小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa すっぱ抜き, 素っ破抜き, 素破抜き, 透っ破抜き, 透破抜き | すっぱぬき

Informacje podstawowe

Słowa

すっぱぬき
suppa nuki
すっぱぬき
suppa nuki
すっぱぬき
素破抜き
すっぱぬき
suppa nuki
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
すっぱぬき
suppa nuki
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
すっぱぬき
透破抜き
すっぱぬき
suppa nuki

Znaczenie znaków kanji

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie

Pokaż szczegóły znaku

podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty

Pokaż szczegóły znaku

drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie

Pokaż szczegóły znaku

przezroczysty, przenikanie, przebijanie, przedzieranie się, filtr, filtrowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ujawnienie
wyjawienie
odsłonięcie
odkrycie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 素っ破抜く

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

すっぱ抜く, すっぱぬく, suppa nuku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

すっぱ抜きです

すっぱぬきです

suppa nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

すっぱ抜きではありません

すっぱぬきではありません

suppa nuki dewa arimasen

すっぱ抜きじゃありません

すっぱぬきじゃありません

suppa nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

すっぱ抜きでした

すっぱぬきでした

suppa nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

すっぱ抜きではありませんでした

すっぱぬきではありませんでした

suppa nuki dewa arimasen deshita

すっぱ抜きじゃありませんでした

すっぱぬきじゃありませんでした

suppa nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

すっぱ抜きだ

すっぱぬきだ

suppa nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

すっぱ抜きじゃない

すっぱぬきじゃない

suppa nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

すっぱ抜きだった

すっぱぬきだった

suppa nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

すっぱ抜きじゃなかった

すっぱぬきじゃなかった

suppa nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

すっぱ抜きで

すっぱぬきで

suppa nuki de

Przeczenie

すっぱ抜きじゃなくて

すっぱぬきじゃなくて

suppa nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

すっぱ抜きでございます

すっぱぬきでございます

suppa nuki de gozaimasu

すっぱ抜きでござる

すっぱぬきでござる

suppa nuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

素っ破抜きです

すっぱぬきです

suppa nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

素っ破抜きではありません

すっぱぬきではありません

suppa nuki dewa arimasen

素っ破抜きじゃありません

すっぱぬきじゃありません

suppa nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

素っ破抜きでした

すっぱぬきでした

suppa nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

素っ破抜きではありませんでした

すっぱぬきではありませんでした

suppa nuki dewa arimasen deshita

素っ破抜きじゃありませんでした

すっぱぬきじゃありませんでした

suppa nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

素っ破抜きだ

すっぱぬきだ

suppa nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

素っ破抜きじゃない

すっぱぬきじゃない

suppa nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

素っ破抜きだった

すっぱぬきだった

suppa nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

素っ破抜きじゃなかった

すっぱぬきじゃなかった

suppa nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

素っ破抜きで

すっぱぬきで

suppa nuki de

Przeczenie

素っ破抜きじゃなくて

すっぱぬきじゃなくて

suppa nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

素っ破抜きでございます

すっぱぬきでございます

suppa nuki de gozaimasu

素っ破抜きでござる

すっぱぬきでござる

suppa nuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

素破抜きです

すっぱぬきです

suppa nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

素破抜きではありません

すっぱぬきではありません

suppa nuki dewa arimasen

素破抜きじゃありません

すっぱぬきじゃありません

suppa nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

素破抜きでした

すっぱぬきでした

suppa nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

素破抜きではありませんでした

すっぱぬきではありませんでした

suppa nuki dewa arimasen deshita

素破抜きじゃありませんでした

すっぱぬきじゃありませんでした

suppa nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

素破抜きだ

すっぱぬきだ

suppa nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

素破抜きじゃない

すっぱぬきじゃない

suppa nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

素破抜きだった

すっぱぬきだった

suppa nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

素破抜きじゃなかった

すっぱぬきじゃなかった

suppa nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

素破抜きで

すっぱぬきで

suppa nuki de

