Szczegóły słowa 呉れる | くれる
Informacje podstawowe
Kanji
く | れ | る | ||
呉 | れ | る |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
呉 |
dawanie, robienie czegoś dla, królestwo Wu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
くれる |
kureru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru; czasownik przechodni |
dać |
dawać |
podarować |
pisanie zwykle z użyciem kana; odbiorcą jest osoba, która mówi (np. ja) lub (inna) osoba znajdująca się w pobliżu mówcy; rzecz o osoba ni |
|
2
czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru; czasownik przechodni |
dać |
dawać |
podarować |
pisanie zwykle z użyciem kana; często jako くれてやる; pokazuje lekką pogardę dla odbiorcy |
|
3
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru |
zrobić dla kogoś |
zadać sobie trud, by zrobić |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
4
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik ichidan (ru-czasownik) - specjalna klasa kureru |
działać na czyjąś niekorzyść |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść? |
どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 |
Moja siostra pokazała mi swój nowy zegarek. |
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 |
Nie gryź ręki, która cię karmi. |
あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 |
恩を仇で返すな。 |
恩を仇で返すんじゃないぞ。 |
Zamierzam zadzwonić jutro do Toma i poprosić go o pomoc. |
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 |
Mógłby pan trochę ściszyć telewizor? |
テレビの音を少し下げてくれませんか。 |
Dziękuję za przyjście tej nocy. |
今晩は来てくれてありがとう。 |
Pomocy! |
Pomóż mi! |
助けてくれ。 |
助けて! |
Można zobaczyć pański bilet? |
切符を見せてくれませんか。 |
Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem. |
スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 |
Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać? |
Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać? |
話をやめてくれませんか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れます |
くれます |
kuremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れません |
くれません |
kuremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れました |
くれました |
kuremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れませんでした |
くれませんでした |
kuremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れる |
くれる |
kureru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れない |
くれない |
kurenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れた |
くれた |
kureta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れなかった |
くれなかった |
kurenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
呉れ |
くれ |
kure |
Forma mashou
呉れましょう |
くれましょう |
kuremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
呉れて |
くれて |
kurete |
|
Przeczenie
呉れなくて |
くれなくて |
kurenakute |
Forma te od masu
呉れまして |
くれまして |
kuremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れられる |
くれられる |
kurerareru |
|
呉れれる |
くれれる |
kurereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れられない |
くれられない |
kurerarenai |
|
呉れれない |
くれれない |
kurerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れられた |
くれられた |
kurerareta |
|
呉れれた |
くれれた |
kurereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れられなかった |
くれられなかった |
kurerarenakatta |
|
呉れれなかった |
くれれなかった |
kurerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れられます |
くれられます |
kureraremasu |
|
呉れれます |
くれれます |
kureremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れられません |
くれられません |
kureraremasen |
|
呉れれません |
くれれません |
kureremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れられました |
くれられました |
kureraremashita |
|
呉れれました |
くれれました |
kureremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れられませんでした |
くれられませんでした |
kureraremasen deshita |
|
呉れれませんでした |
くれれませんでした |
kureremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
呉れられて |
くれられて |
kurerarete |
|
呉れれて |
くれれて |
kurerete |
|
Przeczenie
呉れられなくて |
くれられなくて |
kurerarenakute |
|
呉れれなくて |
くれれなくて |
kurerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
呉れよう |
くれよう |
kureyou |
Forma przypuszczająca
呉れよう |
くれよう |
kureyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
呉れるだろう |
くれるだろう |
kureru darou |
postać mówiona 1 |
|
呉れるでしょう |
くれるでしょう |
kureru deshou |
postać mówiona 2 |
|
呉れるであろう |
くれるであろう |
kureru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れられる |
くれられる |
kurerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れられない |
くれられない |
kurerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れられた |
くれられた |
kurerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れられなかった |
くれられなかった |
kurerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れられます |
くれられます |
kureraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れられません |
くれられません |
kureraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れられました |
くれられました |
kureraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れられませんでした |
くれられませんでした |
kureraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
呉れられて |
くれられて |
kurerarete |
|
Przeczenie
呉れられなくて |
くれられなくて |
kurerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさせる |
くれさせる |
kuresaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れさせない |
くれさせない |
kuresasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさせた |
くれさせた |
kuresaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れさせなかった |
くれさせなかった |
kuresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさす |
くれさす |
kuresasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れささない |
くれささない |
kuresasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさした |
くれさした |
kuresashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れささなかった |
くれささなかった |
kuresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさせます |
くれさせます |
kuresasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れさせません |
くれさせません |
kuresasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさせました |
くれさせました |
kuresasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れさせませんでした |
くれさせませんでした |
kuresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさします |
くれさします |
kuresashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れさしません |
くれさしません |
kuresashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさしました |
くれさしました |
kuresashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れさしませんでした |
くれさしませんでした |
kuresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
呉れさせて |
くれさせて |
kuresasete |
|
Przeczenie
呉れさせなくて |
くれさせなくて |
kuresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
呉れさして |
くれさして |
kuresashite |
|
Przeczenie
呉れささなくて |
くれささなくて |
kuresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさせられる |
くれさせられる |
kuresaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れさせられない |
くれさせられない |
kuresaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさせられた |
くれさせられた |
kuresaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れさせられなかった |
くれさせられなかった |
kuresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
呉れさせられます |
くれさせられます |
kuresaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
呉れさせられません |
くれさせられません |
kuresaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
呉れさせられました |
くれさせられました |
kuresaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
呉れさせられませんでした |
くれさせられませんでした |
kuresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
呉れさせられて |
くれさせられて |
kuresaserarete |
|
Przeczenie
呉れさせられなくて |
くれさせられなくて |
kuresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
呉れれば |
くれれば |
kurereba |
|
Przeczenie
呉れなければ |
くれなければ |
kurenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お呉れになる |
おくれになる |
okure ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
呉れられる |
くれられる |
kurerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
呉れられない |
くれられない |
kurerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お呉れします |
おくれします |
okure shimasu |
|
お呉れする |
おくれする |
okure suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
呉れるかもしれない |
くれるかもしれない |
kureru ka mo shirenai |
|
呉れるかもしれません |
くれるかもしれません |
kureru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
呉れてある |
くれてある |
kurete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 呉れてほしくないです |
[osoba に] ... くれてほしくないです |
[osoba ni] ... kurete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 呉れないでほしいです |
[osoba に] ... くれないでほしいです |
[osoba ni] ... kurenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
呉れたい |
くれたい |
kuretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
呉れたいです |
くれたいです |
kuretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
呉れたがる |
くれたがる |
kuretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
呉れたがっている |
くれたがっている |
kuretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 呉れてほしいです |
[osoba に] ... くれてほしいです |
[osoba ni] ... kurete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 呉れてくれる |
[dający] [は/が] くれてくれる |
[dający] [wa/ga] kurete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に呉れてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくれてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kurete ageru |
