小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 諸手, もろ手, 双手, 両手 | もろて, もろで, そうしゅ

Informacje podstawowe

Słowa

もろ
もろて
morote
もろ
もろで
morode
もろて
morote
もろで
morode
もろて
双手
もろて
morote
もろで
双手
もろで
morode
そう しゅ
そうしゅ
soushu
もろ
もろて
morote
もろ
もろで
morode

Znaczenie znaków kanji

przeróżny, rozmaity, różny, dużo, wiele, kilka, parę, razem

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

para, komplet, zestaw, porównanie, klasyfikator do liczenia par

Pokaż szczegóły znaku

obaj, oboje, stara japońska moneta, dawna jednostka monetarna, klasyfikator na wagony (np. pociągowe), dwaj, dwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

obie dłonie
obie ręce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 両手

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

両手, りょうて, ryoute


Przykładowe zdania

Trzymaj piłkę obiema rękami.

両手でそのボールを持ちなさい。


Przytrzymaj to obiema rękami.

Trzymaj to obiema rękami.

両手でつかんでいなさい。


Ręce do góry.

両手をあげろ!


Ben włożył ręce do kieszeni.

ベンは両手をポケットへつっこんだ。


On podniósł swoje ręce.

彼は両手をあげた。

彼は手を挙げた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸手です

もろてです

morote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸手ではありません

もろてではありません

morote dewa arimasen

諸手じゃありません

もろてじゃありません

morote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諸手でした

もろてでした

morote deshita

Przeczenie, czas przeszły

諸手ではありませんでした

もろてではありませんでした

morote dewa arimasen deshita

諸手じゃありませんでした

もろてじゃありませんでした

morote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸手だ

もろてだ

morote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸手じゃない

もろてじゃない

morote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諸手だった

もろてだった

morote datta

Przeczenie, czas przeszły

諸手じゃなかった

もろてじゃなかった

morote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諸手で

もろてで

morote de

Przeczenie

諸手じゃなくて

もろてじゃなくて

morote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諸手でございます

もろてでございます

morote de gozaimasu

諸手でござる

もろてでござる

morote de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸手です

もろでです

morode desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸手ではありません

もろでではありません

morode dewa arimasen

諸手じゃありません

もろでじゃありません

morode ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諸手でした

もろででした

morode deshita

Przeczenie, czas przeszły

諸手ではありませんでした

もろでではありませんでした

morode dewa arimasen deshita

諸手じゃありませんでした

もろでじゃありませんでした

morode ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諸手だ

もろでだ

morode da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諸手じゃない

もろでじゃない

morode ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諸手だった

もろでだった

morode datta

Przeczenie, czas przeszły

諸手じゃなかった

もろでじゃなかった

morode ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諸手で

もろでで

morode de

Przeczenie

諸手じゃなくて

もろでじゃなくて

morode ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諸手でございます

もろででございます

morode de gozaimasu

諸手でござる

もろででござる

morode de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もろ手です

もろてです

morote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もろ手ではありません

もろてではありません

morote dewa arimasen

もろ手じゃありません

もろてじゃありません

morote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もろ手でした

もろてでした

morote deshita

Przeczenie, czas przeszły

もろ手ではありませんでした

もろてではありませんでした

morote dewa arimasen deshita

もろ手じゃありませんでした

もろてじゃありませんでした

morote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もろ手だ

もろてだ

morote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

もろ手じゃない

もろてじゃない

morote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

もろ手だった

もろてだった

morote datta

Przeczenie, czas przeszły

もろ手じゃなかった

もろてじゃなかった

morote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

もろ手で

もろてで

morote de

Przeczenie

もろ手じゃなくて

もろてじゃなくて

morote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

もろ手でございます

もろてでございます

morote de gozaimasu

もろ手でござる

もろてでござる

morote de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もろ手です

もろでです

morode desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もろ手ではありません

もろでではありません

morode dewa arimasen

もろ手じゃありません

もろでじゃありません

morode ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もろ手でした

もろででした

morode deshita

Przeczenie, czas przeszły

もろ手ではありませんでした

もろでではありませんでした

morode dewa arimasen deshita

もろ手じゃありませんでした

もろでじゃありませんでした

morode ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もろ手だ

もろでだ

morode da

Przeczenie, czas teraźniejszy

もろ手じゃない

もろでじゃない

morode ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

もろ手だった

もろでだった

morode datta

Przeczenie, czas przeszły

もろ手じゃなかった

もろでじゃなかった

morode ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

もろ手で

もろでで

morode de

Przeczenie

もろ手じゃなくて

もろでじゃなくて

morode ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

もろ手でございます

もろででございます

morode de gozaimasu

もろ手でござる

もろででござる

morode de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手です

もろてです

morote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手ではありません

