小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交う | かう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かう

kau


Znaczenie

1

przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

zmienianie się

robić na zmianę

???

po czasowniku w formie bez masu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

行き交う, ゆきかう, yuki kau

słowo powiązanie

行き交う, いきかう, iki kau

słowo powiązanie

飛び交う, とびかう, tobi kau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交います

かいます

kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交いません

かいません

kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交いました

かいました

kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

交いませんでした

かいませんでした

kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交う

かう

kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わない

かわない

kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

交った

かった

katta

Przeczenie, czas przeszły

交わなかった

かわなかった

kawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

交い

かい

kai


Forma mashou

交いましょう

かいましょう

kaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

交って

かって

katte

Przeczenie

交わなくて

かわなくて

kawanakute


Forma te od masu

交いまして

かいまして

kaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交える

かえる

kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

交えない

かえない

kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

交えた

かえた

kaeta

Przeczenie, czas przeszły

交えなかった

かえなかった

kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交えます

かえます

kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交えません

かえません

kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

交えました

かえました

kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

交えませんでした

かえませんでした

kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

交えて

かえて

kaete

Przeczenie

交えなくて

かえなくて

kaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

交おう

かおう

kaou


Forma przypuszczająca

交おう

かおう

kaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

交うだろう

かうだろう

kau darou

postać mówiona 1

交うでしょう

かうでしょう

kau deshou

postać mówiona 2

交うであろう

かうであろう

kau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交われる

かわれる

kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

交われない

かわれない

kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

交われた

かわれた

kawareta

Przeczenie, czas przeszły

交われなかった

かわれなかった

kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交われます

かわれます

kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交われません

かわれません

kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

交われました

かわれました

kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

交われませんでした

かわれませんでした

kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

交われて

かわれて

kawarete

Przeczenie

交われなくて

かわれなくて

kawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わせる

かわせる

kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わせない

かわせない

kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

交わせた

かわせた

kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

交わせなかった

かわせなかった

kawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わす

かわす

kawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わさない

かわさない

kawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

交わした

かわした

kawashita

Przeczenie, czas przeszły

交わさなかった

かわさなかった

kawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わせます

かわせます

kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わせません

かわせません

kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

交わせました

かわせました

kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

交わせませんでした

かわせませんでした

kawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わします

かわします

kawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わしません

かわしません

kawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交わしました

かわしました

kawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

交わしませんでした

かわしませんでした

kawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

交わせて

かわせて

kawasete

Przeczenie

交わせなくて

かわせなくて

kawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

交わして

かわして

kawashite

Przeczenie

交わさなくて

かわさなくて

kawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わされる

かわされる

kawasareru

交わせられる

かわせられる

kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わされない

かわされない

kawasarenai

交わせられない

かわせられない

kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

交わされた

かわされた

kawasareta

交わせられた

かわせられた

kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

交わされなかった

かわされなかった

kawasarenakatta

交わせられなかった

かわせられなかった

kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交わされます

かわされます

kawasaremasu

交わせられます

かわせられます

kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交わされません

かわされません

kawasaremasen

交わせられません

かわせられません

kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

交わされました

かわされました

kawasaremashita

交わせられました

かわせられました

kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

交わされませんでした

かわされませんでした

kawasaremasen deshita

交わせられませんでした

かわせられませんでした

kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

交わされて

かわされて

kawasarete

交わせられて

かわせられて

kawaserarete

Przeczenie

交わされなくて

かわされなくて

kawasarenakute

交わせられなくて

かわせられなくて

kawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

交えば

かえば

kaeba

Przeczenie

交わなければ

かわなければ

kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お交いになる

おかいになる

okai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

交われる

かわれる

kawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

交われない

かわれない

kawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お交いします

おかいします

okai shimasu

お交いする

おかいする

okai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

交うかもしれない

かうかもしれない

kau ka mo shirenai

交うかもしれません

かうかもしれません

kau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 交ってほしくないです

[osoba に] ... かってほしくないです

[osoba ni] ... katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 交わないでほしいです

