Szczegóły słowa 交う | かう
Informacje podstawowe
Kanji
か | う | ||
交 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
交 |
mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かう |
kau |
Znaczenie
1
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u |
zmienianie się |
robić na zmianę |
??? |
po czasowniku w formie bez masu |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交います |
かいます |
kaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交いません |
かいません |
kaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交いました |
かいました |
kaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交いませんでした |
かいませんでした |
kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交う |
かう |
kau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わない |
かわない |
kawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交った |
かった |
katta |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わなかった |
かわなかった |
kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
交い |
かい |
kai |
Forma mashou
交いましょう |
かいましょう |
kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
交って |
かって |
katte |
|
Przeczenie
交わなくて |
かわなくて |
kawanakute |
Forma te od masu
交いまして |
かいまして |
kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交える |
かえる |
kaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交えない |
かえない |
kaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交えた |
かえた |
kaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
交えなかった |
かえなかった |
kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交えます |
かえます |
kaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交えません |
かえません |
kaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交えました |
かえました |
kaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交えませんでした |
かえませんでした |
kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
交えて |
かえて |
kaete |
|
Przeczenie
交えなくて |
かえなくて |
kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
交おう |
かおう |
kaou |
Forma przypuszczająca
交おう |
かおう |
kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
交うだろう |
かうだろう |
kau darou |
postać mówiona 1 |
|
交うでしょう |
かうでしょう |
kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
交うであろう |
かうであろう |
kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交われる |
かわれる |
kawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交われない |
かわれない |
kawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交われた |
かわれた |
kawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
交われなかった |
かわれなかった |
kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交われます |
かわれます |
kawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交われません |
かわれません |
kawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交われました |
かわれました |
kawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交われませんでした |
かわれませんでした |
kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
交われて |
かわれて |
kawarete |
|
Przeczenie
交われなくて |
かわれなくて |
kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わせる |
かわせる |
kawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わせない |
かわせない |
kawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わせた |
かわせた |
kawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わせなかった |
かわせなかった |
kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わす |
かわす |
kawasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わさない |
かわさない |
kawasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わした |
かわした |
kawashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わさなかった |
かわさなかった |
kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わせます |
かわせます |
kawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わせません |
かわせません |
kawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わせました |
かわせました |
kawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わせませんでした |
かわせませんでした |
kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わします |
かわします |
kawashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わしません |
かわしません |
kawashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わしました |
かわしました |
kawashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わしませんでした |
かわしませんでした |
kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
交わせて |
かわせて |
kawasete |
|
Przeczenie
交わせなくて |
かわせなくて |
kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
交わして |
かわして |
kawashite |
|
Przeczenie
交わさなくて |
かわさなくて |
kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わされる |
かわされる |
kawasareru |
|
交わせられる |
かわせられる |
kawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わされない |
かわされない |
kawasarenai |
|
交わせられない |
かわせられない |
kawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わされた |
かわされた |
kawasareta |
|
交わせられた |
かわせられた |
kawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わされなかった |
かわされなかった |
kawasarenakatta |
|
交わせられなかった |
かわせられなかった |
kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
交わされます |
かわされます |
kawasaremasu |
|
交わせられます |
かわせられます |
kawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
交わされません |
かわされません |
kawasaremasen |
|
交わせられません |
かわせられません |
kawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
交わされました |
かわされました |
kawasaremashita |
|
交わせられました |
かわせられました |
kawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
交わされませんでした |
かわされませんでした |
kawasaremasen deshita |
|
交わせられませんでした |
かわせられませんでした |
kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
交わされて |
かわされて |
kawasarete |
|
交わせられて |
かわせられて |
kawaserarete |
|
Przeczenie
交わされなくて |
かわされなくて |
kawasarenakute |
|
交わせられなくて |
かわせられなくて |
kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
交えば |
かえば |
kaeba |
|
Przeczenie
交わなければ |
かわなければ |
kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お交いになる |
おかいになる |
okai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
交われる |
かわれる |
kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
交われない |
かわれない |
kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お交いします |
おかいします |
okai shimasu |
|
お交いする |
おかいする |
okai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
交うかもしれない |
かうかもしれない |
kau ka mo shirenai |
|
交うかもしれません |
かうかもしれません |
kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 交ってほしくないです |
[osoba に] ... かってほしくないです |
[osoba ni] ... katte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 交わないでほしいです |
[osoba に] ... かわないでほしいです |
[osoba ni] ... kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
交いたい |
かいたい |
kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
交いたいです |
かいたいです |
kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
交いたがる |
かいたがる |
kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
交いたがっている |
かいたがっている |
kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 交ってほしいです |
[osoba に] ... かってほしいです |
[osoba ni] ... katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 交ってくれる |
[dający] [は/が] かってくれる |
[dający] [wa/ga] katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に交ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katte ageru |
Decydować się na
交うことにする |
かうことにする |
kau koto ni suru |
|
交わないことにする |
かわないことにする |
kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
交わなくてよかった |
かわなくてよかった |
kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
交ってよかった |
かってよかった |
katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
交わなければよかった |
かわなければよかった |
kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
交えばよかった |
かえばよかった |
kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
交うまで, ... |
かうまで, ... |
kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
交わなくださって、ありがとうございました |
かわなくださって、ありがとうございました |
kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
交わなくてくれて、ありがとう |
かわなくてくれて、ありがとう |
kawanakute kurete, arigatou |
|
交わなくて、ありがとう |
かわなくて、ありがとう |
kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
交ってくださって、ありがとうございました |
かってくださって、ありがとうございました |
katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
交ってくれて、ありがとう |
かってくれて、ありがとう |
katte kurete, arigatou |
|
交って、ありがとう |
かって、ありがとう |
katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
交ったり、... |
かったり、... |
kattari, ... |
twierdzenie |
|
交わなかったり、... |
かわなかったり、... |
kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
交いたかったり、... |
かいたかったり、... |
kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
交うまい |
かうまい |
kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
交ったろう、... |
かったろう、... |
kattarou, ... |
twierdzenie |
|
交わなかったろう、... |
かわなかったろう、... |
kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
交いたかったろう、... |
かいたかったろう、... |
kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
交うって |
かうって |
kautte |
|
交ったって |
かったって |
kattatte |
Forma wyjaśniająca
交うんです |
かうんです |
kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お交いください |
おかいください |
okai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 交いに行く |
[miejsce] [に/へ] かいにいく |
[miejsce] [に/へ] kai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 交いに来る |
[miejsce] [に/へ] かいにくる |
[miejsce] [に/へ] kai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 交いに帰る |
[miejsce] [に/へ] かいにかえる |
[miejsce] [に/へ] kai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
交えば, ... |
かえば, ... |
kaeba, ... |
|
交わなければ, ... |
かわなければ, ... |
kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
交ったら、... |
かったら、... |
kattara, ... |
twierdzenie |
|
交わなかったら、... |
かわなかったら、... |
kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
交いたかったら、... |
かいたかったら、... |
kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ交っていません |
まだかっていません |
mada katte imasen |
Kiedy ..., to ...
交う時、... |
かうとき、... |
kau toki, ... |
|
交った時、... |
かったとき、... |
katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
交うと, ... |
かうと, ... |
kau to, ... |
Lubić
交うのが好き |
かうのがすき |
kau no ga suki |
Mieć doświadczenie
交ったことがある |
かったことがある |
katta koto ga aru |
|
交ったことがあるか |
かったことがあるか |
katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
交うといいですね |
かうといいですね |
kau to ii desu ne |
|
交わないといいですね |
かわないといいですね |
kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
交うといいんですが |
かうといいんですが |
kau to ii n desu ga |
|
交うといいんですけど |
かうといいんですけど |
kau to ii n desu kedo |
|
交わないといいんですが |
かわないといいんですが |
kawanai to ii n desu ga |
|
交わないといいんですけど |
かわないといいんですけど |
kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
交うのに, ... |
かうのに, ... |
kau noni, ... |
|
交ったのに, ... |
かったのに, ... |
katta noni, ... |
Musieć 1
交わなくちゃいけません |
かわなくちゃいけません |
kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
交わなければならない |
かわなければならない |
kawanakereba naranai |
|
交わなければなりません |
sければなりません |
kawanakereba narimasen |
|
交わなくてはならない |
かわなくてはならない |
kawanakute wa naranai |
|
交わなくてはなりません |
かわなくてはなりません |
kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
交っても |
かっても |
katte mo |
Nawet, jeśli nie
交わなくても |
かわなくても |
kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
交わなくてもかまわない |
かわなくてもかまわない |
kawanakute mo kamawanai |
|
交わなくてもかまいません |
かわなくてもかまいません |
kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
交うのがきらい |
かうのがきらい |
kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
交わないで、... |
かわないで、... |
kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
交わなくてもいいです |
かわなくてもいいです |
kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katte morau |
Po czynności, robię ...
