかなさそうです |
yakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
燬いてはいけません |
やいてはいけません |
yaite wa ikemasen |
Zakaz 2
燬かないでください |
やかないでください |
yakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
燬くな |
やくな |
yakuna |
Zamiar
燬くつもりです |
やくつもりです |
yaku tsumori desu |
|
|
燬かないつもりです |
やかないつもりです |
yakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
燬きすぎる |
やきすぎる |
yaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燬かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 燬かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
燬いてしまう |
やいてしまう |
yaite shimau |
|
|
燬いちゃう |
やいちゃう |
yaichau |
|
|
燬いてしまいました |
やいてしまいました |
yaite shimaimashita |
|
|
燬いちゃいました |
やいちゃいました |
yaichaimashita |
Być może
焚くかもしれない |
やくかもしれない |
yaku ka mo shirenai |
|
|
焚くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 焚いてほしくないです |
[osoba に] ... やいてほしくないです |
[osoba ni] ... yaite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 焚かないでほしいです |
[osoba に] ... やかないでほしいです |
[osoba ni] ... yakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
焚きたい |
やきたい |
yakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
焚きたいです |
やきたいです |
yakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
焚きたがる |
やきたがる |
yakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
焚きたがっている |
やきたがっている |
yakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 焚いてほしいです |
[osoba に] ... やいてほしいです |
[osoba ni] ... yaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 焚いてくれる |
[dający] [は/が] やいてくれる |
[dający] [wa/ga] yaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焚いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaite ageru |
Decydować się na
焚くことにする |
やくことにする |
yaku koto ni suru |
|
|
焚かないことにする |
やかないことにする |
yakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
焚かなくてよかった |
やかなくてよかった |
yakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
焚いてよかった |
やいてよかった |
yaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
焚かなければよかった |
やかなければよかった |
yakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
焚けばよかった |
やけばよかった |
yakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
焚くまで, ... |
やくまで, ... |
yaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
焚かなくださって、ありがとうございました |
やかなくださって、ありがとうございました |
yakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焚かなくてくれて、ありがとう |
やかなくてくれて、ありがとう |
yakanakute kurete, arigatou |
|
|
焚かなくて、ありがとう |
やかなくて、ありがとう |
yakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
焚いてくださって、ありがとうございました |
やいてくださって、ありがとうございました |
yaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
焚いてくれて、ありがとう |
やいてくれて、ありがとう |
yaite kurete, arigatou |
|
|
焚いて、ありがとう |
やいて、ありがとう |
yaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
焚いたり、... |
やいたり、... |
yaitari, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったり、... |
やかなかったり、... |
yakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったり、... |
やきたかったり、... |
yakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
焚くまい |
やくまい |
yakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
焚いたろう、... |
やいたろう、... |
yaitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったろう、... |
やかなかったろう、... |
yakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったろう、... |
やきたかったろう、... |
yakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焚くって |
やくって |
yakutte |
|
|
焚いたって |
やいたって |
yaitatte |
Forma wyjaśniająca
焚くんです |
やくんです |
yakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お焚きください |
おやきください |
oyaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 焚きに行く |
[miejsce] [に/へ] やきにいく |
[miejsce] [に/へ] yaki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焚きに来る |
[miejsce] [に/へ] やきにくる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 焚きに帰る |
[miejsce] [に/へ] やきにかえる |
[miejsce] [に/へ] yaki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ焚いていません |
まだやいていません |
mada yaite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
焚けば, ... |
やけば, ... |
yakeba, ... |
|
|
焚かなければ, ... |
やかなければ, ... |
yakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焚いたら、... |
やいたら、... |
yaitara, ... |
twierdzenie |
|
|
焚かなかったら、... |
やかなかったら、... |
yakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
焚きたかったら、... |
やきたかったら、... |
yakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
焚く時、... |
やくとき、... |
yaku toki, ... |
|
|
焚いた時、... |
やいたとき、... |
yaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焚くと, ... |
やくと, ... |
yaku to, ... |
Lubić
焚くのが好き |
やくのがすき |
yaku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
焚きやすいです |
やきやすいです |
yaki yasui desu |
|
|
焚きやすかったです |
やきやすかったです |
yaki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
焚いたことがある |
やいたことがある |
yaita koto ga aru |
|
|
焚いたことがあるか |
やいたことがあるか |
yaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焚くといいですね |
やくといいですね |
yaku to ii desu ne |
|
|
焚かないといいですね |
やかないといいですね |
yakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焚くといいんですが |
やくといいんですが |
yaku to ii n desu ga |
|
|
焚くといいんですけど |
やくといいんですけど |
yaku to ii n desu kedo |
|
|
焚かないといいんですが |
やかないといいんですが |
yakanai to ii n desu ga |
|
|
焚かないといいんですけど |
やかないといいんですけど |
yakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
焚くのに, ... |
やくのに, ... |
yaku noni, ... |
|
|
焚いたのに, ... |
やいたのに, ... |
yaita noni, ... |
Musieć 1
焚かなくちゃいけません |
やかなくちゃいけません |
yakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
焚かなければならない |
やかなければならない |
yakanakereba naranai |
|
|
焚かなければなりません |
sければなりません |
yakanakereba narimasen |
|
|
焚かなくてはならない |
やかなくてはならない |
yakanakute wa naranai |
|
|
焚かなくてはなりません |
やかなくてはなりません |
yakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
焚いても |
やいても |
yaite mo |
Nawet, jeśli nie
焚かなくても |
やかなくても |
yakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
焚かなくてもかまわない |
やかなくてもかまわない |
yakanakute mo kamawanai |
|
|
焚かなくてもかまいません |
やかなくてもかまいません |
yakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
焚くのがきらい |
やくのがきらい |
yaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
焚かないで、... |
やかないで、... |
yakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
焚かなくてもいいです |
やかなくてもいいです |
yakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焚いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaite morau |
Po czynności, robię ...
