Szczegóły słowa 先生 | せんせい
Informacje podstawowe
Kanji
せん | せい | ||
先 | 生 |
|
Znaczenie znaków kanji
先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せんせい |
sensei |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nauczyciel |
nauczycielka |
instruktor |
mistrz |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek | |
sensei |
|
słowo honoryfikatywne stojące przy nazwisku lub forma adresowania do np. nauczyciela, mistrza, lekarza, prawnika i etc |
wyjaśnienie
|
honoryfikatywnie | |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) | |
zażyła lub złośliwa forma zwracania się do kogoś |
wyjaśnienie
|
język poufały; żartobliwie | |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ktoś starszy |
archaizm; pierwotne znaczenie |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Ja też jestem nauczycielem. |
私も先生です。 |
Podczas klasówki nauczyciel przyłapał jednego ucznia na ściąganiu. |
先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。 |
Obaj jego bracia są nauczycielami. |
彼の兄弟は二人とも、先生です。 |
Nawet nauczyciel może popełnić błąd. |
先生でも間違いをすることはありうる。 |
Polubiła nowego nauczyciela. |
彼女は新しい先生が好きになった。 |
On był szanowany jako nauczyciel i jako człowiek. |
彼は先生としても人間としても尊敬された。 |
Jest najmłodszym nauczycielem, który tu kiedykolwiek uczył. |
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 |
Czy p. Ito uczy historii? |
伊藤先生は、歴史を教えていますか。 |
Nauczyciel zadał mi trudne pytanie. |
先生は私に難しい質問をした。 |
Pokazał język swojemu nauczycielowi. |
Pokazał nauczycielowi język. |
彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先生です |
せんせいです |
sensei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先生ではありません |
せんせいではありません |
sensei dewa arimasen |
|
先生じゃありません |
せんせいじゃありません |
sensei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先生でした |
せんせいでした |
sensei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
先生ではありませんでした |
せんせいではありませんでした |
sensei dewa arimasen deshita |
|
先生じゃありませんでした |
せんせいじゃありませんでした |
sensei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先生だ |
せんせいだ |
sensei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先生じゃない |
せんせいじゃない |
sensei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
先生だった |
せんせいだった |
sensei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
先生じゃなかった |
せんせいじゃなかった |
sensei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
先生で |
せんせいで |
sensei de |
|
Przeczenie
先生じゃなくて |
せんせいじゃなくて |
sensei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
先生でございます |
せんせいでございます |
sensei de gozaimasu |
|
先生でござる |
せんせいでござる |
sensei de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
先生がほしい |
せんせいがほしい |
sensei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
先生をほしがっている |
せんせいをほしがっている |
sensei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 先生をくれる |
[dający] [は/が] せんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] sensei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensei o ageru |
Decydować się na
先生にする |
せんせいにする |
sensei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先生だって |
せんせいだって |
sensei datte |
|
先生だったって |
せんせいだったって |
sensei dattatte |
Forma wyjaśniająca
先生なんです |
せんせいなんです |
sensei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先生だったら、... |
せんせいだったら、... |
sensei dattara, ... |
twierdzenie |
|
先生じゃなかったら、... |
せんせいじゃなかったら、... |
sensei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
先生の時、... |
せんせいのとき、... |
sensei no toki, ... |
|
先生だった時、... |
せんせいだったとき、... |
sensei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先生になると, ... |
せんせいになると, ... |
sensei ni naru to, ... |
Lubić
先生が好き |
せんせいがすき |
sensei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先生だといいですね |
せんせいだといいですね |
sensei da to ii desu ne |
|
先生じゃないといいですね |
せんせいじゃないといいですね |
sensei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先生だといいんですが |
せんせいだといいんですが |
sensei da to ii n desu ga |
|
先生だといいんですけど |
せんせいだといいんですけど |
sensei da to ii n desu kedo |
|
先生じゃないといいんですが |
せんせいじゃないといいんですが |
sensei ja nai to ii n desu ga |
|
先生じゃないといいんですけど |
せんせいじゃないといいんですけど |
sensei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
先生なのに, ... |
せんせいなのに, ... |
sensei na noni, ... |
|
先生だったのに, ... |
せんせいだったのに, ... |
sensei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
先生でも |
せんせいでも |
sensei de mo |
Nawet, jeśli nie
先生じゃなくても |
せんせいじゃなくても |
sensei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という先生 |
[nazwa] というせんせい |
[nazwa] to iu sensei |
Nie lubić
先生がきらい |
せんせいがきらい |
sensei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensei o morau |
Podobny do ..., jak ...
先生のような [inny rzeczownik] |
せんせいのような [inny rzeczownik] |
sensei no you na [inny rzeczownik] |
|
先生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
先生のはずです |
せんせいなのはずです |
sensei no hazu desu |
|
先生のはずでした |
せんせいのはずでした |
sensei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先生かもしれません |
せんせいかもしれません |
sensei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先生でしょう |
せんせいでしょう |
sensei deshou |
Pytania w zdaniach
先生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
先生であれ |
せんせいであれ |
sensei de are |
Stawać się
先生になる |
せんせいになる |
sensei ni naru |
Słyszałem, że ...
先生だそうです |
せんせいだそうです |
sensei da sou desu |
|
先生だったそうです |
せんせいだったそうです |
sensei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先生みたいです |
せんせいみたいです |
sensei mitai desu |
|
先生みたいな |
せんせいみたいな |
sensei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
先生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sensei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
先生であるな |
せんせいであるな |
sensei de aru na |