交ってから, ... |
かってから, ... |
katte kara, ... |
Podczas
交っている間に, ... |
かっているあいだに, ... |
katte iru aida ni, ... |
|
交っている間, ... |
かっているあいだ, ... |
katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
交うはずです |
かうはずです |
kau hazu desu |
|
交うはずでした |
かうはずでした |
kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 交わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kawasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 交わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kawasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 交わせてください |
私に ... かわせてください |
watashi ni ... kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
交ってもいいです |
かってもいいです |
katte mo ii desu |
|
交ってもいいですか |
かってもいいですか |
katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
交ってもかまわない |
かってもかまわない |
katte mo kamawanai |
|
交ってもかまいません |
かってもかまいません |
katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
交うかもしれません |
かうかもしれません |
kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
交うでしょう |
かうでしょう |
kau deshou |
Próbować 1
交ってみる |
かってみる |
katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
交おうとする |
かおうとする |
kaou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
交ってください |
かってください |
katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
交ってくれ |
かってくれ |
katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
交ってちょうだい |
かってちょうだい |
katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
交っていただけませんか |
かっていただけませんか |
katte itadakemasen ka |
|
交ってくれませんか |
かってくれませんか |
katte kuremasen ka |
|
交ってくれない |
かってくれない |
katte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
交ってごらんなさい |
かってごらんなさい |
katte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
交う前に, ... |
かうまえに, ... |
kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
交わなくて、すみませんでした |
かわなくて、すみませんでした |
kawanakute, sumimasen deshita |
|
交わなくて、すみません |
かわなくて、すみません |
kawanakute, sumimasen |
|
交わなくて、ごめん |
かわなくて、ごめん |
kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
交って、すみませんでした |
かって、すみませんでした |
katte, sumimasen deshita |
|
交って、すみません |
かって、すみません |
katte, sumimasen |
|
交って、ごめん |
かって、ごめん |
katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
交っておく |
かっておく |
katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
交ったほうがいいです |
かったほうがいいです |
katta hou ga ii desu |
|
交わないほうがいいです |
かわないほうがいいです |
kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
交ったらどうですか |
かったらどうですか |
kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
交ってくださる |
かってくださる |
katte kudasaru |
Rozkaz 1
交え |
かえ |
kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
交いなさい |
かいなさい |
kainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
交い方 |
かいかた |
kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
交うことにしている |
かうことにしている |
kau koto ni shite iru |
|
交わないことにしている |
かわないことにしている |
kawanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
交うそうです |
かうそうです |
kau sou desu |
|
交ったそうです |
かったそうです |
katta sou desu |
Trudno coś zrobić
交いにくいです |
かいにくいです |
kai nikui desu |
|
交いにくかったです |
かいにくかったです |
kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
交っている |
かっている |
katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
交おうと思っている |
かおうとおもっている |
kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
交おうと思う |
かおうとおもう |
kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
交いながら, ... |
かいながら, ... |
kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
交うみたいです |
かうみたいです |
kau mitai desu |
|
交うみたいな |
かうみたいな |
kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに交う |
... みたいにかう |
... mitai ni kau |
|
交ったみたいです |
かったみたいです |
katta mitai desu |
|
交ったみたいな |
かったみたいな |
katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに交った |
... みたいにかった |
... mitai ni katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
交いそうです |
かいそうです |
kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
交わなさそうです |
かわなさそうです |
kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
交ってはいけません |
かってはいけません |
katte wa ikemasen |
Zakaz 2
交わないでください |
かわないでください |
kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
交うな |
かうな |
kauna |
Zamiar
交うつもりです |
かうつもりです |
kau tsumori desu |
|
交わないつもりです |
かわないつもりです |
kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
交いすぎる |
かいすぎる |
kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 交わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 交わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
交ってしまう |
かってしまう |
katte shimau |
|
交っちゃう |
かっちゃう |
kacchau |
|
交ってしまいました |
かってしまいました |
katte shimaimashita |
|
交っちゃいました |
かっちゃいました |
kacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
交いやすいです |
かいやすいです |
kai yasui desu |
|
交いやすかったです |
かいやすかったです |
kai yasukatta desu |