小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 問屋 | とんや

Informacje podstawowe

Kanji

とん

Znaczenie znaków kanji

pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とんや

ton'ya


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

hurtownia

sklep hurtowy

sprzedawca hurtowy

hurtownik


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

問屋, といや, toiya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問屋です

とんやです

ton'ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

問屋ではありません

とんやではありません

ton'ya dewa arimasen

問屋じゃありません

とんやじゃありません

ton'ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

問屋でした

とんやでした

ton'ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

問屋ではありませんでした

とんやではありませんでした

ton'ya dewa arimasen deshita

問屋じゃありませんでした

とんやじゃありませんでした

ton'ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

問屋だ

とんやだ

ton'ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

問屋じゃない

とんやじゃない

ton'ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

問屋だった

とんやだった

ton'ya datta

Przeczenie, czas przeszły

問屋じゃなかった

とんやじゃなかった

ton'ya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

問屋で

とんやで

ton'ya de

Przeczenie

問屋じゃなくて

とんやじゃなくて

ton'ya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

問屋でございます

とんやでございます

ton'ya de gozaimasu

問屋でござる

とんやでござる

ton'ya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

問屋がほしい

とんやがほしい

ton'ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

問屋をほしがっている

とんやをほしがっている

ton'ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 問屋をくれる

[dający] [は/が] とんやをくれる

[dający] [wa/ga] ton'ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に問屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ton'ya o ageru


Decydować się na

問屋にする

とんやにする

ton'ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

問屋だって

とんやだって

ton'ya datte

問屋だったって

とんやだったって

ton'ya dattatte


Forma wyjaśniająca

問屋なんです

とんやなんです

ton'ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

問屋だったら、...

とんやだったら、...

ton'ya dattara, ...

twierdzenie

問屋じゃなかったら、...

とんやじゃなかったら、...

ton'ya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

問屋の時、...

とんやのとき、...

ton'ya no toki, ...

問屋だった時、...

とんやだったとき、...

ton'ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

問屋になると, ...

とんやになると, ...

ton'ya ni naru to, ...


Lubić

問屋が好き

とんやがすき

ton'ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

問屋だといいですね

とんやだといいですね

ton'ya da to ii desu ne

問屋じゃないといいですね

とんやじゃないといいですね

ton'ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

問屋だといいんですが

とんやだといいんですが

ton'ya da to ii n desu ga

問屋だといいんですけど

とんやだといいんですけど

ton'ya da to ii n desu kedo

問屋じゃないといいんですが

とんやじゃないといいんですが

ton'ya ja nai to ii n desu ga

問屋じゃないといいんですけど

とんやじゃないといいんですけど

ton'ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

問屋なのに, ...

とんやなのに, ...

ton'ya na noni, ...

問屋だったのに, ...

とんやだったのに, ...

ton'ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

問屋でも

とんやでも

ton'ya de mo


Nawet, jeśli nie

問屋じゃなくても

とんやじゃなくても

ton'ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という問屋

[nazwa] というとんや

[nazwa] to iu ton'ya


Nie lubić

問屋がきらい

とんやがきらい

ton'ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 問屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ton'ya o morau


Podobny do ..., jak ...

問屋のような [inny rzeczownik]

とんやのような [inny rzeczownik]

ton'ya no you na [inny rzeczownik]

問屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ton'ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

問屋のはずです

とんやなのはずです

ton'ya no hazu desu

問屋のはずでした

とんやのはずでした

ton'ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

問屋かもしれません

とんやかもしれません

ton'ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

問屋でしょう

とんやでしょう

ton'ya deshou


Pytania w zdaniach

問屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ton'ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

問屋であれ

とんやであれ

ton'ya de are


Słyszałem, że ...

問屋だそうです

とんやだそうです

ton'ya da sou desu

問屋だったそうです

とんやだったそうです

ton'ya datta sou desu


Stawać się

問屋になる

とんやになる

ton'ya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

問屋みたいです

とんやみたいです

ton'ya mitai desu

問屋みたいな

とんやみたいな

ton'ya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

問屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

とんやみたいに [przymiotnik, czasownik]

ton'ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

問屋であるな

とんやであるな

ton'ya de aru na