小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曇り | くもり

Informacje podstawowe

Kanji

くも

Znaczenie znaków kanji

zachmurzenie, chmurzyć się, mglić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くもり

kumori


Znaczenie

pochmurna pogoda

zachmurzenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

曇, くもり, kumori

Przykładowe zdania

Dzisiaj jest pochmurno.

今日はくもりです。

今日は曇りです。


Wczoraj było pochmurno.

昨日は、くもりだった。

昨日は曇っていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曇りです

くもりです

kumori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曇りでわありません

くもりでわありません

kumori dewa arimasen

曇りじゃありません

くもりじゃありません

kumori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曇りでした

くもりでした

kumori deshita

Przeczenie, czas przeszły

曇りでわありませんでした

くもりでわありませんでした

kumori dewa arimasen deshita

曇りじゃありませんでした

くもりじゃありませんでした

kumori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曇りだ

くもりだ

kumori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

曇りじゃない

くもりじゃない

kumori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

曇りだった

くもりだった

kumori datta

Przeczenie, czas przeszły

曇りじゃなかった

くもりじゃなかった

kumori ja nakatta


Forma te

曇りで

くもりで

kumori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曇りでございます

くもりでございます

kumori de gozaimasu

曇りでござる

くもりでござる

kumori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

曇りがほしい

くもりがほしい

kumori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

曇りをほしがっている

くもりをほしがっている

kumori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 曇りをくれる

[dający] [は/が] くもりをくれる

[dający] [wa/ga] kumori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曇りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくもりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kumori o ageru


Decydować się na

曇りにする

くもりにする

kumori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曇りだって

くもりだって

kumori datte

曇りだったって

くもりだったって

kumori dattatte


Forma wyjaśniająca

曇りなんです

くもりなんです

kumori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曇りだったら、...

くもりだったら、...

kumori dattara, ...

曇りじゃなかったら、...

くもりじゃなかったら、...

kumori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

曇りの時、...

くもりのとき、...

kumori no toki, ...

曇りだった時、...

くもりだったとき、...

kumori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曇りになると, ...

くもりになると, ...

kumori ni naru to, ...


Lubić

曇りが好き

くもりがすき

kumori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曇りだといいですね

くもりだといいですね

kumori da to ii desu ne

曇りじゃないといいですね

くもりじゃないといいですね

kumori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曇りだといいんですが

くもりだといいんですが

kumori da to ii n desu ga

曇りだといいんですけど

くもりだといいんですけど

kumori da to ii n desu kedo

曇りじゃないといいんですが

くもりじゃないといいんですが

kumori ja nai to ii n desu ga

曇りじゃないといいんですけど

くもりじゃないといいんですけど

kumori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曇りなのに, ...

くもりなのに, ...

kumori na noni, ...

曇りだったのに, ...

くもりだったのに, ...

kumori datta noni, ...


Nawet, jeśli

曇りでも

くもりでも

kumori de mo

曇りじゃなくても

くもりじゃなくても

kumori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という曇り

[nazwa] というくもり

[nazwa] to iu kumori


Nie lubić

曇りがきらい

くもりがきらい

kumori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曇りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くもりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kumori o morau


Podobny do ..., jak ...

曇りのような [inny rzeczownik]

くもりのような [inny rzeczownik]

kumori no you na [inny rzeczownik]

曇りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kumori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

曇りのはずです

くもりなのはずです

kumori no hazu desu

曇りのはずでした

くもりのはずでした

kumori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曇りかもしれません

くもりかもしれません

kumori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曇りでしょう

くもりでしょう

kumori deshou


Pytania w zdaniach

曇り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kumori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

曇りになる

くもりになる

kumori ni naru


Słyszałem, że ...

曇りだそうです

くもりだそうです

kumori da sou desu

曇りだったそうです

くもりだったそうです

kumori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

曇りみたいです

くもりみたいです

kumori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曇りみたいな

くもりみたいな

kumori mitai na

曇りみたいに [przymiotnik, czasownik]

くもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kumori mitai ni [przymiotnik, czasownik]