小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 儚い | はかない

Informacje podstawowe

Kanji

はかな

Znaczenie znaków kanji

przemijalny, przelotny, kapryśny, zmienny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はかない

hakanai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

ulotny

chwilowy

przemijający

przelotny

krótkotrwały

pisanie zwykle z użyciem kana

2

przymiotnik (keiyoushi)

pusty (np. marzenie)

nikła (nadzieja)

mała (możliwość)

pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

果敢ない, はかない, hakanai

alternatywa

果敢無い, はかない, hakanai

alternatywa

果無い, はかない, hakanai

alternatywa

果ない, はかない, hakanai

Przykładowe zdania

Nasz romans był krótkotrwały jak bańka mydlana.

私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

儚いです

はかないです

hakanai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

儚くないです

はかなくないです

hakanakunai desu

儚くありません

はかなくありません

hakanaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

儚かったです

はかなかったです

hakanakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

儚くなかったです

はかなくなかったです

hakanakunakatta desu

儚くありませんでした

はかなくありませんでした

hakanaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

儚い

はかない

hakanai

Przeczenie, czas teraźniejszy

儚くない

はかなくない

hakanakunai

Twierdzenie, czas przeszły

儚かった

はかなかった

hakanakatta

Przeczenie, czas przeszły

儚くなかった

はかなくなかった

hakanakunakatta


Forma przysłówkowa

儚く

はかなく

hakanaku


Forma te

Twierdzenie

儚くて

はかなくて

hakanakute

Przeczenie

儚くなくて

はかなくなくて

hakanakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

儚いでございます

はかないでございます

hakanai de gozaimasu

儚いでござる

はかないでござる

hakanai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

儚いって

はかないって

hakanaitte

儚くないって

はかなくないって

hakanakunaitte


Forma wyjaśniająca

儚いんです

はかないんです

hakanain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

儚かったら、...

はかなかったら、...

hakanakattara, ...

twierdzenie

儚くなかったら、...

はかなくなかったら、...

hakanakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

儚い時、...

はかないとき、...

hakanai toki, ...

儚かった時、...

はかなかったとき、...

hakanakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

儚くなると, ...

はかなくなると, ...

hakanaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

儚いといいですね

はかないといいですね

hakanai to ii desu ne

儚くないといいですね

はかなくないといいですね

hakanakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

儚いといいんですが

はかないといいんですが

hakanai to ii n desu ga

儚いといいんですけど

はかないといいんですけど

hakanai to ii n desu kedo

儚くないといいんですが

はかなくないといいんですが

hakanakunai to ii n desu ga

儚くないといいんですけど

はかなくないといいんですけど

hakanakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

儚いのに, ...

はかないのに, ...

hakanai noni, ...

儚かったのに, ...

はかなかったのに, ...

hakanakatta noni, ...


Nawet, jeśli

儚くても

はかなくても

hakanakute mo


Nawet, jeśli nie

儚くなくても

はかなくなくても

hakanakunakute mo


Nie trzeba

儚くなくてもいいです

はかなくなくてもいいです

hakanakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように儚い

[rzeczownik] のようにはかない

[rzeczownik] no you ni hakanai


Powinno być / Miało być

儚いはずです

はかないはずです

hakanai hazu desu

儚いはずでした

はかないはずでした

hakanai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

儚いかもしれません

はかないかもしれません

hakanai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

儚いでしょう

はかないでしょう

hakanai deshou


Pytania w zdaniach

儚い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はかない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakanai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

儚いであれ

はかないであれ

hakanai de are


Słyszałem, że ...

儚いそうです

はかないそうです

hakanai sou desu

儚くないそうです

はかなくないそうです

hakanakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

儚くする

はかなくする

hakanaku suru


Stawać się

儚くなる

はかなくなる

hakanaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も儚い

もっともはかない

mottomo hakanai

一番儚い

いちばんはかない

ichiban hakanai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと儚い

もっとはかない

motto hakanai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

儚いみたいです

はかないみたいです

hakanai mitai desu

儚いみたいな

はかないみたいな

hakanai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

儚そうです

はかなそうです

hakanasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

儚くなさそうです

はかなくなさそうです

hakanakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

儚いであるな

はかないであるな

hakanai de aru na


Zbyt wiele

儚すぎる

はかなすぎる

hakana sugiru