小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あけっ広げ | あけっぴろげ

Informacje podstawowe

Kanji

ぴろ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

szeroki, obszerny, przestronny, przestrzenny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あけっぴろげ

akeppiroge


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szeroko otwarty

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szczery

otwarty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

開けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

開けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あけっ広げです

あけっぴろげです

akeppiroge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あけっ広げではありません

あけっぴろげではありません

akeppiroge dewa arimasen

あけっ広げじゃありません

あけっぴろげじゃありません

akeppiroge ja arimasen

あけっ広げじゃないです

あけっぴろげじゃないです

akeppiroge ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

あけっ広げでした

あけっぴろげでした

akeppiroge deshita

Przeczenie, czas przeszły

あけっ広げではありませんでした

あけっぴろげではありませんでした

akeppiroge dewa arimasen deshita

あけっ広げじゃありませんでした

あけっぴろげじゃありませんでした

akeppiroge ja arimasen deshita

あけっ広げじゃなかったです

あけっぴろげじゃなかったです

akeppiroge ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あけっ広げだ

あけっぴろげだ

akeppiroge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あけっ広げじゃない

あけっぴろげじゃない

akeppiroge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あけっ広げだった

あけっぴろげだった

akeppiroge datta

Przeczenie, czas przeszły

あけっ広げじゃなかった

あけっぴろげじゃなかった

akeppiroge ja nakatta


Forma przysłówkowa

あけっ広げに

あけっぴろげに

akeppiroge ni


Forma te

Twierdzenie

あけっ広げで

あけっぴろげで

akeppiroge de

Przeczenie

あけっ広げじゃなくて

あけっぴろげじゃなくて

akeppiroge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あけっ広げでございます

あけっぴろげでございます

akeppiroge de gozaimasu

あけっ広げでござる

あけっぴろげでござる

akeppiroge de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あけっ広げだって

あけっぴろげだって

akeppiroge datte

あけっ広げだったって

あけっぴろげだったって

akeppiroge dattatte


Forma wyjaśniająca

あけっ広げなんです

あけっぴろげなんです

akeppiroge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あけっ広げだったら、...

あけっぴろげだったら、...

akeppiroge dattara, ...

twierdzenie

あけっ広げじゃなかったら、...

あけっぴろげじゃなかったら、...

akeppiroge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

あけっ広げな時、...

あけっぴろげなとき、...

akeppiroge na toki, ...

あけっ広げだった時、...

あけっぴろげだったとき、...

akeppiroge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あけっ広げになると, ...

あけっぴろげになると, ...

akeppiroge ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あけっ広げだといいですね

あけっぴろげだといいですね

akeppiroge da to ii desu ne

あけっ広げじゃないといいですね

あけっぴろげじゃないといいですね

akeppiroge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あけっ広げだといいんですが

あけっぴろげだといいんですが

akeppiroge da to ii n desu ga

あけっ広げだといいんですけど

あけっぴろげだといいんですけど

akeppiroge da to ii n desu kedo

あけっ広げじゃないといいんですが

あけっぴろげじゃないといいんですが

akeppiroge ja nai to ii n desu ga

あけっ広げじゃないといいんですけど

あけっぴろげじゃないといいんですけど

akeppiroge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あけっ広げなのに, ...

あけっぴろげなのに, ...

akeppiroge na noni, ...

あけっ広げだったのに, ...

あけっぴろげだったのに, ...

akeppiroge datta noni, ...


Nawet, jeśli

あけっ広げでも

あけっぴろげでも

akeppiroge de mo


Nawet, jeśli nie

あけっ広げじゃなくても

あけっぴろげじゃなくても

akeppiroge ja nakute mo


Nie trzeba

あけっ広げじゃなくてもいいです

あけっぴろげじゃなくてもいいです

akeppiroge ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにあけっ広げ

[rzeczownik] のようにあけっぴろげ

[rzeczownik] no you ni akeppiroge


Powinno być / Miało być

あけっ広げなはずです

あけっぴろげなはずです

akeppiroge na hazu desu

あけっ広げなはずでした

あけっぴろげなはずでした

akeppiroge na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あけっ広げかもしれません

あけっぴろげかもしれません

akeppiroge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あけっ広げでしょう

あけっぴろげでしょう

akeppiroge deshou


Pytania w zdaniach

あけっ広げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけっぴろげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeppiroge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

あけっ広げであれ

あけっぴろげであれ

akeppiroge de are


Słyszałem, że ...

あけっ広げだそうです

あけっぴろげだそうです

akeppiroge da sou desu

あけっ広げだったそうです

あけっぴろげだったそうです

akeppiroge datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

あけっ広げにする

あけっぴろげにする

akeppiroge ni suru


Stawać się

あけっ広げになる

あけっぴろげになる

akeppiroge ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もあけっ広げ

もっともあけっぴろげ

mottomo akeppiroge

一番あけっ広げ

いちばんあけっぴろげ

ichiban akeppiroge


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとあけっ広げ

もっとあけっぴろげ

motto akeppiroge


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

あけっ広げみたいです

あけっぴろげみたいです

akeppiroge mitai desu

あけっ広げみたいな

あけっぴろげみたいな

akeppiroge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

あけっ広げそうです

あけっぴろげそうです

akeppirogesou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

あけっ広げじゃなさそうです

あけっぴろげじゃなさそうです

akeppiroge ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

あけっ広げであるな

あけっぴろげであるな

akeppiroge de aru na


Zbyt wiele

あけっ広げすぎる

あけっぴろげすぎる

akeppiroge sugiru