Przeczenie

素破抜きじゃなくて

すっぱぬきじゃなくて

suppa nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

素破抜きでございます

すっぱぬきでございます

suppa nuki de gozaimasu

素破抜きでござる

すっぱぬきでござる

suppa nuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透っ破抜きです

すっぱぬきです

suppa nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透っ破抜きではありません

すっぱぬきではありません

suppa nuki dewa arimasen

透っ破抜きじゃありません

すっぱぬきじゃありません

suppa nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

透っ破抜きでした

すっぱぬきでした

suppa nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

透っ破抜きではありませんでした

すっぱぬきではありませんでした

suppa nuki dewa arimasen deshita

透っ破抜きじゃありませんでした

すっぱぬきじゃありませんでした

suppa nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透っ破抜きだ

すっぱぬきだ

suppa nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

透っ破抜きじゃない

すっぱぬきじゃない

suppa nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

透っ破抜きだった

すっぱぬきだった

suppa nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

透っ破抜きじゃなかった

すっぱぬきじゃなかった

suppa nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

透っ破抜きで

すっぱぬきで

suppa nuki de

Przeczenie

透っ破抜きじゃなくて

すっぱぬきじゃなくて

suppa nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

透っ破抜きでございます

すっぱぬきでございます

suppa nuki de gozaimasu

透っ破抜きでござる

すっぱぬきでござる

suppa nuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透破抜きです

すっぱぬきです

suppa nuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透破抜きではありません

すっぱぬきではありません

suppa nuki dewa arimasen

透破抜きじゃありません

すっぱぬきじゃありません

suppa nuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

透破抜きでした

すっぱぬきでした

suppa nuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

透破抜きではありませんでした

すっぱぬきではありませんでした

suppa nuki dewa arimasen deshita

透破抜きじゃありませんでした

すっぱぬきじゃありませんでした

suppa nuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透破抜きだ

すっぱぬきだ

suppa nuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

透破抜きじゃない

すっぱぬきじゃない

suppa nuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

透破抜きだった

すっぱぬきだった

suppa nuki datta

Przeczenie, czas przeszły

透破抜きじゃなかった

すっぱぬきじゃなかった

suppa nuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

透破抜きで

すっぱぬきで

suppa nuki de

Przeczenie

透破抜きじゃなくて

すっぱぬきじゃなくて

suppa nuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

透破抜きでございます

すっぱぬきでございます

suppa nuki de gozaimasu

透破抜きでござる

すっぱぬきでござる

suppa nuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

すっぱ抜きがほしい

すっぱぬきがほしい

suppa nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

すっぱ抜きをほしがっている

すっぱぬきをほしがっている

suppa nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] すっぱ抜きをくれる

[dający] [は/が] すっぱぬきをくれる

[dający] [wa/ga] suppa nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にすっぱ抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuki o ageru


Decydować się na

すっぱ抜きにする

すっぱぬきにする

suppa nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

すっぱ抜きだって

すっぱぬきだって

suppa nuki datte

すっぱ抜きだったって

すっぱぬきだったって

suppa nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

すっぱ抜きなんです

すっぱぬきなんです

suppa nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

すっぱ抜きだったら、...

すっぱぬきだったら、...

suppa nuki dattara, ...

twierdzenie

すっぱ抜きじゃなかったら、...

すっぱぬきじゃなかったら、...

suppa nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

すっぱ抜きの時、...

すっぱぬきのとき、...

suppa nuki no toki, ...

すっぱ抜きだった時、...

すっぱぬきだったとき、...

suppa nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

すっぱ抜きになると, ...

すっぱぬきになると, ...

suppa nuki ni naru to, ...


Lubić

すっぱ抜きが好き

すっぱぬきがすき

suppa nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

すっぱ抜きだといいですね

すっぱぬきだといいですね

suppa nuki da to ii desu ne

すっぱ抜きじゃないといいですね

すっぱぬきじゃないといいですね

suppa nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

すっぱ抜きだといいんですが

すっぱぬきだといいんですが

suppa nuki da to ii n desu ga

すっぱ抜きだといいんですけど

すっぱぬきだといいんですけど

suppa nuki da to ii n desu kedo

すっぱ抜きじゃないといいんですが

すっぱぬきじゃないといいんですが

suppa nuki ja nai to ii n desu ga

すっぱ抜きじゃないといいんですけど

すっぱぬきじゃないといいんですけど

suppa nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

すっぱ抜きなのに, ...

