Szczegóły słowa 其処 | そこ
Informacje podstawowe
Kanji
そこ | ||
其処 |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
其 |
ten, tamten, tamto |
Pokaż szczegóły znaku |
処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
そこ |
soko |
Znaczenie
1
zaimek |
tam |
pisanie zwykle z użyciem kana; miejsce względnie blisko słuchacza |
|
2
zaimek |
tam |
pisanie zwykle z użyciem kana; wspomniane miejsce |
|
3
zaimek |
następnie (o jakimś zdarzeniu, o którym właśnie mówiono) |
że (o kwestii właśnie poruszonej) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
zaimek |
ty |
archaizm |
|
Części mowy
zaimki |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
其所, そこ, soko |
|
słowo powiązanie |
何処, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
何所, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
何處, どこ, doko |
|
słowo powiązanie |
此処, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
個々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
個個, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
箇々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
箇箇, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
九, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
9, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
玖, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
此所, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
茲, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
爰, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
戸戸, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
戸々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
呱呱, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
呱々, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
是, ここ, koko |
|
słowo powiązanie |
彼処, あそこ, asoko |
|
słowo powiązanie |
彼所, あそこ, asoko |
Przykładowe zdania
Ale cię tam nie ma. |
しかし君はそこにいない。 |
To tam jest problem. |
そこに問題がある。 |
Rzadko tam bywał. |
彼はめったにそこへ行かなかった。 |
On już tu nie mieszka. |
彼はもうここには住んでいない。 |
彼は今はもうそこに住んでいない。 |
Już tam więcej nie pójdę. |
もうあそこには行かないよ。 |
私はもうそこには行かないだろう。 |
私はもうそこへ行かない。 |
Nie możemy tam mieszkać w nieskończoność. |
私たちは永遠にそこに住むことはできない。 |
Zadzwoń do mnie kiedy tam dotrzesz. |
そこについたら私に電話しなさい。 |
Była tam rano. |
彼女は午前中そこにいた。 |
Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie. |
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 |
Poszedłem tam wcześniej, żeby móc zająć dobre miejsce. |
良い席が取れるように早くそこへ行った。 |