Szczegóły słowa 諸手, もろ手, 双手, 両手 | もろて, もろで, そうしゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| もろて |
|
|||||||
| morote | ||||||||
|
|
|||||||
| もろで |
|
|||||||
| morode | ||||||||
|
|
|||||||
| もろて |
|
|||||||
| morote | ||||||||
|
|
|||||||
| もろで |
|
|||||||
| morode | ||||||||
|
|
|||||||
| もろて |
|
|||||||
| morote | ||||||||
|
|
|||||||
| もろで |
|
|||||||
| morode | ||||||||
|
|
|||||||
| そうしゅ |
|
|||||||
| soushu | ||||||||
|
|
|||||||
| もろて |
|
|||||||
| morote | ||||||||
|
|
|||||||
| もろで |
|
|||||||
| morode |
Znaczenie znaków kanji
| 諸 |
przeróżny, rozmaity, różny, dużo, wiele, kilka, parę, razem |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 双 |
para, komplet, zestaw, porównanie, klasyfikator do liczenia par |
Pokaż szczegóły znaku |
| 両 |
obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
両手, りょうて, ryoute |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Trzymaj piłkę obiema rękami. |
両手でそのボールを持ちなさい。 |
Przytrzymaj to obiema rękami. |
Trzymaj to obiema rękami. |
両手でつかんでいなさい。 |
Ręce do góry. |
両手をあげろ! |
Ben włożył ręce do kieszeni. |
ベンは両手をポケットへつっこんだ。 |
On podniósł swoje ręce. |
彼は両手をあげた。 |
彼は手を挙げた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諸手です |
もろてです |
morote desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諸手ではありません |
もろてではありません |
morote dewa arimasen |
|
|
諸手じゃありません |
もろてじゃありません |
morote ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諸手でした |
もろてでした |
morote deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諸手ではありませんでした |
もろてではありませんでした |
morote dewa arimasen deshita |
|
|
諸手じゃありませんでした |
もろてじゃありませんでした |
morote ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諸手だ |
もろてだ |
morote da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諸手じゃない |
もろてじゃない |
morote ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諸手だった |
もろてだった |
morote datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諸手じゃなかった |
もろてじゃなかった |
morote ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
諸手で |
もろてで |
morote de |
|
|
Przeczenie
諸手じゃなくて |
もろてじゃなくて |
morote ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
諸手でございます |
もろてでございます |
morote de gozaimasu |
|
|
諸手でござる |
もろてでござる |
morote de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諸手です |
もろでです |
morode desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諸手ではありません |
もろでではありません |
morode dewa arimasen |
|
|
諸手じゃありません |
もろでじゃありません |
morode ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諸手でした |
もろででした |
morode deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諸手ではありませんでした |
もろでではありませんでした |
morode dewa arimasen deshita |
|
|
諸手じゃありませんでした |
もろでじゃありませんでした |
morode ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諸手だ |
もろでだ |
morode da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諸手じゃない |
もろでじゃない |
morode ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諸手だった |
もろでだった |
morode datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諸手じゃなかった |
もろでじゃなかった |
morode ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
諸手で |
もろでで |
morode de |
|
|
Przeczenie
諸手じゃなくて |
もろでじゃなくて |
morode ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
諸手でございます |
もろででございます |
morode de gozaimasu |
|
|
諸手でござる |
もろででござる |
morode de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もろ手です |
もろてです |
morote desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もろ手ではありません |
もろてではありません |
morote dewa arimasen |
|
|
もろ手じゃありません |
もろてじゃありません |
morote ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もろ手でした |
もろてでした |
morote deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もろ手ではありませんでした |
もろてではありませんでした |
morote dewa arimasen deshita |
|
|
もろ手じゃありませんでした |
もろてじゃありませんでした |
morote ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もろ手だ |
もろてだ |
morote da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もろ手じゃない |
もろてじゃない |
morote ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もろ手だった |
もろてだった |
morote datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もろ手じゃなかった |
もろてじゃなかった |
morote ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
もろ手で |
もろてで |
morote de |
|
|
Przeczenie
もろ手じゃなくて |
もろてじゃなくて |
morote ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
もろ手でございます |
もろてでございます |
morote de gozaimasu |
|
|
もろ手でござる |
もろてでござる |
morote de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もろ手です |
もろでです |
morode desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もろ手ではありません |
もろでではありません |
morode dewa arimasen |
|
|
もろ手じゃありません |
もろでじゃありません |
morode ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もろ手でした |
もろででした |
morode deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もろ手ではありませんでした |
もろでではありませんでした |
morode dewa arimasen deshita |
|
|
もろ手じゃありませんでした |
もろでじゃありませんでした |
morode ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もろ手だ |
もろでだ |
morode da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もろ手じゃない |
もろでじゃない |
morode ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もろ手だった |
もろでだった |
morode datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もろ手じゃなかった |
もろでじゃなかった |
morode ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
もろ手で |
もろでで |
morode de |
|
|
Przeczenie
もろ手じゃなくて |
もろでじゃなくて |