すっぱぬきなのに, ...

suppa nuki na noni, ...

すっぱ抜きだったのに, ...

すっぱぬきだったのに, ...

suppa nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

すっぱ抜きでも

すっぱぬきでも

suppa nuki de mo


Nawet, jeśli nie

すっぱ抜きじゃなくても

すっぱぬきじゃなくても

suppa nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というすっぱ抜き

[nazwa] というすっぱぬき

[nazwa] to iu suppa nuki


Nie lubić

すっぱ抜きがきらい

すっぱぬきがきらい

suppa nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱ抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

すっぱ抜きのような [inny rzeczownik]

すっぱぬきのような [inny rzeczownik]

suppa nuki no you na [inny rzeczownik]

すっぱ抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すっぱぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suppa nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

すっぱ抜きのはずです

すっぱぬきなのはずです

suppa nuki no hazu desu

すっぱ抜きのはずでした

すっぱぬきのはずでした

suppa nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

すっぱ抜きかもしれません

すっぱぬきかもしれません

suppa nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

すっぱ抜きでしょう

すっぱぬきでしょう

suppa nuki deshou


Pytania w zdaniach

すっぱ抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すっぱぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suppa nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

すっぱ抜きであれ

すっぱぬきであれ

suppa nuki de are


Słyszałem, że ...

すっぱ抜きだそうです

すっぱぬきだそうです

suppa nuki da sou desu

すっぱ抜きだったそうです

すっぱぬきだったそうです

suppa nuki datta sou desu


Stawać się

すっぱ抜きになる

すっぱぬきになる

suppa nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

すっぱ抜きみたいです

すっぱぬきみたいです

suppa nuki mitai desu

すっぱ抜きみたいな

すっぱぬきみたいな

suppa nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

すっぱ抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

すっぱぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suppa nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

すっぱ抜きであるな

すっぱぬきであるな

suppa nuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

素っ破抜きがほしい

すっぱぬきがほしい

suppa nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

素っ破抜きをほしがっている

すっぱぬきをほしがっている

suppa nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 素っ破抜きをくれる

[dający] [は/が] すっぱぬきをくれる

[dający] [wa/ga] suppa nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に素っ破抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuki o ageru


Decydować się na

素っ破抜きにする

すっぱぬきにする

suppa nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

素っ破抜きだって

すっぱぬきだって

suppa nuki datte

素っ破抜きだったって

すっぱぬきだったって

suppa nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

素っ破抜きなんです

すっぱぬきなんです

suppa nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

素っ破抜きだったら、...

すっぱぬきだったら、...

suppa nuki dattara, ...

twierdzenie

素っ破抜きじゃなかったら、...

すっぱぬきじゃなかったら、...

suppa nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

素っ破抜きの時、...

すっぱぬきのとき、...

suppa nuki no toki, ...

素っ破抜きだった時、...

すっぱぬきだったとき、...

suppa nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

素っ破抜きになると, ...

すっぱぬきになると, ...

suppa nuki ni naru to, ...


Lubić

素っ破抜きが好き

すっぱぬきがすき

suppa nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

素っ破抜きだといいですね

すっぱぬきだといいですね

suppa nuki da to ii desu ne

素っ破抜きじゃないといいですね

すっぱぬきじゃないといいですね

suppa nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

素っ破抜きだといいんですが

すっぱぬきだといいんですが

suppa nuki da to ii n desu ga

素っ破抜きだといいんですけど

すっぱぬきだといいんですけど

suppa nuki da to ii n desu kedo

素っ破抜きじゃないといいんですが

すっぱぬきじゃないといいんですが

suppa nuki ja nai to ii n desu ga

素っ破抜きじゃないといいんですけど

すっぱぬきじゃないといいんですけど

suppa nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

素っ破抜きなのに, ...

すっぱぬきなのに, ...

suppa nuki na noni, ...

素っ破抜きだったのに, ...

