小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恃む | たのむ

Informacje podstawowe

Kanji

たの
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

poleganie na, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たのむ

tanomu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

prosić

błagać

życzyć sobie

prosić o przysługę

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

wezwać

zlecać

rezerwować

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

powierzać

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

polegać na

szczególnie 恃む

5

wykrzyknik (kandoushi)

proszę

proszę zrobić

potocznie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

頼む, たのむ, tanomu

alternatywa

憑む, たのむ, tanomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃みます

たのみます

tanomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃みません

たのみません

tanomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃みました

たのみました

tanomimashita

Przeczenie, czas przeszły

恃みませんでした

たのみませんでした

tanomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃む

たのむ

tanomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まない

たのまない

tanomanai

Twierdzenie, czas przeszły

恃んだ

たのんだ

tanonda

Przeczenie, czas przeszły

恃まなかった

たのまなかった

tanomanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

恃み

たのみ

tanomi


Forma mashou

恃みましょう

たのみましょう

tanomimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

恃んで

たのんで

tanonde

Przeczenie

恃まなくて

たのまなくて

tanomanakute


Forma te od masu

恃みまして

たのみまして

tanomimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃める

たのめる

tanomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃めない

たのめない

tanomenai

Twierdzenie, czas przeszły

恃めた

たのめた

tanometa

Przeczenie, czas przeszły

恃めなかった

たのめなかった

tanomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃めます

たのめます

tanomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃めません

たのめません

tanomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃めました

たのめました

tanomemashita

Przeczenie, czas przeszły

恃めませんでした

たのめませんでした

tanomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

恃めて

たのめて

tanomete

Przeczenie

恃めなくて

たのめなくて

tanomenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

恃もう

たのもう

tanomou


Forma przypuszczająca

恃もう

たのもう

tanomou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

恃むだろう

たのむだろう

tanomu darou

postać mówiona 1

恃むでしょう

たのむでしょう

tanomu deshou

postać mówiona 2

恃むであろう

たのむであろう

tanomu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃まれる

たのまれる

tanomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まれない

たのまれない

tanomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恃まれた

たのまれた

tanomareta

Przeczenie, czas przeszły

恃まれなかった

たのまれなかった

tanomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃まれます

たのまれます

tanomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まれません

たのまれません

tanomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃まれました

たのまれました

tanomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

恃まれませんでした

たのまれませんでした

tanomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

恃まれて

たのまれて

tanomarete

Przeczenie

恃まれなくて

たのまれなくて

tanomarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃ませる

たのませる

tanomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃ませない

たのませない

tanomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

恃ませた

たのませた

tanomaseta

Przeczenie, czas przeszły

恃ませなかった

たのませなかった

tanomasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃ます

たのます

tanomasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まさない

たのまさない

tanomasanai

Twierdzenie, czas przeszły

恃ました

たのました

tanomashita

Przeczenie, czas przeszły

恃まさなかった

たのまさなかった

tanomasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃ませます

たのませます

tanomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃ませません

たのませません

tanomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃ませました

たのませました

tanomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

恃ませませんでした

たのませませんでした

tanomasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃まします

たのまします

tanomashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃ましません

たのましません

tanomashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃ましました

たのましました

tanomashimashita

Przeczenie, czas przeszły

恃ましませんでした

たのましませんでした

tanomashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

恃ませて

たのませて

tanomasete

Przeczenie

恃ませなくて

たのませなくて

tanomasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

恃まして

たのまして

tanomashite

Przeczenie

恃まさなくて

たのまさなくて

tanomasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃まされる

たのまされる

tanomasareru

恃ませられる

たのませられる

tanomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まされない

たのまされない

tanomasarenai

恃ませられない

たのませられない

tanomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

恃まされた

たのまされた

tanomasareta

恃ませられた

たのませられた

tanomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

恃まされなかった

たのまされなかった

tanomasarenakatta

恃ませられなかった

たのませられなかった

tanomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恃まされます

たのまされます

tanomasaremasu

恃ませられます

たのませられます

tanomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恃まされません

たのまされません

tanomasaremasen

恃ませられません

たのませられません

tanomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

恃まされました

たのまされました

tanomasaremashita

恃ませられました

たのませられました

tanomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

恃まされませんでした

たのまされませんでした

tanomasaremasen deshita

恃ませられませんでした

たのませられませんでした

tanomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

恃まされて

たのまされて

tanomasarete

恃ませられて

たのませられて

tanomaserarete

Przeczenie

恃まされなくて

たのまされなくて

tanomasarenakute

恃ませられなくて

たのませられなくて

tanomaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

恃めば

たのめば

tanomeba

Przeczenie

恃まなければ

たのまなければ

tanomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お恃みになる

おたのみになる

otanomi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

恃まれる

たのまれる

tanomareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

恃まれない

たのまれない

tanomarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お恃みします

おたのみします

otanomi shimasu

お恃みする

おたのみする

otanomi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

恃むかもしれない

たのむかもしれない

tanomu ka mo shirenai

恃むかもしれません

たのむかもしれません

tanomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

恃んである

たのんである

tanonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 恃んでほしくないです

[osoba に] ... たのんでほしくないです

[osoba ni] ... tanonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 恃まないでほしいです