Decydować się na
呉れることにする |
くれることにする |
kureru koto ni suru |
|
呉れないことにする |
くれないことにする |
kurenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
呉れなくてよかった |
くれなくてよかった |
kurenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
呉れてよかった |
くれてよかった |
kurete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
呉れなければよかった |
くれなければよかった |
kurenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
呉れればよかった |
くれればよかった |
kurereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
呉れるまで, ... |
くれるまで, ... |
kureru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
呉れなくださって、ありがとうございました |
くれなくださって、ありがとうございました |
kurena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
呉れなくてくれて、ありがとう |
くれなくてくれて、ありがとう |
kurenakute kurete, arigatou |
|
呉れなくて、ありがとう |
くれなくて、ありがとう |
kurenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
呉れてくださって、ありがとうございました |
くれてくださって、ありがとうございました |
kurete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
呉れてくれて、ありがとう |
くれてくれて、ありがとう |
kurete kurete, arigatou |
|
呉れて、ありがとう |
くれて、ありがとう |
kurete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
呉れたり、... |
くれたり、... |
kuretari, ... |
twierdzenie |
|
呉れなかったり、... |
くれなかったり、... |
kurenakattari, ... |
przeczenie |
|
呉れたかったり、... |
くれたかったり、... |
kuretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
呉れるまい |
くれるまい |
kurerumai |
|
呉れまい |
くれまい |
kuremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
呉れたろう、... |
くれたろう、... |
kuretarou, ... |
twierdzenie |
|
呉れなかったろう、... |
くれなかったろう、... |
kurenakattarou, ... |
przeczenie |
|
呉れたかったろう、... |
くれたかったろう、... |
kuretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
呉れるって |
くれるって |
kurerutte |
|
呉れたって |
くれたって |
kuretatte |
Forma wyjaśniająca
呉れるんです |
くれるんです |
kurerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お呉れください |
おくれください |
okure kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 呉れに行く |
[miejsce] [に/へ] くれにいく |
[miejsce] [に/へ] kure ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 呉れに来る |
[miejsce] [に/へ] くれにくる |
[miejsce] [に/へ] kure ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 呉れに帰る |
[miejsce] [に/へ] くれにかえる |
[miejsce] [に/へ] kure ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
呉れれば, ... |
くれれば, ... |
kurereba, ... |
|
呉れなければ, ... |
くれなければ, ... |
kurenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
呉れたら、... |
くれたら、... |
kuretara, ... |
twierdzenie |
|
呉れなかったら、... |
くれなかったら、... |
kurenakattara, ... |
przeczenie |
|
呉れたかったら、... |
くれたかったら、... |
kuretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ呉れていません |
まだくれていません |
mada kurete imasen |
Kiedy ..., to ...
呉れる時、... |
くれるとき、... |
kureru toki, ... |
|
呉れた時、... |
くれたとき、... |
kureta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
呉れると, ... |
くれると, ... |
kureru to, ... |
Lubić
呉れるのが好き |
くれるのがすき |
kureru no ga suki |
Mieć doświadczenie
呉れたことがある |
くれたことがある |
kureta koto ga aru |
|
呉れたことがあるか |
くれたことがあるか |
kureta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
呉れるといいですね |
くれるといいですね |
kureru to ii desu ne |
|
呉れないといいですね |
くれないといいですね |
kurenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
呉れるといいんですが |
くれるといいんですが |
kureru to ii n desu ga |
|
呉れるといいんですけど |
くれるといいんですけど |
kureru to ii n desu kedo |
|
呉れないといいんですが |
くれないといいんですが |
kurenai to ii n desu ga |
|
呉れないといいんですけど |
くれないといいんですけど |
kurenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
呉れるのに, ... |
くれるのに, ... |
kureru noni, ... |
|
呉れたのに, ... |
くれたのに, ... |
kureta noni, ... |
Musieć 1
呉れなくちゃいけません |
くれなくちゃいけません |
kurenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
呉れなければならない |
くれなければならない |
kurenakereba naranai |
|
呉れなければなりません |
sければなりません |
kurenakereba narimasen |
|
呉れなくてはならない |
くれなくてはならない |
kurenakute wa naranai |
|
呉れなくてはなりません |
くれなくてはなりません |
kurenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
呉れても |
くれても |
kurete mo |
Nawet, jeśli nie
呉れなくても |
くれなくても |
kurenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
呉れなくてもかまわない |
くれなくてもかまわない |
kurenakute mo kamawanai |
|
呉れなくてもかまいません |
くれなくてもかまいません |
kurenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
呉れるのがきらい |
くれるのがきらい |
kureru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
呉れないで、... |
くれないで、... |
kurenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
呉れなくてもいいです |
くれなくてもいいです |
kurenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呉れて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くれてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kurete morau |
Po czynności, robię ...