すっぱぬきだったのに, ...

suppa nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

素っ破抜きでも

すっぱぬきでも

suppa nuki de mo


Nawet, jeśli nie

素っ破抜きじゃなくても

すっぱぬきじゃなくても

suppa nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という素っ破抜き

[nazwa] というすっぱぬき

[nazwa] to iu suppa nuki


Nie lubić

素っ破抜きがきらい

すっぱぬきがきらい

suppa nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素っ破抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

素っ破抜きのような [inny rzeczownik]

すっぱぬきのような [inny rzeczownik]

suppa nuki no you na [inny rzeczownik]

素っ破抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すっぱぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suppa nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

素っ破抜きのはずです

すっぱぬきなのはずです

suppa nuki no hazu desu

素っ破抜きのはずでした

すっぱぬきのはずでした

suppa nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

素っ破抜きかもしれません

すっぱぬきかもしれません

suppa nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

素っ破抜きでしょう

すっぱぬきでしょう

suppa nuki deshou


Pytania w zdaniach

素っ破抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すっぱぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suppa nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

素っ破抜きであれ

すっぱぬきであれ

suppa nuki de are


Słyszałem, że ...

素っ破抜きだそうです

すっぱぬきだそうです

suppa nuki da sou desu

素っ破抜きだったそうです

すっぱぬきだったそうです

suppa nuki datta sou desu


Stawać się

素っ破抜きになる

すっぱぬきになる

suppa nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

素っ破抜きみたいです

すっぱぬきみたいです

suppa nuki mitai desu

素っ破抜きみたいな

すっぱぬきみたいな

suppa nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

素っ破抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

すっぱぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suppa nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

素っ破抜きであるな

すっぱぬきであるな

suppa nuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

素破抜きがほしい

すっぱぬきがほしい

suppa nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

素破抜きをほしがっている

すっぱぬきをほしがっている

suppa nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 素破抜きをくれる

[dający] [は/が] すっぱぬきをくれる

[dający] [wa/ga] suppa nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に素破抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuki o ageru


Decydować się na

素破抜きにする

すっぱぬきにする

suppa nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

素破抜きだって

すっぱぬきだって

suppa nuki datte

素破抜きだったって

すっぱぬきだったって

suppa nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

素破抜きなんです

すっぱぬきなんです

suppa nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

素破抜きだったら、...

すっぱぬきだったら、...

suppa nuki dattara, ...

twierdzenie

素破抜きじゃなかったら、...

すっぱぬきじゃなかったら、...

suppa nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

素破抜きの時、...

すっぱぬきのとき、...

suppa nuki no toki, ...

素破抜きだった時、...

すっぱぬきだったとき、...

suppa nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

素破抜きになると, ...

すっぱぬきになると, ...

suppa nuki ni naru to, ...


Lubić

素破抜きが好き

すっぱぬきがすき

suppa nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

素破抜きだといいですね

すっぱぬきだといいですね

suppa nuki da to ii desu ne

素破抜きじゃないといいですね

すっぱぬきじゃないといいですね

suppa nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

素破抜きだといいんですが

すっぱぬきだといいんですが

suppa nuki da to ii n desu ga

素破抜きだといいんですけど

すっぱぬきだといいんですけど

suppa nuki da to ii n desu kedo

素破抜きじゃないといいんですが

すっぱぬきじゃないといいんですが

suppa nuki ja nai to ii n desu ga

素破抜きじゃないといいんですけど

すっぱぬきじゃないといいんですけど

suppa nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

素破抜きなのに, ...

すっぱぬきなのに, ...

suppa nuki na noni, ...

素破抜きだったのに, ...

すっぱぬきだったのに, ...

suppa nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

素破抜きでも

すっぱぬきでも

suppa nuki de mo


Nawet, jeśli nie

素破抜きじゃなくても

すっぱぬきじゃなくても

suppa nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という素破抜き

[nazwa] というすっぱぬき

[nazwa] to iu suppa nuki


Nie lubić

素破抜きがきらい

すっぱぬきがきらい

suppa nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素破抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

素破抜きのような [inny rzeczownik]

すっぱぬきのような [inny rzeczownik]

suppa nuki no you na [inny rzeczownik]

素破抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すっぱぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suppa nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

素破抜きのはずです

すっぱぬきなのはずです

suppa nuki no hazu desu

素破抜きのはずでした

すっぱぬきのはずでした

suppa nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

素破抜きかもしれません

すっぱぬきかもしれません

suppa nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

素破抜きでしょう

すっぱぬきでしょう

suppa nuki deshou


Pytania w zdaniach

素破抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すっぱぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suppa nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

素破抜きであれ

すっぱぬきであれ

suppa nuki de are


Słyszałem, że ...

