小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お尻 | オシリ

Informacje podstawowe

Kanji

オシリ
お尻

Znaczenie znaków kanji

pośladki, tyłek, pupa, biodro

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

オシリ

oshiri

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

pośladek

pośladki

pupa

uprzejmie

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

funkcja bidetu (do mycia odbytu)

pisanie zwykle z użyciem kana; na panelach sterowania toalet


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

お尻, おしり, oshiri

alternatywa

御尻, おしり, oshiri

alternatywa

御尻, オシリ, oshiri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お尻です

オシリです

oshiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お尻ではありません

オシリではありません

oshiri dewa arimasen

お尻じゃありません

オシリじゃありません

oshiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お尻でした

オシリでした

oshiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

お尻ではありませんでした

オシリではありませんでした

oshiri dewa arimasen deshita

お尻じゃありませんでした

オシリじゃありませんでした

oshiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お尻だ

オシリだ

oshiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お尻じゃない

オシリじゃない

oshiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お尻だった

オシリだった

oshiri datta

Przeczenie, czas przeszły

お尻じゃなかった

オシリじゃなかった

oshiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お尻で

オシリで

oshiri de

Przeczenie

お尻じゃなくて

オシリじゃなくて

oshiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お尻でございます

オシリでございます

oshiri de gozaimasu

お尻でござる

オシリでござる

oshiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お尻がほしい

オシリがほしい

oshiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お尻をほしがっている

オシリをほしがっている

oshiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お尻をくれる

[dający] [は/が] オシリをくれる

[dający] [wa/ga] oshiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお尻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオシリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshiri o ageru


Decydować się na

お尻にする

オシリにする

oshiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お尻だって

オシリだって

oshiri datte

お尻だったって

オシリだったって

oshiri dattatte


Forma wyjaśniająca

お尻なんです

オシリなんです

oshiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お尻だったら、...

オシリだったら、...

oshiri dattara, ...

twierdzenie

お尻じゃなかったら、...

オシリじゃなかったら、...

oshiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お尻の時、...

オシリのとき、...

oshiri no toki, ...

お尻だった時、...

オシリだったとき、...

oshiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お尻になると, ...

オシリになると, ...

oshiri ni naru to, ...


Lubić

お尻が好き

オシリがすき

oshiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お尻だといいですね

オシリだといいですね

oshiri da to ii desu ne

お尻じゃないといいですね

オシリじゃないといいですね

oshiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お尻だといいんですが

オシリだといいんですが

oshiri da to ii n desu ga

お尻だといいんですけど

オシリだといいんですけど

oshiri da to ii n desu kedo

お尻じゃないといいんですが

オシリじゃないといいんですが

oshiri ja nai to ii n desu ga

お尻じゃないといいんですけど

オシリじゃないといいんですけど

oshiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お尻なのに, ...

オシリなのに, ...

oshiri na noni, ...

お尻だったのに, ...

オシリだったのに, ...

oshiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

お尻でも

オシリでも

oshiri de mo


Nawet, jeśli nie

お尻じゃなくても

オシリじゃなくても

oshiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお尻

[nazwa] というオシリ

[nazwa] to iu oshiri


Nie lubić

お尻がきらい

オシリがきらい

oshiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お尻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オシリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshiri o morau


Podobny do ..., jak ...

お尻のような [inny rzeczownik]

オシリのような [inny rzeczownik]

oshiri no you na [inny rzeczownik]

お尻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オシリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お尻のはずです

オシリなのはずです

oshiri no hazu desu

お尻のはずでした

オシリのはずでした

oshiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お尻かもしれません

オシリかもしれません

oshiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お尻でしょう

オシリでしょう

oshiri deshou


Pytania w zdaniach

お尻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オシリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お尻であれ

オシリであれ

oshiri de are


Stawać się

お尻になる

オシリになる

oshiri ni naru


Słyszałem, że ...

お尻だそうです

オシリだそうです

oshiri da sou desu

お尻だったそうです

オシリだったそうです

oshiri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お尻みたいです

オシリみたいです

oshiri mitai desu

お尻みたいな

オシリみたいな

oshiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お尻みたいに [przymiotnik, czasownik]

オシリみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お尻であるな

オシリであるな

oshiri de aru na