morode ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
もろ手でございます |
もろででございます |
morode de gozaimasu |
|
|
もろ手でござる |
もろででござる |
morode de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手です |
もろてです |
morote desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手ではありません |
もろてではありません |
morote dewa arimasen |
|
|
双手じゃありません |
もろてじゃありません |
morote ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手でした |
もろてでした |
morote deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手ではありませんでした |
もろてではありませんでした |
morote dewa arimasen deshita |
|
|
双手じゃありませんでした |
もろてじゃありませんでした |
morote ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手だ |
もろてだ |
morote da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手じゃない |
もろてじゃない |
morote ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手だった |
もろてだった |
morote datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手じゃなかった |
もろてじゃなかった |
morote ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
双手で |
もろてで |
morote de |
|
|
Przeczenie
双手じゃなくて |
もろてじゃなくて |
morote ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
双手でございます |
もろてでございます |
morote de gozaimasu |
|
|
双手でござる |
もろてでござる |
morote de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手です |
もろでです |
morode desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手ではありません |
もろでではありません |
morode dewa arimasen |
|
|
双手じゃありません |
もろでじゃありません |
morode ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手でした |
もろででした |
morode deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手ではありませんでした |
もろでではありませんでした |
morode dewa arimasen deshita |
|
|
双手じゃありませんでした |
もろでじゃありませんでした |
morode ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手だ |
もろでだ |
morode da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手じゃない |
もろでじゃない |
morode ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手だった |
もろでだった |
morode datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手じゃなかった |
もろでじゃなかった |
morode ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
双手で |
もろでで |
morode de |
|
|
Przeczenie
双手じゃなくて |
もろでじゃなくて |
morode ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
双手でございます |
もろででございます |
morode de gozaimasu |
|
|
双手でござる |
もろででござる |
morode de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手です |
そうしゅです |
soushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手ではありません |
そうしゅではありません |
soushu dewa arimasen |
|
|
双手じゃありません |
そうしゅじゃありません |
soushu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手でした |
そうしゅでした |
soushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手ではありませんでした |
そうしゅではありませんでした |
soushu dewa arimasen deshita |
|
|
双手じゃありませんでした |
そうしゅじゃありませんでした |
soushu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
双手だ |
そうしゅだ |
soushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
双手じゃない |
そうしゅじゃない |
soushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
双手だった |
そうしゅだった |
soushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
双手じゃなかった |
そうしゅじゃなかった |
soushu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
双手で |
そうしゅで |
soushu de |
|
|
Przeczenie
双手じゃなくて |
そうしゅじゃなくて |
soushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
双手でございます |
そうしゅでございます |
soushu de gozaimasu |
|
|
双手でござる |
そうしゅでござる |
soushu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
両手です |
もろてです |
morote desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
両手ではありません |
もろてではありません |
morote dewa arimasen |
|
|
両手じゃありません |
もろてじゃありません |
morote ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
両手でした |
もろてでした |
morote deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
両手ではありませんでした |
もろてではありませんでした |
morote dewa arimasen deshita |
|
|
両手じゃありませんでした |
もろてじゃありませんでした |
morote ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
両手だ |
もろてだ |
morote da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
両手じゃない |
もろてじゃない |
morote ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
両手だった |
もろてだった |
morote datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
両手じゃなかった |
もろてじゃなかった |
morote ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
両手で |
もろてで |
morote de |
|
|
Przeczenie
両手じゃなくて |
もろてじゃなくて |
morote ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
両手でございます |
もろてでございます |
morote de gozaimasu |
|
|
両手でござる |
もろてでござる |
morote de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
両手です |
もろでです |
morode desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
両手ではありません |
もろでではありません |
morode dewa arimasen |
|
|
両手じゃありません |
もろでじゃありません |
morode ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
両手でした |
もろででした |
morode deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
両手ではありませんでした |
もろでではありませんでした |
morode dewa arimasen deshita |
|
|
両手じゃありませんでした |
もろでじゃありませんでした |
morode ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
両手だ |
もろでだ |
morode da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
両手じゃない |
もろでじゃない |
morode ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
両手だった |
もろでだった |
morode datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
両手じゃなかった |
もろでじゃなかった |
morode ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
両手で |
もろでで |
morode de |
|
|
Przeczenie
両手じゃなくて |
もろでじゃなくて |
morode ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
