小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 渋い | しぶい

Informacje podstawowe

Słowa

しぶ
しぶい
shibui

Znaczenie znaków kanji

uszczypliwy, cierpki, wahanie się, niechętny, mieć biegunkę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cierpki
gorzki
mdły
przymiotnik (keiyoushi)

2

gustowny
elegancki (i nierzucający się w oczy)
wyrafinowany
skromny
cichy (i prosty)
stonowany
przymiotnik (keiyoushi)

3

kwaśny (spojrzenie
ponury
nadąsany
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: 渋い顔をする

4

skąpy
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

渋い顔をする, しぶいかおをする, shibui kao o suru


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋いです

しぶいです

shibui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋くないです

しぶくないです

shibukunai desu

渋くありません

しぶくありません

shibuku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

渋かったです

しぶかったです

shibukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

渋くなかったです

しぶくなかったです

shibukunakatta desu

渋くありませんでした

しぶくありませんでした

shibuku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渋い

しぶい

shibui

Przeczenie, czas teraźniejszy

渋くない

しぶくない

shibukunai

Twierdzenie, czas przeszły

渋かった

しぶかった

shibukatta

Przeczenie, czas przeszły

渋くなかった

しぶくなかった

shibukunakatta


Forma przysłówkowa

渋く

しぶく

shibuku


Forma te

Twierdzenie

渋くて

しぶくて

shibukute

Przeczenie

渋くなくて

しぶくなくて

shibukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

渋いでございます

しぶいでございます

shibui de gozaimasu

渋いでござる

しぶいでござる

shibui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

渋いって

しぶいって

shibuitte

渋くないって

しぶくないって

shibukunaitte


Forma wyjaśniająca

渋いんです

しぶいんです

shibuin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

渋かったら、...

しぶかったら、...

shibukattara, ...

twierdzenie

渋くなかったら、...

しぶくなかったら、...

shibukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

渋い時、...

しぶいとき、...

shibui toki, ...

渋かった時、...

しぶかったとき、...

shibukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

渋くなると, ...

しぶくなると, ...

shibuku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

渋いといいですね

しぶいといいですね

shibui to ii desu ne

渋くないといいですね

しぶくないといいですね

shibukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

渋いといいんですが

しぶいといいんですが

shibui to ii n desu ga

渋いといいんですけど

しぶいといいんですけど

shibui to ii n desu kedo

渋くないといいんですが

しぶくないといいんですが

shibukunai to ii n desu ga

渋くないといいんですけど

しぶくないといいんですけど

shibukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

渋いのに, ...

しぶいのに, ...

shibui noni, ...

渋かったのに, ...

しぶかったのに, ...

shibukatta noni, ...


Nawet, jeśli

渋くても

しぶくても

shibukute mo


Nawet, jeśli nie

渋くなくても

しぶくなくても

shibukunakute mo


Nie trzeba

渋くなくてもいいです

しぶくなくてもいいです

shibukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように渋い

[rzeczownik] のようにしぶい

[rzeczownik] no you ni shibui


Powinno być / Miało być

渋いはずです

しぶいはずです

shibui hazu desu

渋いはずでした

しぶいはずでした

shibui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

渋いかもしれません

しぶいかもしれません

shibui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

渋いでしょう

しぶいでしょう

shibui deshou


Pytania w zdaniach

渋い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しぶい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shibui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

渋いであれ

しぶいであれ

shibui de are


Słyszałem, że ...

渋いそうです

しぶいそうです

shibui sou desu

渋くないそうです

しぶくないそうです

shibukunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

渋くする

しぶくする

shibuku suru


Stawać się

渋くなる

しぶくなる

shibuku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も渋い

もっともしぶい

mottomo shibui

一番渋い

いちばんしぶい

ichiban shibui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと渋い

もっとしぶい

motto shibui


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

渋いみたいです

しぶいみたいです

shibui mitai desu

渋いみたいな

しぶいみたいな

shibui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

渋そうです

しぶそうです

shibusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

渋くなさそうです

しぶくなさそうです

shibukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

渋いであるな

しぶいであるな

shibui de aru na


Zbyt wiele

渋すぎる

しぶすぎる

shibu sugiru