小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あけっ広げ | あけっぴろげ

Informacje podstawowe

Kanji

ぴろ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

szeroki, obszerny, przestronny, przestrzenny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あけっぴろげ

akeppiroge


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szeroko otwarty

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szczery

otwarty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

開けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

開けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あけっ広げです

あけっぴろげです

akeppiroge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あけっ広げではありません

あけっぴろげではありません

akeppiroge dewa arimasen

あけっ広げじゃありません

あけっぴろげじゃありません

akeppiroge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あけっ広げでした

あけっぴろげでした

akeppiroge deshita

Przeczenie, czas przeszły

あけっ広げではありませんでした

あけっぴろげではありませんでした

akeppiroge dewa arimasen deshita

あけっ広げじゃありませんでした

あけっぴろげじゃありませんでした

akeppiroge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あけっ広げだ

あけっぴろげだ

akeppiroge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あけっ広げじゃない

あけっぴろげじゃない

akeppiroge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あけっ広げだった

あけっぴろげだった

akeppiroge datta

Przeczenie, czas przeszły

あけっ広げじゃなかった

あけっぴろげじゃなかった

akeppiroge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

あけっ広げで

あけっぴろげで

akeppiroge de

Przeczenie

あけっ広げじゃなくて

あけっぴろげじゃなくて

akeppiroge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あけっ広げでございます

あけっぴろげでございます

akeppiroge de gozaimasu

あけっ広げでござる

あけっぴろげでござる

akeppiroge de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

あけっ広げがほしい

あけっぴろげがほしい

akeppiroge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あけっ広げをほしがっている

あけっぴろげをほしがっている

akeppiroge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あけっ広げをくれる

[dający] [は/が] あけっぴろげをくれる

[dający] [wa/ga] akeppiroge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあけっ広げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけっぴろげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akeppiroge o ageru


Decydować się na

あけっ広げにする

あけっぴろげにする

akeppiroge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あけっ広げだって

あけっぴろげだって

akeppiroge datte

あけっ広げだったって

あけっぴろげだったって

akeppiroge dattatte


Forma wyjaśniająca

あけっ広げなんです

あけっぴろげなんです

akeppiroge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あけっ広げだったら、...

あけっぴろげだったら、...

akeppiroge dattara, ...

twierdzenie

あけっ広げじゃなかったら、...

あけっぴろげじゃなかったら、...

akeppiroge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

あけっ広げの時、...

あけっぴろげのとき、...

akeppiroge no toki, ...

あけっ広げだった時、...

あけっぴろげだったとき、...

akeppiroge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あけっ広げになると, ...

あけっぴろげになると, ...

akeppiroge ni naru to, ...


Lubić

あけっ広げが好き

あけっぴろげがすき

akeppiroge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あけっ広げだといいですね

あけっぴろげだといいですね

akeppiroge da to ii desu ne

あけっ広げじゃないといいですね

あけっぴろげじゃないといいですね

akeppiroge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あけっ広げだといいんですが

あけっぴろげだといいんですが

akeppiroge da to ii n desu ga

あけっ広げだといいんですけど

あけっぴろげだといいんですけど

akeppiroge da to ii n desu kedo

あけっ広げじゃないといいんですが

あけっぴろげじゃないといいんですが

akeppiroge ja nai to ii n desu ga

あけっ広げじゃないといいんですけど

あけっぴろげじゃないといいんですけど

akeppiroge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あけっ広げなのに, ...

あけっぴろげなのに, ...

akeppiroge na noni, ...

あけっ広げだったのに, ...

あけっぴろげだったのに, ...

akeppiroge datta noni, ...


Nawet, jeśli

あけっ広げでも

あけっぴろげでも

akeppiroge de mo


Nawet, jeśli nie

あけっ広げじゃなくても

あけっぴろげじゃなくても

akeppiroge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあけっ広げ

[nazwa] というあけっぴろげ

[nazwa] to iu akeppiroge


Nie lubić

あけっ広げがきらい

あけっぴろげがきらい

akeppiroge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけっ広げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけっぴろげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akeppiroge o morau


Podobny do ..., jak ...

あけっ広げのような [inny rzeczownik]

あけっぴろげのような [inny rzeczownik]

akeppiroge no you na [inny rzeczownik]

あけっ広げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akeppiroge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あけっ広げのはずです

あけっぴろげなのはずです

akeppiroge no hazu desu

あけっ広げのはずでした

あけっぴろげのはずでした

akeppiroge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あけっ広げかもしれません

あけっぴろげかもしれません

akeppiroge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あけっ広げでしょう

あけっぴろげでしょう

akeppiroge deshou


Pytania w zdaniach

あけっ広げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけっぴろげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeppiroge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

あけっ広げであれ

あけっぴろげであれ

akeppiroge de are


Słyszałem, że ...

あけっ広げだそうです

あけっぴろげだそうです

akeppiroge da sou desu

あけっ広げだったそうです

あけっぴろげだったそうです

akeppiroge datta sou desu


Stawać się

あけっ広げになる

あけっぴろげになる

akeppiroge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あけっ広げみたいです

あけっぴろげみたいです

akeppiroge mitai desu

あけっ広げみたいな

あけっぴろげみたいな

akeppiroge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あけっ広げみたいに [przymiotnik, czasownik]

あけっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

akeppiroge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

あけっ広げであるな

あけっぴろげであるな

akeppiroge de aru na