両手でございます |
もろででございます |
morode de gozaimasu |
|
|
両手でござる |
もろででござる |
morode de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
諸手がほしい |
もろてがほしい |
morote ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
諸手をほしがっている |
もろてをほしがっている |
morote o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 諸手をくれる |
[dający] [は/が] もろてをくれる |
[dający] [wa/ga] morote o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に諸手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru |
Decydować się na
諸手にする |
もろてにする |
morote ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
諸手だって |
もろてだって |
morote datte |
|
|
諸手だったって |
もろてだったって |
morote dattatte |
Forma wyjaśniająca
諸手なんです |
もろてなんです |
morote nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
諸手だったら、... |
もろてだったら、... |
morote dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
諸手じゃなかったら、... |
もろてじゃなかったら、... |
morote ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
諸手の時、... |
もろてのとき、... |
morote no toki, ... |
|
|
諸手だった時、... |
もろてだったとき、... |
morote datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
諸手になると, ... |
もろてになると, ... |
morote ni naru to, ... |
Lubić
諸手が好き |
もろてがすき |
morote ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
諸手だといいですね |
もろてだといいですね |
morote da to ii desu ne |
|
|
諸手じゃないといいですね |
もろてじゃないといいですね |
morote ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
諸手だといいんですが |
もろてだといいんですが |
morote da to ii n desu ga |
|
|
諸手だといいんですけど |
もろてだといいんですけど |
morote da to ii n desu kedo |
|
|
諸手じゃないといいんですが |
もろてじゃないといいんですが |
morote ja nai to ii n desu ga |
|
|
諸手じゃないといいんですけど |
もろてじゃないといいんですけど |
morote ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
諸手なのに, ... |
もろてなのに, ... |
morote na noni, ... |
|
|
諸手だったのに, ... |
もろてだったのに, ... |
morote datta noni, ... |
Nawet, jeśli
諸手でも |
もろてでも |
morote de mo |
Nawet, jeśli nie
諸手じゃなくても |
もろてじゃなくても |
morote ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という諸手 |
[nazwa] というもろて |
[nazwa] to iu morote |
Nie lubić
諸手がきらい |
もろてがきらい |
morote ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諸手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau |
Podobny do ..., jak ...
諸手のような [inny rzeczownik] |
もろてのような [inny rzeczownik] |
morote no you na [inny rzeczownik] |
|
|
諸手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
諸手のはずです |
もろてなのはずです |
morote no hazu desu |
|
|
諸手のはずでした |
もろてのはずでした |
morote no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
諸手かもしれません |
もろてかもしれません |
morote kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
諸手でしょう |
もろてでしょう |
morote deshou |
Pytania w zdaniach
諸手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
諸手であれ |
もろてであれ |
morote de are |
Słyszałem, że ...
諸手だそうです |
もろてだそうです |
morote da sou desu |
|
|
諸手だったそうです |
もろてだったそうです |
morote datta sou desu |
Stawać się
諸手になる |
もろてになる |
morote ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
諸手みたいです |
もろてみたいです |
morote mitai desu |
|
|
諸手みたいな |
もろてみたいな |
morote mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
諸手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morote mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
諸手であるな |
もろてであるな |
morote de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
諸手がほしい |
もろでがほしい |
morode ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
諸手をほしがっている |
もろでをほしがっている |
morode o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 諸手をくれる |
[dający] [は/が] もろでをくれる |
[dający] [wa/ga] morode o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に諸手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru |
Decydować się na
諸手にする |
もろでにする |
morode ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
諸手だって |
もろでだって |
morode datte |
|
|
諸手だったって |
もろでだったって |
morode dattatte |
Forma wyjaśniająca
諸手なんです |
もろでなんです |
morode nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
諸手だったら、... |
もろでだったら、... |
morode dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
諸手じゃなかったら、... |
もろでじゃなかったら、... |
morode ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
諸手の時、... |
もろでのとき、... |
morode no toki, ... |
|
|
諸手だった時、... |
もろでだったとき、... |
morode datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
諸手になると, ... |
もろでになると, ... |
morode ni naru to, ... |
Lubić
諸手が好き |
もろでがすき |
morode ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
諸手だといいですね |
もろでだといいですね |
morode da to ii desu ne |
|
|
諸手じゃないといいですね |
もろでじゃないといいですね |
morode ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
諸手だといいんですが |
もろでだといいんですが |
morode da to ii n desu ga |
|
|
諸手だといいんですけど |
もろでだといいんですけど |
morode da to ii n desu kedo |
|
|
諸手じゃないといいんですが |
もろでじゃないといいんですが |
morode ja nai to ii n desu ga |
|
|
諸手じゃないといいんですけど |
もろでじゃないといいんですけど |
morode ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
諸手なのに, ... |
もろでなのに, ... |
morode na noni, ... |
|
|
諸手だったのに, ... |
もろでだったのに, ... |
morode datta noni, ... |
Nawet, jeśli
諸手でも |
もろででも |
morode de mo |
Nawet, jeśli nie
諸手じゃなくても |
もろでじゃなくても |
morode ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という諸手 |
[nazwa] というもろで |
[nazwa] to iu morode |
Nie lubić
諸手がきらい |
もろでがきらい |
morode ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諸手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau |
Podobny do ..., jak ...