もろてではありません

morote dewa arimasen

双手じゃありません

もろてじゃありません

morote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

双手でした

もろてでした

morote deshita

Przeczenie, czas przeszły

双手ではありませんでした

もろてではありませんでした

morote dewa arimasen deshita

双手じゃありませんでした

もろてじゃありませんでした

morote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手だ

もろてだ

morote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手じゃない

もろてじゃない

morote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

双手だった

もろてだった

morote datta

Przeczenie, czas przeszły

双手じゃなかった

もろてじゃなかった

morote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

双手で

もろてで

morote de

Przeczenie

双手じゃなくて

もろてじゃなくて

morote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

双手でございます

もろてでございます

morote de gozaimasu

双手でござる

もろてでござる

morote de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手です

もろでです

morode desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手ではありません

もろでではありません

morode dewa arimasen

双手じゃありません

もろでじゃありません

morode ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

双手でした

もろででした

morode deshita

Przeczenie, czas przeszły

双手ではありませんでした

もろでではありませんでした

morode dewa arimasen deshita

双手じゃありませんでした

もろでじゃありませんでした

morode ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手だ

もろでだ

morode da

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手じゃない

もろでじゃない

morode ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

双手だった

もろでだった

morode datta

Przeczenie, czas przeszły

双手じゃなかった

もろでじゃなかった

morode ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

双手で

もろでで

morode de

Przeczenie

双手じゃなくて

もろでじゃなくて

morode ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

双手でございます

もろででございます

morode de gozaimasu

双手でござる

もろででござる

morode de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手です

そうしゅです

soushu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手ではありません

そうしゅではありません

soushu dewa arimasen

双手じゃありません

そうしゅじゃありません

soushu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

双手でした

そうしゅでした

soushu deshita

Przeczenie, czas przeszły

双手ではありませんでした

そうしゅではありませんでした

soushu dewa arimasen deshita

双手じゃありませんでした

そうしゅじゃありませんでした

soushu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

双手だ

そうしゅだ

soushu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

双手じゃない

そうしゅじゃない

soushu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

双手だった

そうしゅだった

soushu datta

Przeczenie, czas przeszły

双手じゃなかった

そうしゅじゃなかった

soushu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

双手で

そうしゅで

soushu de

Przeczenie

双手じゃなくて

そうしゅじゃなくて

soushu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

双手でございます

そうしゅでございます

soushu de gozaimasu

双手でござる

そうしゅでござる

soushu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両手です

もろてです

morote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両手ではありません

もろてではありません

morote dewa arimasen

両手じゃありません

もろてじゃありません

morote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両手でした

もろてでした

morote deshita

Przeczenie, czas przeszły

両手ではありませんでした

もろてではありませんでした

morote dewa arimasen deshita

両手じゃありませんでした

もろてじゃありませんでした

morote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両手だ

もろてだ

morote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両手じゃない

もろてじゃない

morote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両手だった

もろてだった

morote datta

Przeczenie, czas przeszły

両手じゃなかった

もろてじゃなかった

morote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

両手で

もろてで

morote de

Przeczenie

両手じゃなくて

もろてじゃなくて

morote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両手でございます

もろてでございます

morote de gozaimasu

両手でござる

もろてでござる

morote de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両手です

もろでです

morode desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

両手ではありません

もろでではありません

morode dewa arimasen

両手じゃありません

もろでじゃありません

morode ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

両手でした

もろででした

morode deshita

Przeczenie, czas przeszły

両手ではありませんでした

もろでではありませんでした

morode dewa arimasen deshita

両手じゃありませんでした

もろでじゃありませんでした

morode ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

両手だ

もろでだ

morode da

Przeczenie, czas teraźniejszy

両手じゃない

もろでじゃない

morode ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

両手だった

もろでだった

morode datta

Przeczenie, czas przeszły

両手じゃなかった

もろでじゃなかった

morode ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

両手で

もろでで

morode de

Przeczenie

両手じゃなくて

もろでじゃなくて

morode ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

両手でございます

もろででございます

morode de gozaimasu

両手でござる

もろででござる

morode de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

諸手がほしい

もろてがほしい

morote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諸手をほしがっている

もろてをほしがっている

morote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諸手をくれる

[dający] [は/が] もろてをくれる

[dający] [wa/ga] morote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諸手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru


Decydować się na

諸手にする

もろてにする

morote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諸手だって

もろてだって

morote datte

諸手だったって

もろてだったって

morote dattatte


Forma wyjaśniająca

諸手なんです

もろてなんです

morote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諸手だったら、...

もろてだったら、...

morote dattara, ...

twierdzenie

諸手じゃなかったら、...

もろてじゃなかったら、...

morote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諸手の時、...

もろてのとき、...

morote no toki, ...

諸手だった時、...

もろてだったとき、...

morote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諸手になると, ...

もろてになると, ...

morote ni naru to, ...


Lubić

諸手が好き

もろてがすき

morote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諸手だといいですね

もろてだといいですね

morote da to ii desu ne

諸手じゃないといいですね

もろてじゃないといいですね

morote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諸手だといいんですが

もろてだといいんですが

morote da to ii n desu ga

諸手だといいんですけど

もろてだといいんですけど

morote da to ii n desu kedo

諸手じゃないといいんですが

もろてじゃないといいんですが

morote ja nai to ii n desu ga

諸手じゃないといいんですけど

もろてじゃないといいんですけど

morote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諸手なのに, ...

もろてなのに, ...

morote na noni, ...

諸手だったのに, ...

もろてだったのに, ...

morote datta noni, ...


Nawet, jeśli

諸手でも

もろてでも

morote de mo


Nawet, jeśli nie

諸手じゃなくても

もろてじゃなくても

morote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諸手

[nazwa] というもろて

[nazwa] to iu morote


Nie lubić

諸手がきらい

もろてがきらい

morote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諸手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau


Podobny do ..., jak ...

諸手のような [inny rzeczownik]

もろてのような [inny rzeczownik]

morote no you na [inny rzeczownik]

諸手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諸手のはずです

もろてなのはずです

morote no hazu desu

諸手のはずでした

もろてのはずでした

morote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諸手かもしれません

もろてかもしれません

morote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諸手でしょう

もろてでしょう

morote deshou


Pytania w zdaniach

諸手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諸手であれ

もろてであれ

morote de are


Słyszałem, że ...

諸手だそうです

もろてだそうです

morote da sou desu

諸手だったそうです

もろてだったそうです

morote datta sou desu


Stawać się

諸手になる

もろてになる

morote ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諸手みたいです

もろてみたいです

morote mitai desu

諸手みたいな

もろてみたいな

morote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諸手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろてみたいに [przymiotnik, czasownik]

morote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諸手であるな

もろてであるな

morote de aru na

Chcieć (I i II osoba)

諸手がほしい

もろでがほしい

morode ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諸手をほしがっている

もろでをほしがっている

morode o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諸手をくれる

[dający] [は/が] もろでをくれる

[dający] [wa/ga] morode o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諸手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru


Decydować się na

諸手にする

もろでにする

morode ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諸手だって

もろでだって

morode datte

諸手だったって

もろでだったって

morode dattatte


Forma wyjaśniająca

諸手なんです

もろでなんです

morode nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諸手だったら、...

もろでだったら、...

morode dattara, ...

twierdzenie

諸手じゃなかったら、...

もろでじゃなかったら、...

morode ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諸手の時、...

もろでのとき、...

morode no toki, ...

諸手だった時、...

もろでだったとき、...

morode datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諸手になると, ...

もろでになると, ...

morode ni naru to, ...


Lubić

諸手が好き

もろでがすき

morode ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諸手だといいですね

もろでだといいですね

morode da to ii desu ne

諸手じゃないといいですね

もろでじゃないといいですね

morode ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諸手だといいんですが

もろでだといいんですが

morode da to ii n desu ga

諸手だといいんですけど

もろでだといいんですけど

morode da to ii n desu kedo

諸手じゃないといいんですが

もろでじゃないといいんですが

morode ja nai to ii n desu ga

諸手じゃないといいんですけど

もろでじゃないといいんですけど

morode ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諸手なのに, ...