素破抜きだそうです

すっぱぬきだそうです

suppa nuki da sou desu

素破抜きだったそうです

すっぱぬきだったそうです

suppa nuki datta sou desu


Stawać się

素破抜きになる

すっぱぬきになる

suppa nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

素破抜きみたいです

すっぱぬきみたいです

suppa nuki mitai desu

素破抜きみたいな

すっぱぬきみたいな

suppa nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

素破抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

すっぱぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suppa nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

素破抜きであるな

すっぱぬきであるな

suppa nuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

透っ破抜きがほしい

すっぱぬきがほしい

suppa nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

透っ破抜きをほしがっている

すっぱぬきをほしがっている

suppa nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 透っ破抜きをくれる

[dający] [は/が] すっぱぬきをくれる

[dający] [wa/ga] suppa nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に透っ破抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuki o ageru


Decydować się na

透っ破抜きにする

すっぱぬきにする

suppa nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

透っ破抜きだって

すっぱぬきだって

suppa nuki datte

透っ破抜きだったって

すっぱぬきだったって

suppa nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

透っ破抜きなんです

すっぱぬきなんです

suppa nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

透っ破抜きだったら、...

すっぱぬきだったら、...

suppa nuki dattara, ...

twierdzenie

透っ破抜きじゃなかったら、...

すっぱぬきじゃなかったら、...

suppa nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

透っ破抜きの時、...

すっぱぬきのとき、...

suppa nuki no toki, ...

透っ破抜きだった時、...

すっぱぬきだったとき、...

suppa nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

透っ破抜きになると, ...

すっぱぬきになると, ...

suppa nuki ni naru to, ...


Lubić

透っ破抜きが好き

すっぱぬきがすき

suppa nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

透っ破抜きだといいですね

すっぱぬきだといいですね

suppa nuki da to ii desu ne

透っ破抜きじゃないといいですね

すっぱぬきじゃないといいですね

suppa nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

透っ破抜きだといいんですが

すっぱぬきだといいんですが

suppa nuki da to ii n desu ga

透っ破抜きだといいんですけど

すっぱぬきだといいんですけど

suppa nuki da to ii n desu kedo

透っ破抜きじゃないといいんですが

すっぱぬきじゃないといいんですが

suppa nuki ja nai to ii n desu ga

透っ破抜きじゃないといいんですけど

すっぱぬきじゃないといいんですけど

suppa nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

透っ破抜きなのに, ...

すっぱぬきなのに, ...

suppa nuki na noni, ...

透っ破抜きだったのに, ...

すっぱぬきだったのに, ...

suppa nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

透っ破抜きでも

すっぱぬきでも

suppa nuki de mo


Nawet, jeśli nie

透っ破抜きじゃなくても

すっぱぬきじゃなくても

suppa nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という透っ破抜き

[nazwa] というすっぱぬき

[nazwa] to iu suppa nuki


Nie lubić

透っ破抜きがきらい

すっぱぬきがきらい

suppa nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 透っ破抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

透っ破抜きのような [inny rzeczownik]

すっぱぬきのような [inny rzeczownik]

suppa nuki no you na [inny rzeczownik]

透っ破抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すっぱぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suppa nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

透っ破抜きのはずです

すっぱぬきなのはずです

suppa nuki no hazu desu

透っ破抜きのはずでした

すっぱぬきのはずでした

suppa nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

透っ破抜きかもしれません

すっぱぬきかもしれません

suppa nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

透っ破抜きでしょう

すっぱぬきでしょう

suppa nuki deshou


Pytania w zdaniach

透っ破抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すっぱぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suppa nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

透っ破抜きであれ

すっぱぬきであれ

suppa nuki de are


Słyszałem, że ...