諸手のような [inny rzeczownik] |
もろでのような [inny rzeczownik] |
morode no you na [inny rzeczownik] |
|
|
諸手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
諸手のはずです |
もろでなのはずです |
morode no hazu desu |
|
|
諸手のはずでした |
もろでのはずでした |
morode no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
諸手かもしれません |
もろでかもしれません |
morode kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
諸手でしょう |
もろででしょう |
morode deshou |
Pytania w zdaniach
諸手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
諸手であれ |
もろでであれ |
morode de are |
Słyszałem, że ...
諸手だそうです |
もろでだそうです |
morode da sou desu |
|
|
諸手だったそうです |
もろでだったそうです |
morode datta sou desu |
Stawać się
諸手になる |
もろでになる |
morode ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
諸手みたいです |
もろでみたいです |
morode mitai desu |
|
|
諸手みたいな |
もろでみたいな |
morode mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
諸手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morode mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
諸手であるな |
もろでであるな |
morode de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
もろ手がほしい |
もろてがほしい |
morote ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
もろ手をほしがっている |
もろてをほしがっている |
morote o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] もろ手をくれる |
[dający] [は/が] もろてをくれる |
[dający] [wa/ga] morote o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にもろ手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru |
Decydować się na
もろ手にする |
もろてにする |
morote ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もろ手だって |
もろてだって |
morote datte |
|
|
もろ手だったって |
もろてだったって |
morote dattatte |
Forma wyjaśniająca
もろ手なんです |
もろてなんです |
morote nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もろ手だったら、... |
もろてだったら、... |
morote dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
もろ手じゃなかったら、... |
もろてじゃなかったら、... |
morote ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
もろ手の時、... |
もろてのとき、... |
morote no toki, ... |
|
|
もろ手だった時、... |
もろてだったとき、... |
morote datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もろ手になると, ... |
もろてになると, ... |
morote ni naru to, ... |
Lubić
もろ手が好き |
もろてがすき |
morote ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もろ手だといいですね |
もろてだといいですね |
morote da to ii desu ne |
|
|
もろ手じゃないといいですね |
もろてじゃないといいですね |
morote ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もろ手だといいんですが |
もろてだといいんですが |
morote da to ii n desu ga |
|
|
もろ手だといいんですけど |
もろてだといいんですけど |
morote da to ii n desu kedo |
|
|
もろ手じゃないといいんですが |
もろてじゃないといいんですが |
morote ja nai to ii n desu ga |
|
|
もろ手じゃないといいんですけど |
もろてじゃないといいんですけど |
morote ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
もろ手なのに, ... |
もろてなのに, ... |
morote na noni, ... |
|
|
もろ手だったのに, ... |
もろてだったのに, ... |
morote datta noni, ... |
Nawet, jeśli
もろ手でも |
もろてでも |
morote de mo |
Nawet, jeśli nie
もろ手じゃなくても |
もろてじゃなくても |
morote ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というもろ手 |
[nazwa] というもろて |
[nazwa] to iu morote |
Nie lubić
もろ手がきらい |
もろてがきらい |
morote ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろ手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau |
Podobny do ..., jak ...
もろ手のような [inny rzeczownik] |
もろてのような [inny rzeczownik] |
morote no you na [inny rzeczownik] |
|
|
もろ手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
もろ手のはずです |
もろてなのはずです |
morote no hazu desu |
|
|
もろ手のはずでした |
もろてのはずでした |
morote no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もろ手かもしれません |
もろてかもしれません |
morote kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もろ手でしょう |
もろてでしょう |
morote deshou |
Pytania w zdaniach
もろ手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
もろ手であれ |
もろてであれ |
morote de are |
Słyszałem, że ...