[osoba に] ... かわないでほしいです

[osoba ni] ... kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

交いたい

かいたい

kaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

交いたいです

かいたいです

kaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

交いたがる

かいたがる

kaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

交いたがっている

かいたがっている

kaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 交ってほしいです

[osoba に] ... かってほしいです

[osoba ni] ... katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 交ってくれる

[dający] [は/が] かってくれる

[dający] [wa/ga] katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katte ageru


Decydować się na

交うことにする

かうことにする

kau koto ni suru

交わないことにする

かわないことにする

kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

交わなくてよかった

かわなくてよかった

kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

交ってよかった

かってよかった

katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

交わなければよかった

かわなければよかった

kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

交えばよかった

かえばよかった

kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

交うまで, ...

かうまで, ...

kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

交わなくださって、ありがとうございました

かわなくださって、ありがとうございました

kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

交わなくてくれて、ありがとう

かわなくてくれて、ありがとう

kawanakute kurete, arigatou

交わなくて、ありがとう

かわなくて、ありがとう

kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

交ってくださって、ありがとうございました

かってくださって、ありがとうございました

katte kudasatte, arigatou gozaimashita

交ってくれて、ありがとう

かってくれて、ありがとう

katte kurete, arigatou

交って、ありがとう

かって、ありがとう

katte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

交ったり、...

かったり、...

kattari, ...

twierdzenie

交わなかったり、...

かわなかったり、...

kawanakattari, ...

przeczenie

交いたかったり、...

かいたかったり、...

kaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

交うまい

かうまい

kaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

交ったろう、...

かったろう、...

kattarou, ...

twierdzenie

交わなかったろう、...

かわなかったろう、...

kawanakattarou, ...

przeczenie

交いたかったろう、...

かいたかったろう、...

kaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交うって

かうって

kautte

交ったって

かったって

kattatte


Forma wyjaśniająca

交うんです

かうんです

kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お交いください

おかいください

okai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 交いに行く

[miejsce] [に/へ] かいにいく

[miejsce] [に/へ] kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 交いに来る

[miejsce] [に/へ] かいにくる

[miejsce] [に/へ] kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 交いに帰る

[miejsce] [に/へ] かいにかえる

[miejsce] [に/へ] kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

交えば, ...

かえば, ...

kaeba, ...

交わなければ, ...

かわなければ, ...

kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交ったら、...

かったら、...

kattara, ...

twierdzenie

交わなかったら、...

かわなかったら、...

kawanakattara, ...

przeczenie

交いたかったら、...

かいたかったら、...

kaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ交っていません

まだかっていません

mada katte imasen


Kiedy ..., to ...

交う時、...

かうとき、...

kau toki, ...

交った時、...

かったとき、...

katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交うと, ...

かうと, ...

kau to, ...


Lubić

交うのが好き

かうのがすき

kau no ga suki


Mieć doświadczenie

交ったことがある

かったことがある

katta koto ga aru

交ったことがあるか

かったことがあるか

katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交うといいですね

かうといいですね

kau to ii desu ne

交わないといいですね

かわないといいですね

kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交うといいんですが

かうといいんですが

kau to ii n desu ga

交うといいんですけど

かうといいんですけど

kau to ii n desu kedo

交わないといいんですが

かわないといいんですが

kawanai to ii n desu ga

交わないといいんですけど

かわないといいんですけど

kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

交うのに, ...

かうのに, ...

kau noni, ...

交ったのに, ...

かったのに, ...

katta noni, ...


Musieć 1

交わなくちゃいけません

かわなくちゃいけません

kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

交わなければならない

かわなければならない

kawanakereba naranai

交わなければなりません

sければなりません

kawanakereba narimasen

交わなくてはならない

かわなくてはならない

kawanakute wa naranai

交わなくてはなりません

かわなくてはなりません

kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

交っても

かっても

katte mo


Nawet, jeśli nie

交わなくても

かわなくても

kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

交わなくてもかまわない

かわなくてもかまわない

kawanakute mo kamawanai

交わなくてもかまいません

かわなくてもかまいません

kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

交うのがきらい

かうのがきらい

kau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

交わないで、...