透っ破抜きだそうです

すっぱぬきだそうです

suppa nuki da sou desu

透っ破抜きだったそうです

すっぱぬきだったそうです

suppa nuki datta sou desu


Stawać się

透っ破抜きになる

すっぱぬきになる

suppa nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

透っ破抜きみたいです

すっぱぬきみたいです

suppa nuki mitai desu

透っ破抜きみたいな

すっぱぬきみたいな

suppa nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透っ破抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

すっぱぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suppa nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

透っ破抜きであるな

すっぱぬきであるな

suppa nuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

透破抜きがほしい

すっぱぬきがほしい

suppa nuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

透破抜きをほしがっている

すっぱぬきをほしがっている

suppa nuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 透破抜きをくれる

[dający] [は/が] すっぱぬきをくれる

[dający] [wa/ga] suppa nuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に透破抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすっぱぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suppa nuki o ageru


Decydować się na

透破抜きにする

すっぱぬきにする

suppa nuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

透破抜きだって

すっぱぬきだって

suppa nuki datte

透破抜きだったって

すっぱぬきだったって

suppa nuki dattatte


Forma wyjaśniająca

透破抜きなんです

すっぱぬきなんです

suppa nuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

透破抜きだったら、...

すっぱぬきだったら、...

suppa nuki dattara, ...

twierdzenie

透破抜きじゃなかったら、...

すっぱぬきじゃなかったら、...

suppa nuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

透破抜きの時、...

すっぱぬきのとき、...

suppa nuki no toki, ...

透破抜きだった時、...

すっぱぬきだったとき、...

suppa nuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

透破抜きになると, ...

すっぱぬきになると, ...

suppa nuki ni naru to, ...


Lubić

透破抜きが好き

すっぱぬきがすき

suppa nuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

透破抜きだといいですね

すっぱぬきだといいですね

suppa nuki da to ii desu ne

透破抜きじゃないといいですね

すっぱぬきじゃないといいですね

suppa nuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

透破抜きだといいんですが

すっぱぬきだといいんですが

suppa nuki da to ii n desu ga

透破抜きだといいんですけど

すっぱぬきだといいんですけど

suppa nuki da to ii n desu kedo

透破抜きじゃないといいんですが

すっぱぬきじゃないといいんですが

suppa nuki ja nai to ii n desu ga

透破抜きじゃないといいんですけど

すっぱぬきじゃないといいんですけど

suppa nuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

透破抜きなのに, ...

すっぱぬきなのに, ...

suppa nuki na noni, ...

透破抜きだったのに, ...

すっぱぬきだったのに, ...

suppa nuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

透破抜きでも

すっぱぬきでも

suppa nuki de mo


Nawet, jeśli nie

透破抜きじゃなくても

すっぱぬきじゃなくても

suppa nuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という透破抜き

[nazwa] というすっぱぬき

[nazwa] to iu suppa nuki


Nie lubić

透破抜きがきらい

すっぱぬきがきらい

suppa nuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 透破抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すっぱぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suppa nuki o morau


Podobny do ..., jak ...

透破抜きのような [inny rzeczownik]

すっぱぬきのような [inny rzeczownik]

suppa nuki no you na [inny rzeczownik]

透破抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すっぱぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suppa nuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

透破抜きのはずです

すっぱぬきなのはずです

suppa nuki no hazu desu

透破抜きのはずでした

すっぱぬきのはずでした

suppa nuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

透破抜きかもしれません

すっぱぬきかもしれません

suppa nuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

透破抜きでしょう

すっぱぬきでしょう

suppa nuki deshou


Pytania w zdaniach

透破抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すっぱぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suppa nuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

透破抜きであれ

すっぱぬきであれ

suppa nuki de are


Słyszałem, że ...

透破抜きだそうです

すっぱぬきだそうです

suppa nuki da sou desu

透破抜きだったそうです

すっぱぬきだったそうです

suppa nuki datta sou desu


Stawać się

透破抜きになる

すっぱぬきになる

suppa nuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

透破抜きみたいです

すっぱぬきみたいです

suppa nuki mitai desu

透破抜きみたいな

すっぱぬきみたいな

suppa nuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透破抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

すっぱぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

suppa nuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

透破抜きであるな

すっぱぬきであるな

suppa nuki de aru na