もろ手だそうです |
もろてだそうです |
morote da sou desu |
|
|
もろ手だったそうです |
もろてだったそうです |
morote datta sou desu |
Stawać się
もろ手になる |
もろてになる |
morote ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もろ手みたいです |
もろてみたいです |
morote mitai desu |
|
|
もろ手みたいな |
もろてみたいな |
morote mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もろ手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morote mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
もろ手であるな |
もろてであるな |
morote de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
もろ手がほしい |
もろでがほしい |
morode ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
もろ手をほしがっている |
もろでをほしがっている |
morode o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] もろ手をくれる |
[dający] [は/が] もろでをくれる |
[dający] [wa/ga] morode o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にもろ手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru |
Decydować się na
もろ手にする |
もろでにする |
morode ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もろ手だって |
もろでだって |
morode datte |
|
|
もろ手だったって |
もろでだったって |
morode dattatte |
Forma wyjaśniająca
もろ手なんです |
もろでなんです |
morode nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もろ手だったら、... |
もろでだったら、... |
morode dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
もろ手じゃなかったら、... |
もろでじゃなかったら、... |
morode ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
もろ手の時、... |
もろでのとき、... |
morode no toki, ... |
|
|
もろ手だった時、... |
もろでだったとき、... |
morode datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もろ手になると, ... |
もろでになると, ... |
morode ni naru to, ... |
Lubić
もろ手が好き |
もろでがすき |
morode ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もろ手だといいですね |
もろでだといいですね |
morode da to ii desu ne |
|
|
もろ手じゃないといいですね |
もろでじゃないといいですね |
morode ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もろ手だといいんですが |
もろでだといいんですが |
morode da to ii n desu ga |
|
|
もろ手だといいんですけど |
もろでだといいんですけど |
morode da to ii n desu kedo |
|
|
もろ手じゃないといいんですが |
もろでじゃないといいんですが |
morode ja nai to ii n desu ga |
|
|
もろ手じゃないといいんですけど |
もろでじゃないといいんですけど |
morode ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
もろ手なのに, ... |
もろでなのに, ... |
morode na noni, ... |
|
|
もろ手だったのに, ... |
もろでだったのに, ... |
morode datta noni, ... |
Nawet, jeśli
もろ手でも |
もろででも |
morode de mo |
Nawet, jeśli nie
もろ手じゃなくても |
もろでじゃなくても |
morode ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というもろ手 |
[nazwa] というもろで |
[nazwa] to iu morode |
Nie lubić
もろ手がきらい |
もろでがきらい |
morode ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろ手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau |
Podobny do ..., jak ...
もろ手のような [inny rzeczownik] |
もろでのような [inny rzeczownik] |
morode no you na [inny rzeczownik] |
|
|
もろ手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
もろ手のはずです |
もろでなのはずです |
morode no hazu desu |
|
|
もろ手のはずでした |
もろでのはずでした |
morode no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もろ手かもしれません |
もろでかもしれません |
morode kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もろ手でしょう |
もろででしょう |
morode deshou |
Pytania w zdaniach
もろ手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
もろ手であれ |
もろでであれ |
morode de are |
Słyszałem, że ...
もろ手だそうです |
もろでだそうです |
morode da sou desu |
|
|
もろ手だったそうです |
もろでだったそうです |
morode datta sou desu |
Stawać się
もろ手になる |
もろでになる |
morode ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もろ手みたいです |
もろでみたいです |
morode mitai desu |
|
|
もろ手みたいな |
もろでみたいな |
morode mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もろ手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morode mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
もろ手であるな |
もろでであるな |
morode de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
双手がほしい |
もろてがほしい |
morote ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
双手をほしがっている |
もろてをほしがっている |
morote o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 双手をくれる |
[dający] [は/が] もろてをくれる |
[dający] [wa/ga] morote o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru |
Decydować się na
双手にする |
もろてにする |
morote ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
双手だって |
もろてだって |
morote datte |
|
|
双手だったって |
もろてだったって |
morote dattatte |
Forma wyjaśniająca
双手なんです |
もろてなんです |
morote nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
双手だったら、... |
もろてだったら、... |
morote dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
双手じゃなかったら、... |
もろてじゃなかったら、... |
morote ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
双手の時、... |
もろてのとき、... |
morote no toki, ... |
|
|
双手だった時、... |
もろてだったとき、... |
morote datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
双手になると, ... |
もろてになると, ... |
morote ni naru to, ... |
Lubić
双手が好き |
もろてがすき |
morote ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
双手だといいですね |
もろてだといいですね |
morote da to ii desu ne |
|
|
双手じゃないといいですね |
もろてじゃないといいですね |
morote ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
双手だといいんですが |
もろてだといいんですが |
morote da to ii n desu ga |
|
|
双手だといいんですけど |
もろてだといいんですけど |
morote da to ii n desu kedo |
|
|
双手じゃないといいんですが |
もろてじゃないといいんですが |
morote ja nai to ii n desu ga |
|
|
双手じゃないといいんですけど |
もろてじゃないといいんですけど |
morote ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
双手なのに, ... |
もろてなのに, ... |
morote na noni, ... |
|
|
双手だったのに, ... |
もろてだったのに, ... |
morote datta noni, ... |
Nawet, jeśli
双手でも |
もろてでも |
morote de mo |
Nawet, jeśli nie
双手じゃなくても |
もろてじゃなくても |
morote ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という双手 |
[nazwa] というもろて |
[nazwa] to iu morote |
Nie lubić
双手がきらい |
もろてがきらい |
morote ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau |
Podobny do ..., jak ...