もろでなのに, ...

morode na noni, ...

諸手だったのに, ...

もろでだったのに, ...

morode datta noni, ...


Nawet, jeśli

諸手でも

もろででも

morode de mo


Nawet, jeśli nie

諸手じゃなくても

もろでじゃなくても

morode ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諸手

[nazwa] というもろで

[nazwa] to iu morode


Nie lubić

諸手がきらい

もろでがきらい

morode ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諸手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau


Podobny do ..., jak ...

諸手のような [inny rzeczownik]

もろでのような [inny rzeczownik]

morode no you na [inny rzeczownik]

諸手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諸手のはずです

もろでなのはずです

morode no hazu desu

諸手のはずでした

もろでのはずでした

morode no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諸手かもしれません

もろでかもしれません

morode kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諸手でしょう

もろででしょう

morode deshou


Pytania w zdaniach

諸手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諸手であれ

もろでであれ

morode de are


Słyszałem, że ...

諸手だそうです

もろでだそうです

morode da sou desu

諸手だったそうです

もろでだったそうです

morode datta sou desu


Stawać się

諸手になる

もろでになる

morode ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諸手みたいです

もろでみたいです

morode mitai desu

諸手みたいな

もろでみたいな

morode mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諸手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろでみたいに [przymiotnik, czasownik]

morode mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諸手であるな

もろでであるな

morode de aru na

Chcieć (I i II osoba)

もろ手がほしい

もろてがほしい

morote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

もろ手をほしがっている

もろてをほしがっている

morote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] もろ手をくれる

[dający] [は/が] もろてをくれる

[dający] [wa/ga] morote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にもろ手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru


Decydować się na

もろ手にする

もろてにする

morote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

もろ手だって

もろてだって

morote datte

もろ手だったって

もろてだったって

morote dattatte


Forma wyjaśniająca

もろ手なんです

もろてなんです

morote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

もろ手だったら、...

もろてだったら、...

morote dattara, ...

twierdzenie

もろ手じゃなかったら、...

もろてじゃなかったら、...

morote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

もろ手の時、...

もろてのとき、...

morote no toki, ...

もろ手だった時、...

もろてだったとき、...

morote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

もろ手になると, ...

もろてになると, ...

morote ni naru to, ...


Lubić

もろ手が好き

もろてがすき

morote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

もろ手だといいですね

もろてだといいですね

morote da to ii desu ne

もろ手じゃないといいですね

もろてじゃないといいですね

morote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

もろ手だといいんですが

もろてだといいんですが

morote da to ii n desu ga

もろ手だといいんですけど

もろてだといいんですけど

morote da to ii n desu kedo

もろ手じゃないといいんですが

もろてじゃないといいんですが

morote ja nai to ii n desu ga

もろ手じゃないといいんですけど

もろてじゃないといいんですけど

morote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

もろ手なのに, ...

もろてなのに, ...

morote na noni, ...

もろ手だったのに, ...

もろてだったのに, ...

morote datta noni, ...


Nawet, jeśli

もろ手でも

もろてでも

morote de mo


Nawet, jeśli nie

もろ手じゃなくても

もろてじゃなくても

morote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というもろ手

[nazwa] というもろて

[nazwa] to iu morote


Nie lubić

もろ手がきらい

もろてがきらい

morote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろ手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau


Podobny do ..., jak ...

もろ手のような [inny rzeczownik]

もろてのような [inny rzeczownik]

morote no you na [inny rzeczownik]

もろ手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

もろ手のはずです

もろてなのはずです

morote no hazu desu

もろ手のはずでした

もろてのはずでした

morote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

もろ手かもしれません

もろてかもしれません

morote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

もろ手でしょう

もろてでしょう

morote deshou


Pytania w zdaniach

もろ手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

もろ手であれ

もろてであれ

morote de are


Słyszałem, że ...

