小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 外国の方 | がいこくのかた

Informacje podstawowe

Kanji

がい こく かた

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, na zewnątrz

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がいこくのかた

gaikoku no kata


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

cudzoziemiec

obcokrajowiec

osoba niebędąca obywatelem

uprzejmie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国の方です

がいこくのかたです

gaikoku no kata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国の方ではありません

がいこくのかたではありません

gaikoku no kata dewa arimasen

外国の方じゃありません

がいこくのかたじゃありません

gaikoku no kata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外国の方でした

がいこくのかたでした

gaikoku no kata deshita

Przeczenie, czas przeszły

外国の方ではありませんでした

がいこくのかたではありませんでした

gaikoku no kata dewa arimasen deshita

外国の方じゃありませんでした

がいこくのかたじゃありませんでした

gaikoku no kata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外国の方だ

がいこくのかただ

gaikoku no kata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外国の方じゃない

がいこくのかたじゃない

gaikoku no kata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外国の方だった

がいこくのかただった

gaikoku no kata datta

Przeczenie, czas przeszły

外国の方じゃなかった

がいこくのかたじゃなかった

gaikoku no kata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

外国の方で

がいこくのかたで

gaikoku no kata de

Przeczenie

外国の方じゃなくて

がいこくのかたじゃなくて

gaikoku no kata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外国の方でございます

がいこくのかたでございます

gaikoku no kata de gozaimasu

外国の方でござる

がいこくのかたでござる

gaikoku no kata de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

外国の方がほしい

がいこくのかたがほしい

gaikoku no kata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外国の方をほしがっている

がいこくのかたをほしがっている

gaikoku no kata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外国の方をくれる

[dający] [は/が] がいこくのかたをくれる

[dający] [wa/ga] gaikoku no kata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外国の方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがいこくのかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaikoku no kata o ageru


Decydować się na

外国の方にする

がいこくのかたにする

gaikoku no kata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外国の方だって

がいこくのかただって

gaikoku no kata datte

外国の方だったって

がいこくのかただったって

gaikoku no kata dattatte


Forma wyjaśniająca

外国の方なんです

がいこくのかたなんです

gaikoku no kata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外国の方だったら、...

がいこくのかただったら、...

gaikoku no kata dattara, ...

twierdzenie

外国の方じゃなかったら、...

がいこくのかたじゃなかったら、...

gaikoku no kata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

外国の方の時、...

がいこくのかたのとき、...

gaikoku no kata no toki, ...

外国の方だった時、...

がいこくのかただったとき、...

gaikoku no kata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外国の方になると, ...

がいこくのかたになると, ...

gaikoku no kata ni naru to, ...


Lubić

外国の方が好き

がいこくのかたがすき

gaikoku no kata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外国の方だといいですね

がいこくのかただといいですね

gaikoku no kata da to ii desu ne

外国の方じゃないといいですね

がいこくのかたじゃないといいですね

gaikoku no kata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外国の方だといいんですが

がいこくのかただといいんですが

gaikoku no kata da to ii n desu ga

外国の方だといいんですけど

がいこくのかただといいんですけど

gaikoku no kata da to ii n desu kedo

外国の方じゃないといいんですが

がいこくのかたじゃないといいんですが

gaikoku no kata ja nai to ii n desu ga

外国の方じゃないといいんですけど

がいこくのかたじゃないといいんですけど

gaikoku no kata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外国の方なのに, ...

がいこくのかたなのに, ...

gaikoku no kata na noni, ...

外国の方だったのに, ...

がいこくのかただったのに, ...

gaikoku no kata datta noni, ...


Nawet, jeśli

外国の方でも

がいこくのかたでも

gaikoku no kata de mo


Nawet, jeśli nie

外国の方じゃなくても

がいこくのかたじゃなくても

gaikoku no kata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外国の方

[nazwa] というがいこくのかた

[nazwa] to iu gaikoku no kata


Nie lubić

外国の方がきらい

がいこくのかたがきらい

gaikoku no kata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外国の方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいこくのかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaikoku no kata o morau


Podobny do ..., jak ...

外国の方のような [inny rzeczownik]

がいこくのかたのような [inny rzeczownik]

gaikoku no kata no you na [inny rzeczownik]

外国の方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がいこくのかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaikoku no kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外国の方のはずです

がいこくのかたなのはずです

gaikoku no kata no hazu desu

外国の方のはずでした

がいこくのかたのはずでした

gaikoku no kata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外国の方かもしれません

がいこくのかたかもしれません

gaikoku no kata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外国の方でしょう

がいこくのかたでしょう

gaikoku no kata deshou


Pytania w zdaniach

外国の方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がいこくのかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaikoku no kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

外国の方であれ

がいこくのかたであれ

gaikoku no kata de are


Słyszałem, że ...

外国の方だそうです

がいこくのかただそうです

gaikoku no kata da sou desu

外国の方だったそうです

がいこくのかただったそうです

gaikoku no kata datta sou desu


Stawać się

外国の方になる

がいこくのかたになる

gaikoku no kata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外国の方みたいです

がいこくのかたみたいです

gaikoku no kata mitai desu

外国の方みたいな

がいこくのかたみたいな

gaikoku no kata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外国の方みたいに [przymiotnik, czasownik]

がいこくのかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaikoku no kata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

外国の方であるな

がいこくのかたであるな

gaikoku no kata de aru na