双手のような [inny rzeczownik] |
もろてのような [inny rzeczownik] |
morote no you na [inny rzeczownik] |
|
|
双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
双手のはずです |
もろてなのはずです |
morote no hazu desu |
|
|
双手のはずでした |
もろてのはずでした |
morote no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
双手かもしれません |
もろてかもしれません |
morote kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
双手でしょう |
もろてでしょう |
morote deshou |
Pytania w zdaniach
双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
双手であれ |
もろてであれ |
morote de are |
Słyszałem, że ...
双手だそうです |
もろてだそうです |
morote da sou desu |
|
|
双手だったそうです |
もろてだったそうです |
morote datta sou desu |
Stawać się
双手になる |
もろてになる |
morote ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
双手みたいです |
もろてみたいです |
morote mitai desu |
|
|
双手みたいな |
もろてみたいな |
morote mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
双手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morote mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
双手であるな |
もろてであるな |
morote de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
双手がほしい |
もろでがほしい |
morode ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
双手をほしがっている |
もろでをほしがっている |
morode o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 双手をくれる |
[dający] [は/が] もろでをくれる |
[dający] [wa/ga] morode o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru |
Decydować się na
双手にする |
もろでにする |
morode ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
双手だって |
もろでだって |
morode datte |
|
|
双手だったって |
もろでだったって |
morode dattatte |
Forma wyjaśniająca
双手なんです |
もろでなんです |
morode nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
双手だったら、... |
もろでだったら、... |
morode dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
双手じゃなかったら、... |
もろでじゃなかったら、... |
morode ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
双手の時、... |
もろでのとき、... |
morode no toki, ... |
|
|
双手だった時、... |
もろでだったとき、... |
morode datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
双手になると, ... |
もろでになると, ... |
morode ni naru to, ... |
Lubić
双手が好き |
もろでがすき |
morode ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
双手だといいですね |
もろでだといいですね |
morode da to ii desu ne |
|
|
双手じゃないといいですね |
もろでじゃないといいですね |
morode ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
双手だといいんですが |
もろでだといいんですが |
morode da to ii n desu ga |
|
|
双手だといいんですけど |
もろでだといいんですけど |
morode da to ii n desu kedo |
|
|
双手じゃないといいんですが |
もろでじゃないといいんですが |
morode ja nai to ii n desu ga |
|
|
双手じゃないといいんですけど |
もろでじゃないといいんですけど |
morode ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
双手なのに, ... |
もろでなのに, ... |
morode na noni, ... |
|
|
双手だったのに, ... |
もろでだったのに, ... |
morode datta noni, ... |
Nawet, jeśli
双手でも |
もろででも |
morode de mo |
Nawet, jeśli nie
双手じゃなくても |
もろでじゃなくても |
morode ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という双手 |
[nazwa] というもろで |
[nazwa] to iu morode |
Nie lubić
双手がきらい |
もろでがきらい |
morode ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau |
Podobny do ..., jak ...
双手のような [inny rzeczownik] |
もろでのような [inny rzeczownik] |
morode no you na [inny rzeczownik] |
|
|
双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
双手のはずです |
もろでなのはずです |
morode no hazu desu |
|
|
双手のはずでした |
もろでのはずでした |
morode no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
双手かもしれません |
もろでかもしれません |
morode kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
双手でしょう |
もろででしょう |
morode deshou |
Pytania w zdaniach
双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
双手であれ |
もろでであれ |
morode de are |
Słyszałem, że ...