呉れてから, ... |
くれてから, ... |
kurete kara, ... |
Podczas
呉れている間に, ... |
くれているあいだに, ... |
kurete iru aida ni, ... |
|
呉れている間, ... |
くれているあいだ, ... |
kurete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
呉れるはずです |
くれるはずです |
kureru hazu desu |
|
呉れるはずでした |
くれるはずでした |
kureru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呉れさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くれさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuresasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 呉れさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... くれさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuresasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 呉れさせてください |
私に ... くれさせてください |
watashi ni ... kuresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
呉れてもいいです |
くれてもいいです |
kurete mo ii desu |
|
呉れてもいいですか |
くれてもいいですか |
kurete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
呉れてもかまわない |
くれてもかまわない |
kurete mo kamawanai |
|
呉れてもかまいません |
くれてもかまいません |
kurete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
呉れるかもしれません |
くれるかもしれません |
kureru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
呉れるでしょう |
くれるでしょう |
kureru deshou |
Próbować 1
呉れてみる |
くれてみる |
kurete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
呉れようとする |
くれようとする |
kureyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
呉れてください |
くれてください |
kurete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
呉れてくれ |
くれてくれ |
kurete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
呉れてちょうだい |
くれてちょうだい |
kurete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
呉れていただけませんか |
くれていただけませんか |
kurete itadakemasen ka |
|
呉れてくれませんか |
くれてくれませんか |
kurete kuremasen ka |
|
呉れてくれない |
くれてくれない |
kurete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
呉れてごらんなさい |
くれてごらんなさい |
kurete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
呉れる前に, ... |
くれるまえに, ... |
kureru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
呉れなくて、すみませんでした |
くれなくて、すみませんでした |
kurenakute, sumimasen deshita |
|
呉れなくて、すみません |
くれなくて、すみません |
kurenakute, sumimasen |
|
呉れなくて、ごめん |
くれなくて、ごめん |
kurenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
呉れて、すみませんでした |
くれて、すみませんでした |
kurete, sumimasen deshita |
|
呉れて、すみません |
くれて、すみません |
kurete, sumimasen |
|
呉れて、ごめん |
くれて、ごめん |
kurete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
呉れておく |
くれておく |
kurete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 呉れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
呉れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
呉れたほうがいいです |
くれたほうがいいです |
kureta hou ga ii desu |
|
呉れないほうがいいです |
くれないほうがいいです |
kurenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
呉れたらどうですか |
くれたらどうですか |
kuretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
呉れてくださる |
くれてくださる |
kurete kudasaru |
Rozkaz 1
呉れろ |
くれろ |
kurero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
呉れなさい |
くれなさい |
kurenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
呉れ方 |
くれかた |
kurekata |
Starać się regularnie wykonywać
呉れることにしている |
くれることにしている |
kureru koto ni shite iru |
|
呉れないことにしている |
くれないことにしている |
kurenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
呉れるそうです |
くれるそうです |
kureru sou desu |
|
呉れたそうです |
くれたそうです |
kureta sou desu |
Trudno coś zrobić
呉れにくいです |
くれにくいです |
kure nikui desu |
|
呉れにくかったです |
くれにくかったです |
kure nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
呉れている |
くれている |
kurete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
呉れようと思っている |
くれようとおもっている |
kureyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
呉れようと思う |
くれようとおもう |
kureyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
呉れながら, ... |
くれながら, ... |
kurenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
呉れるみたいです |
くれるみたいです |
kureru mitai desu |
|
呉れるみたいな |
くれるみたいな |
kureru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに呉れる |
... みたいにくれる |
... mitai ni kureru |
|
呉れたみたいです |
くれたみたいです |
kureta mitai desu |
|
呉れたみたいな |
くれたみたいな |
kureta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに呉れた |
... みたいにくれた |
... mitai ni kureta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
呉れそうです |
くれそうです |
kuresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
呉れなさそうです |
くれなさそうです |
kurenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
呉れてはいけません |
くれてはいけません |
kurete wa ikemasen |
Zakaz 2
呉れないでください |
くれないでください |
kurenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
呉れるな |
くれるな |
kureruna |
Zamiar
呉れるつもりです |
くれるつもりです |
kureru tsumori desu |
|
呉れないつもりです |
くれないつもりです |
kurenai tsumori desu |
Zbyt wiele
呉れすぎる |
くれすぎる |
kure sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉れさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉れさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くれさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
呉れてしまう |
くれてしまう |
kurete shimau |
|
呉れちゃう |
くれちゃう |
kurechau |
|
呉れてしまいました |
くれてしまいました |
kurete shimaimashita |
|
呉れちゃいました |
くれちゃいました |
kurechaimashita |
Łatwo coś zrobić
呉れやすいです |
くれやすいです |
kure yasui desu |
|
呉れやすかったです |
くれやすかったです |
kure yasukatta desu |