もろ手だそうです

もろてだそうです

morote da sou desu

もろ手だったそうです

もろてだったそうです

morote datta sou desu


Stawać się

もろ手になる

もろてになる

morote ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

もろ手みたいです

もろてみたいです

morote mitai desu

もろ手みたいな

もろてみたいな

morote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

もろ手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろてみたいに [przymiotnik, czasownik]

morote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

もろ手であるな

もろてであるな

morote de aru na

Chcieć (I i II osoba)

もろ手がほしい

もろでがほしい

morode ga hoshii


Chcieć (III osoba)

もろ手をほしがっている

もろでをほしがっている

morode o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] もろ手をくれる

[dający] [は/が] もろでをくれる

[dający] [wa/ga] morode o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にもろ手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru


Decydować się na

もろ手にする

もろでにする

morode ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

もろ手だって

もろでだって

morode datte

もろ手だったって

もろでだったって

morode dattatte


Forma wyjaśniająca

もろ手なんです

もろでなんです

morode nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

もろ手だったら、...

もろでだったら、...

morode dattara, ...

twierdzenie

もろ手じゃなかったら、...

もろでじゃなかったら、...

morode ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

もろ手の時、...

もろでのとき、...

morode no toki, ...

もろ手だった時、...

もろでだったとき、...

morode datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

もろ手になると, ...

もろでになると, ...

morode ni naru to, ...


Lubić

もろ手が好き

もろでがすき

morode ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

もろ手だといいですね

もろでだといいですね

morode da to ii desu ne

もろ手じゃないといいですね

もろでじゃないといいですね

morode ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

もろ手だといいんですが

もろでだといいんですが

morode da to ii n desu ga

もろ手だといいんですけど

もろでだといいんですけど

morode da to ii n desu kedo

もろ手じゃないといいんですが

もろでじゃないといいんですが

morode ja nai to ii n desu ga

もろ手じゃないといいんですけど

もろでじゃないといいんですけど

morode ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

もろ手なのに, ...

もろでなのに, ...

morode na noni, ...

もろ手だったのに, ...

もろでだったのに, ...

morode datta noni, ...


Nawet, jeśli

もろ手でも

もろででも

morode de mo


Nawet, jeśli nie

もろ手じゃなくても

もろでじゃなくても

morode ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というもろ手

[nazwa] というもろで

[nazwa] to iu morode


Nie lubić

もろ手がきらい

もろでがきらい

morode ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろ手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau


Podobny do ..., jak ...

もろ手のような [inny rzeczownik]

もろでのような [inny rzeczownik]

morode no you na [inny rzeczownik]

もろ手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

もろ手のはずです

もろでなのはずです

morode no hazu desu

もろ手のはずでした

もろでのはずでした

morode no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

もろ手かもしれません

もろでかもしれません

morode kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

もろ手でしょう

もろででしょう

morode deshou


Pytania w zdaniach

もろ手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

もろ手であれ

もろでであれ

morode de are


Słyszałem, że ...

もろ手だそうです

もろでだそうです

morode da sou desu

もろ手だったそうです

もろでだったそうです

morode datta sou desu


Stawać się

もろ手になる

もろでになる

morode ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

もろ手みたいです

もろでみたいです

morode mitai desu

もろ手みたいな

もろでみたいな

morode mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

もろ手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろでみたいに [przymiotnik, czasownik]

morode mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

もろ手であるな

もろでであるな

morode de aru na

Chcieć (I i II osoba)

双手がほしい

もろてがほしい

morote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

双手をほしがっている

もろてをほしがっている

morote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 双手をくれる

[dający] [は/が] もろてをくれる

[dający] [wa/ga] morote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru


Decydować się na

双手にする

もろてにする

morote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

双手だって

もろてだって

morote datte

双手だったって

もろてだったって

morote dattatte


Forma wyjaśniająca

双手なんです

もろてなんです

morote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

双手だったら、...

もろてだったら、...

morote dattara, ...

twierdzenie

双手じゃなかったら、...

もろてじゃなかったら、...

morote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

双手の時、...

もろてのとき、...

morote no toki, ...

双手だった時、...

もろてだったとき、...

morote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

双手になると, ...

もろてになると, ...

morote ni naru to, ...


Lubić

双手が好き

もろてがすき

morote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

双手だといいですね

もろてだといいですね

morote da to ii desu ne

双手じゃないといいですね

もろてじゃないといいですね

morote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

双手だといいんですが

もろてだといいんですが

morote da to ii n desu ga

双手だといいんですけど

もろてだといいんですけど

morote da to ii n desu kedo

双手じゃないといいんですが

もろてじゃないといいんですが

morote ja nai to ii n desu ga

双手じゃないといいんですけど

もろてじゃないといいんですけど

morote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

双手なのに, ...