双手だそうです |
もろでだそうです |
morode da sou desu |
|
|
双手だったそうです |
もろでだったそうです |
morode datta sou desu |
Stawać się
双手になる |
もろでになる |
morode ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
双手みたいです |
もろでみたいです |
morode mitai desu |
|
|
双手みたいな |
もろでみたいな |
morode mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
双手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morode mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
双手であるな |
もろでであるな |
morode de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
双手がほしい |
そうしゅがほしい |
soushu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
双手をほしがっている |
そうしゅをほしがっている |
soushu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 双手をくれる |
[dający] [は/が] そうしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] soushu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soushu o ageru |
Decydować się na
双手にする |
そうしゅにする |
soushu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
双手だって |
そうしゅだって |
soushu datte |
|
|
双手だったって |
そうしゅだったって |
soushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
双手なんです |
そうしゅなんです |
soushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
双手だったら、... |
そうしゅだったら、... |
soushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
双手じゃなかったら、... |
そうしゅじゃなかったら、... |
soushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
双手の時、... |
そうしゅのとき、... |
soushu no toki, ... |
|
|
双手だった時、... |
そうしゅだったとき、... |
soushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
双手になると, ... |
そうしゅになると, ... |
soushu ni naru to, ... |
Lubić
双手が好き |
そうしゅがすき |
soushu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
双手だといいですね |
そうしゅだといいですね |
soushu da to ii desu ne |
|
|
双手じゃないといいですね |
そうしゅじゃないといいですね |
soushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
双手だといいんですが |
そうしゅだといいんですが |
soushu da to ii n desu ga |
|
|
双手だといいんですけど |
そうしゅだといいんですけど |
soushu da to ii n desu kedo |
|
|
双手じゃないといいんですが |
そうしゅじゃないといいんですが |
soushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
双手じゃないといいんですけど |
そうしゅじゃないといいんですけど |
soushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
双手なのに, ... |
そうしゅなのに, ... |
soushu na noni, ... |
|
|
双手だったのに, ... |
そうしゅだったのに, ... |
soushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
双手でも |
そうしゅでも |
soushu de mo |
Nawet, jeśli nie
双手じゃなくても |
そうしゅじゃなくても |
soushu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という双手 |
[nazwa] というそうしゅ |
[nazwa] to iu soushu |
Nie lubić
双手がきらい |
そうしゅがきらい |
soushu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soushu o morau |
Podobny do ..., jak ...
双手のような [inny rzeczownik] |
そうしゅのような [inny rzeczownik] |
soushu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
双手のはずです |
そうしゅなのはずです |
soushu no hazu desu |
|
|
双手のはずでした |
そうしゅのはずでした |
soushu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
双手かもしれません |
そうしゅかもしれません |
soushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
双手でしょう |
そうしゅでしょう |
soushu deshou |
Pytania w zdaniach
双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
双手であれ |
そうしゅであれ |
soushu de are |
Słyszałem, że ...
双手だそうです |
そうしゅだそうです |
soushu da sou desu |
|
|
双手だったそうです |
そうしゅだったそうです |
soushu datta sou desu |
Stawać się
双手になる |
そうしゅになる |
soushu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
双手みたいです |
そうしゅみたいです |
soushu mitai desu |
|
|
双手みたいな |
そうしゅみたいな |
soushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
双手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soushu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
双手であるな |
そうしゅであるな |
soushu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
両手がほしい |
もろてがほしい |
morote ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
両手をほしがっている |
もろてをほしがっている |
morote o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 両手をくれる |
[dający] [は/が] もろてをくれる |
[dający] [wa/ga] morote o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に両手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru |
Decydować się na
両手にする |
もろてにする |
morote ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
両手だって |
もろてだって |
morote datte |
|
|
両手だったって |
もろてだったって |
morote dattatte |
Forma wyjaśniająca
両手なんです |
もろてなんです |
morote nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
両手だったら、... |
もろてだったら、... |
morote dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
両手じゃなかったら、... |
もろてじゃなかったら、... |
morote ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
両手の時、... |
もろてのとき、... |
morote no toki, ... |
|
|
両手だった時、... |
もろてだったとき、... |
morote datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
両手になると, ... |
もろてになると, ... |
morote ni naru to, ... |
Lubić
両手が好き |
もろてがすき |
morote ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
両手だといいですね |
もろてだといいですね |
morote da to ii desu ne |
|
|
両手じゃないといいですね |
もろてじゃないといいですね |
morote ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
両手だといいんですが |
もろてだといいんですが |
morote da to ii n desu ga |
|
|
両手だといいんですけど |
もろてだといいんですけど |
morote da to ii n desu kedo |
|
|
両手じゃないといいんですが |
もろてじゃないといいんですが |
morote ja nai to ii n desu ga |
|
|
両手じゃないといいんですけど |
もろてじゃないといいんですけど |
morote ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
両手なのに, ... |
もろてなのに, ... |
morote na noni, ... |
|
|
両手だったのに, ... |
もろてだったのに, ... |
morote datta noni, ... |
Nawet, jeśli
両手でも |
もろてでも |
morote de mo |
Nawet, jeśli nie
両手じゃなくても |
もろてじゃなくても |
morote ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という両手 |
[nazwa] というもろて |
[nazwa] to iu morote |
Nie lubić
両手がきらい |
もろてがきらい |
morote ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau |
Podobny do ..., jak ...