焚いてから, ... |
やいてから, ... |
yaite kara, ... |
Podczas
焚いている間に, ... |
やいているあいだに, ... |
yaite iru aida ni, ... |
|
|
焚いている間, ... |
やいているあいだ, ... |
yaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
焚くはずです |
やくはずです |
yaku hazu desu |
|
|
焚くはずでした |
やくはずでした |
yaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 焚かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 焚かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 焚かせてください |
私に ... やかせてください |
watashi ni ... yakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
焚いてもいいです |
やいてもいいです |
yaite mo ii desu |
|
|
焚いてもいいですか |
やいてもいいですか |
yaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
焚いてもかまわない |
やいてもかまわない |
yaite mo kamawanai |
|
|
焚いてもかまいません |
やいてもかまいません |
yaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焚くかもしれません |
やくかもしれません |
yaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焚くでしょう |
やくでしょう |
yaku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
焚いてごらんなさい |
やいてごらんなさい |
yaite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてください |
やいてください |
yaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてくれ |
やいてくれ |
yaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
焚いてちょうだい |
やいてちょうだい |
yaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
焚いていただけませんか |
やいていただけませんか |
yaite itadakemasen ka |
|
|
焚いてくれませんか |
やいてくれませんか |
yaite kuremasen ka |
|
|
焚いてくれない |
やいてくれない |
yaite kurenai |
Próbować 1
焚いてみる |
やいてみる |
yaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
焚こうとする |
やこうとする |
yakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
焚く前に, ... |
やくまえに, ... |
yaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
焚かなくて、すみませんでした |
やかなくて、すみませんでした |
yakanakute, sumimasen deshita |
|
|
焚かなくて、すみません |
やかなくて、すみません |
yakanakute, sumimasen |
|
|
焚かなくて、ごめん |
やかなくて、ごめん |
yakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
焚いて、すみませんでした |
やいて、すみませんでした |
yaite, sumimasen deshita |
|
|
焚いて、すみません |
やいて、すみません |
yaite, sumimasen |
|
|
焚いて、ごめん |
やいて、ごめん |
yaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
焚いておく |
やいておく |
yaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 焚く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
焚く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
焚いたほうがいいです |
やいたほうがいいです |
yaita hou ga ii desu |
|
|
焚かないほうがいいです |
やかないほうがいいです |
yakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
焚いたらどうですか |
やいたらどうですか |
yaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
焚いてくださる |
やいてくださる |
yaite kudasaru |
Rozkaz 1
焚け |
やけ |
yake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
焚きなさい |
やきなさい |
yakinasai |
Słyszałem, że ...
焚くそうです |
やくそうです |
yaku sou desu |
|
|
焚いたそうです |
やいたそうです |
yaita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
焚き方 |
やきかた |
yakikata |
Starać się regularnie wykonywać
焚くことにしている |
やくことにしている |
yaku koto ni shite iru |
|
|
焚かないことにしている |
やかないことにしている |
yakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
焚きにくいです |
やきにくいです |
yaki nikui desu |
|
|
焚きにくかったです |
やきにくかったです |
yaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
焚いている |
やいている |
yaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
焚こうと思っている |
やこうとおもっている |
yakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
焚こうと思う |
やこうとおもう |
yakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
焚きながら, ... |
やきながら, ... |
yakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焚くみたいです |
やくみたいです |
yaku mitai desu |
|
|
焚くみたいな |
やくみたいな |
yaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焚く |
... みたいにやく |
... mitai ni yaku |
|
|
焚いたみたいです |
やいたみたいです |
yaita mitai desu |
|
|
焚いたみたいな |
やいたみたいな |
yaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに焚いた |
... みたいにやいた |
... mitai ni yaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
焚きそうです |
やきそうです |
yakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焚かなさそうです |
やかなさそうです |
yakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
焚いてはいけません |
やいてはいけません |
yaite wa ikemasen |
Zakaz 2
焚かないでください |
やかないでください |
yakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
焚くな |
やくな |
yakuna |
Zamiar
焚くつもりです |
やくつもりです |
yaku tsumori desu |
|
|
焚かないつもりです |
やかないつもりです |
yakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
焚きすぎる |
やきすぎる |
yaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焚かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 焚かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
焚いてしまう |
やいてしまう |
yaite shimau |
|
|
焚いちゃう |
やいちゃう |
yaichau |
|
|
焚いてしまいました |
やいてしまいました |
yaite shimaimashita |
|
|
焚いちゃいました |
やいちゃいました |
yaichaimashita |