もろてなのに, ...

morote na noni, ...

双手だったのに, ...

もろてだったのに, ...

morote datta noni, ...


Nawet, jeśli

双手でも

もろてでも

morote de mo


Nawet, jeśli nie

双手じゃなくても

もろてじゃなくても

morote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という双手

[nazwa] というもろて

[nazwa] to iu morote


Nie lubić

双手がきらい

もろてがきらい

morote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau


Podobny do ..., jak ...

双手のような [inny rzeczownik]

もろてのような [inny rzeczownik]

morote no you na [inny rzeczownik]

双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

双手のはずです

もろてなのはずです

morote no hazu desu

双手のはずでした

もろてのはずでした

morote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

双手かもしれません

もろてかもしれません

morote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

双手でしょう

もろてでしょう

morote deshou


Pytania w zdaniach

双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

双手であれ

もろてであれ

morote de are


Słyszałem, że ...

双手だそうです

もろてだそうです

morote da sou desu

双手だったそうです

もろてだったそうです

morote datta sou desu


Stawać się

双手になる

もろてになる

morote ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

双手みたいです

もろてみたいです

morote mitai desu

双手みたいな

もろてみたいな

morote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

双手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろてみたいに [przymiotnik, czasownik]

morote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

双手であるな

もろてであるな

morote de aru na

Chcieć (I i II osoba)

双手がほしい

もろでがほしい

morode ga hoshii


Chcieć (III osoba)

双手をほしがっている

もろでをほしがっている

morode o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 双手をくれる

[dający] [は/が] もろでをくれる

[dający] [wa/ga] morode o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru


Decydować się na

双手にする

もろでにする

morode ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

双手だって

もろでだって

morode datte

双手だったって

もろでだったって

morode dattatte


Forma wyjaśniająca

双手なんです

もろでなんです

morode nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

双手だったら、...

もろでだったら、...

morode dattara, ...

twierdzenie

双手じゃなかったら、...

もろでじゃなかったら、...

morode ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

双手の時、...

もろでのとき、...

morode no toki, ...

双手だった時、...

もろでだったとき、...

morode datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

双手になると, ...

もろでになると, ...

morode ni naru to, ...


Lubić

双手が好き

もろでがすき

morode ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

双手だといいですね

もろでだといいですね

morode da to ii desu ne

双手じゃないといいですね

もろでじゃないといいですね

morode ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

双手だといいんですが

もろでだといいんですが

morode da to ii n desu ga

双手だといいんですけど

もろでだといいんですけど

morode da to ii n desu kedo

双手じゃないといいんですが

もろでじゃないといいんですが

morode ja nai to ii n desu ga

双手じゃないといいんですけど

もろでじゃないといいんですけど

morode ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

双手なのに, ...

もろでなのに, ...

morode na noni, ...

双手だったのに, ...

もろでだったのに, ...

morode datta noni, ...


Nawet, jeśli

双手でも

もろででも

morode de mo


Nawet, jeśli nie

双手じゃなくても

もろでじゃなくても

morode ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という双手

[nazwa] というもろで

[nazwa] to iu morode


Nie lubić

双手がきらい

もろでがきらい

morode ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau


Podobny do ..., jak ...

双手のような [inny rzeczownik]

もろでのような [inny rzeczownik]

morode no you na [inny rzeczownik]

双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

双手のはずです

もろでなのはずです

morode no hazu desu

双手のはずでした

もろでのはずでした

morode no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

双手かもしれません

もろでかもしれません

morode kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

双手でしょう

もろででしょう

morode deshou


Pytania w zdaniach

双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

双手であれ

もろでであれ

morode de are


Słyszałem, że ...