両手のような [inny rzeczownik] |
もろてのような [inny rzeczownik] |
morote no you na [inny rzeczownik] |
|
|
両手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
両手のはずです |
もろてなのはずです |
morote no hazu desu |
|
|
両手のはずでした |
もろてのはずでした |
morote no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
両手かもしれません |
もろてかもしれません |
morote kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
両手でしょう |
もろてでしょう |
morote deshou |
Pytania w zdaniach
両手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
両手であれ |
もろてであれ |
morote de are |
Słyszałem, że ...
両手だそうです |
もろてだそうです |
morote da sou desu |
|
|
両手だったそうです |
もろてだったそうです |
morote datta sou desu |
Stawać się
両手になる |
もろてになる |
morote ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
両手みたいです |
もろてみたいです |
morote mitai desu |
|
|
両手みたいな |
もろてみたいな |
morote mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
両手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morote mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
両手であるな |
もろてであるな |
morote de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
両手がほしい |
もろでがほしい |
morode ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
両手をほしがっている |
もろでをほしがっている |
morode o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 両手をくれる |
[dający] [は/が] もろでをくれる |
[dający] [wa/ga] morode o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に両手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru |
Decydować się na
両手にする |
もろでにする |
morode ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
両手だって |
もろでだって |
morode datte |
|
|
両手だったって |
もろでだったって |
morode dattatte |
Forma wyjaśniająca
両手なんです |
もろでなんです |
morode nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
両手だったら、... |
もろでだったら、... |
morode dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
両手じゃなかったら、... |
もろでじゃなかったら、... |
morode ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
両手の時、... |
もろでのとき、... |
morode no toki, ... |
|
|
両手だった時、... |
もろでだったとき、... |
morode datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
両手になると, ... |
もろでになると, ... |
morode ni naru to, ... |
Lubić
両手が好き |
もろでがすき |
morode ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
両手だといいですね |
もろでだといいですね |
morode da to ii desu ne |
|
|
両手じゃないといいですね |
もろでじゃないといいですね |
morode ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
両手だといいんですが |
もろでだといいんですが |
morode da to ii n desu ga |
|
|
両手だといいんですけど |
もろでだといいんですけど |
morode da to ii n desu kedo |
|
|
両手じゃないといいんですが |
もろでじゃないといいんですが |
morode ja nai to ii n desu ga |
|
|
両手じゃないといいんですけど |
もろでじゃないといいんですけど |
morode ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
両手なのに, ... |
もろでなのに, ... |
morode na noni, ... |
|
|
両手だったのに, ... |
もろでだったのに, ... |
morode datta noni, ... |
Nawet, jeśli
両手でも |
もろででも |
morode de mo |
Nawet, jeśli nie
両手じゃなくても |
もろでじゃなくても |
morode ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という両手 |
[nazwa] というもろで |
[nazwa] to iu morode |
Nie lubić
両手がきらい |
もろでがきらい |
morode ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau |
Podobny do ..., jak ...
両手のような [inny rzeczownik] |
もろでのような [inny rzeczownik] |
morode no you na [inny rzeczownik] |
|
|
両手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
両手のはずです |
もろでなのはずです |
morode no hazu desu |
|
|
両手のはずでした |
もろでのはずでした |
morode no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
両手かもしれません |
もろでかもしれません |
morode kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
両手でしょう |
もろででしょう |
morode deshou |
Pytania w zdaniach
両手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
両手であれ |
もろでであれ |
morode de are |
Słyszałem, że ...
両手だそうです |
もろでだそうです |
morode da sou desu |
|
|
両手だったそうです |
もろでだったそうです |
morode datta sou desu |
Stawać się
両手になる |
もろでになる |
morode ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
両手みたいです |
もろでみたいです |
morode mitai desu |
|
|
両手みたいな |
もろでみたいな |
morode mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
両手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もろでみたいに [przymiotnik, czasownik] |
morode mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
両手であるな |
もろでであるな |
morode de aru na |
