Szczegóły słowa 外国の方 | がいこくのかた
Informacje podstawowe
Kanji
がい | こく | の | かた | ||
外 | 国 | の | 方 |
|
Znaczenie znaków kanji
外 |
zewnątrz, na zewnątrz |
Pokaż szczegóły znaku |
国 |
kraj, państwo |
Pokaż szczegóły znaku |
方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
がいこくのかた |
gaikoku no kata |
Znaczenie
1
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
cudzoziemiec |
obcokrajowiec |
osoba niebędąca obywatelem |
uprzejmie |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
外国の方です |
がいこくのかたです |
gaikoku no kata desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
外国の方ではありません |
がいこくのかたではありません |
gaikoku no kata dewa arimasen |
|
外国の方じゃありません |
がいこくのかたじゃありません |
gaikoku no kata ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
外国の方でした |
がいこくのかたでした |
gaikoku no kata deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
外国の方ではありませんでした |
がいこくのかたではありませんでした |
gaikoku no kata dewa arimasen deshita |
|
外国の方じゃありませんでした |
がいこくのかたじゃありませんでした |
gaikoku no kata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
外国の方だ |
がいこくのかただ |
gaikoku no kata da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
外国の方じゃない |
がいこくのかたじゃない |
gaikoku no kata ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
外国の方だった |
がいこくのかただった |
gaikoku no kata datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
外国の方じゃなかった |
がいこくのかたじゃなかった |
gaikoku no kata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
外国の方で |
がいこくのかたで |
gaikoku no kata de |
|
Przeczenie
外国の方じゃなくて |
がいこくのかたじゃなくて |
gaikoku no kata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
外国の方でございます |
がいこくのかたでございます |
gaikoku no kata de gozaimasu |
|
外国の方でござる |
がいこくのかたでござる |
gaikoku no kata de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
外国の方がほしい |
がいこくのかたがほしい |
gaikoku no kata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
外国の方をほしがっている |
がいこくのかたをほしがっている |
gaikoku no kata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 外国の方をくれる |
[dający] [は/が] がいこくのかたをくれる |
[dający] [wa/ga] gaikoku no kata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に外国の方をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがいこくのかたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaikoku no kata o ageru |
Decydować się na
外国の方にする |
がいこくのかたにする |
gaikoku no kata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
外国の方だって |
がいこくのかただって |
gaikoku no kata datte |
|
外国の方だったって |
がいこくのかただったって |
gaikoku no kata dattatte |
Forma wyjaśniająca
外国の方なんです |
がいこくのかたなんです |
gaikoku no kata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
外国の方だったら、... |
がいこくのかただったら、... |
gaikoku no kata dattara, ... |
twierdzenie |
|
外国の方じゃなかったら、... |
がいこくのかたじゃなかったら、... |
gaikoku no kata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
外国の方の時、... |
がいこくのかたのとき、... |
gaikoku no kata no toki, ... |
|
外国の方だった時、... |
がいこくのかただったとき、... |
gaikoku no kata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
外国の方になると, ... |
がいこくのかたになると, ... |
gaikoku no kata ni naru to, ... |
Lubić
外国の方が好き |
がいこくのかたがすき |
gaikoku no kata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
外国の方だといいですね |
がいこくのかただといいですね |
gaikoku no kata da to ii desu ne |
|
外国の方じゃないといいですね |
がいこくのかたじゃないといいですね |
gaikoku no kata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
外国の方だといいんですが |
がいこくのかただといいんですが |
gaikoku no kata da to ii n desu ga |
|
外国の方だといいんですけど |
がいこくのかただといいんですけど |
gaikoku no kata da to ii n desu kedo |
|
外国の方じゃないといいんですが |
がいこくのかたじゃないといいんですが |
gaikoku no kata ja nai to ii n desu ga |
|
外国の方じゃないといいんですけど |
がいこくのかたじゃないといいんですけど |
gaikoku no kata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
外国の方なのに, ... |
がいこくのかたなのに, ... |
gaikoku no kata na noni, ... |
|
外国の方だったのに, ... |
がいこくのかただったのに, ... |
gaikoku no kata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
外国の方でも |
がいこくのかたでも |
gaikoku no kata de mo |
Nawet, jeśli nie
外国の方じゃなくても |
がいこくのかたじゃなくても |
gaikoku no kata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という外国の方 |
[nazwa] というがいこくのかた |
[nazwa] to iu gaikoku no kata |
Nie lubić
外国の方がきらい |
がいこくのかたがきらい |
gaikoku no kata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外国の方を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいこくのかたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaikoku no kata o morau |
Podobny do ..., jak ...
外国の方のような [inny rzeczownik] |
がいこくのかたのような [inny rzeczownik] |
gaikoku no kata no you na [inny rzeczownik] |
|
外国の方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
がいこくのかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gaikoku no kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
外国の方のはずです |
がいこくのかたなのはずです |
gaikoku no kata no hazu desu |
|
外国の方のはずでした |
がいこくのかたのはずでした |
gaikoku no kata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
外国の方かもしれません |
がいこくのかたかもしれません |
gaikoku no kata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
外国の方でしょう |
がいこくのかたでしょう |
gaikoku no kata deshou |
Pytania w zdaniach
外国の方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がいこくのかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gaikoku no kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
外国の方であれ |
がいこくのかたであれ |
gaikoku no kata de are |
Słyszałem, że ...
外国の方だそうです |
がいこくのかただそうです |
gaikoku no kata da sou desu |
|
外国の方だったそうです |
がいこくのかただったそうです |
gaikoku no kata datta sou desu |
Stawać się
外国の方になる |
がいこくのかたになる |
gaikoku no kata ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
外国の方みたいです |
がいこくのかたみたいです |
gaikoku no kata mitai desu |
|
外国の方みたいな |
がいこくのかたみたいな |
gaikoku no kata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
外国の方みたいに [przymiotnik, czasownik] |
がいこくのかたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gaikoku no kata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
外国の方であるな |
がいこくのかたであるな |
gaikoku no kata de aru na |