双手だそうです

もろでだそうです

morode da sou desu

双手だったそうです

もろでだったそうです

morode datta sou desu


Stawać się

双手になる

もろでになる

morode ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

双手みたいです

もろでみたいです

morode mitai desu

双手みたいな

もろでみたいな

morode mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

双手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろでみたいに [przymiotnik, czasownik]

morode mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

双手であるな

もろでであるな

morode de aru na

Chcieć (I i II osoba)

双手がほしい

そうしゅがほしい

soushu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

双手をほしがっている

そうしゅをほしがっている

soushu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 双手をくれる

[dający] [は/が] そうしゅをくれる

[dający] [wa/ga] soushu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に双手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soushu o ageru


Decydować się na

双手にする

そうしゅにする

soushu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

双手だって

そうしゅだって

soushu datte

双手だったって

そうしゅだったって

soushu dattatte


Forma wyjaśniająca

双手なんです

そうしゅなんです

soushu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

双手だったら、...

そうしゅだったら、...

soushu dattara, ...

twierdzenie

双手じゃなかったら、...

そうしゅじゃなかったら、...

soushu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

双手の時、...

そうしゅのとき、...

soushu no toki, ...

双手だった時、...

そうしゅだったとき、...

soushu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

双手になると, ...

そうしゅになると, ...

soushu ni naru to, ...


Lubić

双手が好き

そうしゅがすき

soushu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

双手だといいですね

そうしゅだといいですね

soushu da to ii desu ne

双手じゃないといいですね

そうしゅじゃないといいですね

soushu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

双手だといいんですが

そうしゅだといいんですが

soushu da to ii n desu ga

双手だといいんですけど

そうしゅだといいんですけど

soushu da to ii n desu kedo

双手じゃないといいんですが

そうしゅじゃないといいんですが

soushu ja nai to ii n desu ga

双手じゃないといいんですけど

そうしゅじゃないといいんですけど

soushu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

双手なのに, ...

そうしゅなのに, ...

soushu na noni, ...

双手だったのに, ...

そうしゅだったのに, ...

soushu datta noni, ...


Nawet, jeśli

双手でも

そうしゅでも

soushu de mo


Nawet, jeśli nie

双手じゃなくても

そうしゅじゃなくても

soushu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という双手

[nazwa] というそうしゅ

[nazwa] to iu soushu


Nie lubić

双手がきらい

そうしゅがきらい

soushu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 双手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soushu o morau


Podobny do ..., jak ...

双手のような [inny rzeczownik]

そうしゅのような [inny rzeczownik]

soushu no you na [inny rzeczownik]

双手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

双手のはずです

そうしゅなのはずです

soushu no hazu desu

双手のはずでした

そうしゅのはずでした

soushu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

双手かもしれません

そうしゅかもしれません

soushu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

双手でしょう

そうしゅでしょう

soushu deshou


Pytania w zdaniach

双手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

双手であれ

そうしゅであれ

soushu de are


Słyszałem, że ...

双手だそうです

そうしゅだそうです

soushu da sou desu

双手だったそうです

そうしゅだったそうです

soushu datta sou desu


Stawać się

双手になる

そうしゅになる

soushu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

双手みたいです

そうしゅみたいです

soushu mitai desu

双手みたいな

そうしゅみたいな

soushu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

双手みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

soushu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

双手であるな

そうしゅであるな

soushu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

両手がほしい

もろてがほしい

morote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両手をほしがっている

もろてをほしがっている

morote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両手をくれる

[dający] [は/が] もろてをくれる

[dający] [wa/ga] morote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morote o ageru


Decydować się na

両手にする

もろてにする

morote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両手だって

もろてだって

morote datte

両手だったって

もろてだったって

morote dattatte


Forma wyjaśniająca

両手なんです

もろてなんです

morote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両手だったら、...

もろてだったら、...

morote dattara, ...

twierdzenie

両手じゃなかったら、...

もろてじゃなかったら、...

morote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

両手の時、...

もろてのとき、...

morote no toki, ...

両手だった時、...

もろてだったとき、...

morote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両手になると, ...

もろてになると, ...

morote ni naru to, ...


Lubić

両手が好き

もろてがすき

morote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両手だといいですね

もろてだといいですね

morote da to ii desu ne

両手じゃないといいですね

もろてじゃないといいですね

morote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両手だといいんですが

もろてだといいんですが

morote da to ii n desu ga

両手だといいんですけど

もろてだといいんですけど

morote da to ii n desu kedo

両手じゃないといいんですが

もろてじゃないといいんですが

morote ja nai to ii n desu ga

両手じゃないといいんですけど

もろてじゃないといいんですけど

morote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両手なのに, ...