かわないで、...

kawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

交わなくてもいいです

かわなくてもいいです

kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katte morau


Po czynności, robię ...

交ってから, ...

かってから, ...

katte kara, ...


Podczas

交っている間に, ...

かっているあいだに, ...

katte iru aida ni, ...

交っている間, ...

かっているあいだ, ...

katte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

交うはずです

かうはずです

kau hazu desu

交うはずでした

かうはずでした

kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 交わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 交わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kawasete kureru

Do mnie

私に ... 交わせてください

私に ... かわせてください

watashi ni ... kawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

交ってもいいです

かってもいいです

katte mo ii desu

交ってもいいですか

かってもいいですか

katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

交ってもかまわない

かってもかまわない

katte mo kamawanai

交ってもかまいません

かってもかまいません

katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

交うかもしれません

かうかもしれません

kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交うでしょう

かうでしょう

kau deshou


Próbować 1

交ってみる

かってみる

katte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

交おうとする

かおうとする

kaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

交ってください

かってください

katte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

交ってくれ

かってくれ

katte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

交ってちょうだい

かってちょうだい

katte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

交っていただけませんか

かっていただけませんか

katte itadakemasen ka

交ってくれませんか

かってくれませんか

katte kuremasen ka

交ってくれない

かってくれない

katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

交ってごらんなさい

かってごらんなさい

katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

交う前に, ...

かうまえに, ...

kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

交わなくて、すみませんでした

かわなくて、すみませんでした

kawanakute, sumimasen deshita

交わなくて、すみません

かわなくて、すみません

kawanakute, sumimasen

交わなくて、ごめん

かわなくて、ごめん

kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

交って、すみませんでした

かって、すみませんでした

katte, sumimasen deshita

交って、すみません

かって、すみません

katte, sumimasen

交って、ごめん

かって、ごめん

katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

交っておく

かっておく

katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

交ったほうがいいです

かったほうがいいです

katta hou ga ii desu

交わないほうがいいです

かわないほうがいいです

kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

交ったらどうですか

かったらどうですか

kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

交ってくださる

かってくださる

katte kudasaru


Rozkaz 1

交え

かえ

kae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

交いなさい

かいなさい

kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

交い方

かいかた

kaikata


Starać się regularnie wykonywać

交うことにしている

かうことにしている

kau koto ni shite iru

交わないことにしている

かわないことにしている

kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

交うそうです

かうそうです

kau sou desu

交ったそうです

かったそうです

katta sou desu


Trudno coś zrobić

交いにくいです

かいにくいです

kai nikui desu

交いにくかったです

かいにくかったです

kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

交っている

かっている

katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

交おうと思っている

かおうとおもっている

kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

交おうと思う

かおうとおもう

kaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

交いながら, ...

かいながら, ...

kainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交うみたいです

かうみたいです

kau mitai desu

交うみたいな

かうみたいな

kau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに交う

... みたいにかう

... mitai ni kau

交ったみたいです

かったみたいです

katta mitai desu

交ったみたいな

かったみたいな

katta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに交った

... みたいにかった

... mitai ni katta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

交いそうです

かいそうです

kaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

交わなさそうです

かわなさそうです

kawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

交ってはいけません

かってはいけません

katte wa ikemasen


Zakaz 2

交わないでください

かわないでください

kawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

交うな

かうな

kauna


Zamiar

交うつもりです

かうつもりです

kau tsumori desu

交わないつもりです

かわないつもりです

kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

交いすぎる

かいすぎる

kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 交わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 交わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

交ってしまう

かってしまう

katte shimau

交っちゃう

かっちゃう

kacchau

交ってしまいました

かってしまいました

katte shimaimashita

交っちゃいました

かっちゃいました

kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

交いやすいです

かいやすいです

kai yasui desu

交いやすかったです

かいやすかったです

kai yasukatta desu