もろてなのに, ...

morote na noni, ...

両手だったのに, ...

もろてだったのに, ...

morote datta noni, ...


Nawet, jeśli

両手でも

もろてでも

morote de mo


Nawet, jeśli nie

両手じゃなくても

もろてじゃなくても

morote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両手

[nazwa] というもろて

[nazwa] to iu morote


Nie lubić

両手がきらい

もろてがきらい

morote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morote o morau


Podobny do ..., jak ...

両手のような [inny rzeczownik]

もろてのような [inny rzeczownik]

morote no you na [inny rzeczownik]

両手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両手のはずです

もろてなのはずです

morote no hazu desu

両手のはずでした

もろてのはずでした

morote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両手かもしれません

もろてかもしれません

morote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両手でしょう

もろてでしょう

morote deshou


Pytania w zdaniach

両手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

両手であれ

もろてであれ

morote de are


Słyszałem, że ...

両手だそうです

もろてだそうです

morote da sou desu

両手だったそうです

もろてだったそうです

morote datta sou desu


Stawać się

両手になる

もろてになる

morote ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両手みたいです

もろてみたいです

morote mitai desu

両手みたいな

もろてみたいな

morote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろてみたいに [przymiotnik, czasownik]

morote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

両手であるな

もろてであるな

morote de aru na

Chcieć (I i II osoba)

両手がほしい

もろでがほしい

morode ga hoshii


Chcieć (III osoba)

両手をほしがっている

もろでをほしがっている

morode o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 両手をくれる

[dający] [は/が] もろでをくれる

[dający] [wa/ga] morode o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に両手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもろでをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni morode o ageru


Decydować się na

両手にする

もろでにする

morode ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

両手だって

もろでだって

morode datte

両手だったって

もろでだったって

morode dattatte


Forma wyjaśniająca

両手なんです

もろでなんです

morode nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

両手だったら、...

もろでだったら、...

morode dattara, ...

twierdzenie

両手じゃなかったら、...

もろでじゃなかったら、...

morode ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

両手の時、...

もろでのとき、...

morode no toki, ...

両手だった時、...

もろでだったとき、...

morode datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

両手になると, ...

もろでになると, ...

morode ni naru to, ...


Lubić

両手が好き

もろでがすき

morode ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

両手だといいですね

もろでだといいですね

morode da to ii desu ne

両手じゃないといいですね

もろでじゃないといいですね

morode ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

両手だといいんですが

もろでだといいんですが

morode da to ii n desu ga

両手だといいんですけど

もろでだといいんですけど

morode da to ii n desu kedo

両手じゃないといいんですが

もろでじゃないといいんですが

morode ja nai to ii n desu ga

両手じゃないといいんですけど

もろでじゃないといいんですけど

morode ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

両手なのに, ...

もろでなのに, ...

morode na noni, ...

両手だったのに, ...

もろでだったのに, ...

morode datta noni, ...


Nawet, jeśli

両手でも

もろででも

morode de mo


Nawet, jeśli nie

両手じゃなくても

もろでじゃなくても

morode ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という両手

[nazwa] というもろで

[nazwa] to iu morode


Nie lubić

両手がきらい

もろでがきらい

morode ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 両手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もろでをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] morode o morau


Podobny do ..., jak ...

両手のような [inny rzeczownik]

もろでのような [inny rzeczownik]

morode no you na [inny rzeczownik]

両手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もろでのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

morode no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

両手のはずです

もろでなのはずです

morode no hazu desu

両手のはずでした

もろでのはずでした

morode no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

両手かもしれません

もろでかもしれません

morode kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

両手でしょう

もろででしょう

morode deshou


Pytania w zdaniach

両手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もろで か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

morode ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

両手であれ

もろでであれ

morode de are


Słyszałem, że ...

両手だそうです

もろでだそうです

morode da sou desu

両手だったそうです

もろでだったそうです

morode datta sou desu


Stawać się

両手になる

もろでになる

morode ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

両手みたいです

もろでみたいです

morode mitai desu

両手みたいな

もろでみたいな

morode mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

両手みたいに [przymiotnik, czasownik]

もろでみたいに [przymiotnik, czasownik]

morode mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

両手であるな

もろでであるな

morode de aru na