[osoba に] ... たのまないでほしいです

[osoba ni] ... tanomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

恃みたい

たのみたい

tanomitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

恃みたいです

たのみたいです

tanomitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

恃みたがる

たのみたがる

tanomitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

恃みたがっている

たのみたがっている

tanomitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 恃んでほしいです

[osoba に] ... たのんでほしいです

[osoba ni] ... tanonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 恃んでくれる

[dający] [は/が] たのんでくれる

[dający] [wa/ga] tanonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恃んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたのんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tanonde ageru


Decydować się na

恃むことにする

たのむことにする

tanomu koto ni suru

恃まないことにする

たのまないことにする

tanomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

恃まなくてよかった

たのまなくてよかった

tanomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

恃んでよかった

たのんでよかった

tanonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

恃まなければよかった

たのまなければよかった

tanomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

恃めばよかった

たのめばよかった

tanomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

恃むまで, ...

たのむまで, ...

tanomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

恃まなくださって、ありがとうございました

たのまなくださって、ありがとうございました

tanomana kudasatte, arigatou gozaimashita

恃まなくてくれて、ありがとう

たのまなくてくれて、ありがとう

tanomanakute kurete, arigatou

恃まなくて、ありがとう

たのまなくて、ありがとう

tanomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

恃んでくださって、ありがとうございました

たのんでくださって、ありがとうございました

tanonde kudasatte, arigatou gozaimashita

恃んでくれて、ありがとう

たのんでくれて、ありがとう

tanonde kurete, arigatou

恃んで、ありがとう

たのんで、ありがとう

tanonde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

恃んだり、...

たのんだり、...

tanondari, ...

twierdzenie

恃まなかったり、...

たのまなかったり、...

tanomanakattari, ...

przeczenie

恃みたかったり、...

たのみたかったり、...

tanomitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

恃むまい

たのむまい

tanomumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

恃んだろう、...

たのんだろう、...

tanondarou, ...

twierdzenie

恃まなかったろう、...

たのまなかったろう、...

tanomanakattarou, ...

przeczenie

恃みたかったろう、...

たのみたかったろう、...

tanomitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恃むって

たのむって

tanomutte

恃んだって

たのんだって

tanondatte


Forma wyjaśniająca

恃むんです

たのむんです

tanomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お恃みください

おたのみください

otanomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 恃みに行く

[miejsce] [に/へ] たのみにいく

[miejsce] [に/へ] tanomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 恃みに来る

[miejsce] [に/へ] たのみにくる

[miejsce] [に/へ] tanomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 恃みに帰る

[miejsce] [に/へ] たのみにかえる

[miejsce] [に/へ] tanomi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

恃めば, ...

たのめば, ...

tanomeba, ...

恃まなければ, ...

たのまなければ, ...

tanomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恃んだら、...

たのんだら、...

tanondara, ...

twierdzenie

恃まなかったら、...

たのまなかったら、...

tanomanakattara, ...

przeczenie

恃みたかったら、...

たのみたかったら、...

tanomitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ恃んでいません

まだたのんでいません

mada tanonde imasen


Kiedy ..., to ...

恃む時、...

たのむとき、...

tanomu toki, ...

恃んだ時、...

たのんだとき、...

tanonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恃むと, ...

たのむと, ...

tanomu to, ...


Lubić

恃むのが好き

たのむのがすき

tanomu no ga suki


Mieć doświadczenie

恃んだことがある

たのんだことがある

tanonda koto ga aru

恃んだことがあるか

たのんだことがあるか

tanonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恃むといいですね

たのむといいですね

tanomu to ii desu ne

恃まないといいですね

たのまないといいですね

tanomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恃むといいんですが

たのむといいんですが

tanomu to ii n desu ga

恃むといいんですけど

たのむといいんですけど

tanomu to ii n desu kedo

恃まないといいんですが

たのまないといいんですが

tanomanai to ii n desu ga

恃まないといいんですけど

たのまないといいんですけど

tanomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

恃むのに, ...

たのむのに, ...

tanomu noni, ...

恃んだのに, ...

たのんだのに, ...

tanonda noni, ...


Musieć 1

恃まなくちゃいけません

たのまなくちゃいけません

tanomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

恃まなければならない

たのまなければならない

tanomanakereba naranai

恃まなければなりません

sければなりません

tanomanakereba narimasen

恃まなくてはならない

たのまなくてはならない

tanomanakute wa naranai

恃まなくてはなりません

たのまなくてはなりません

tanomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

恃んでも

たのんでも

tanonde mo


Nawet, jeśli nie

恃まなくても

たのまなくても

tanomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

恃まなくてもかまわない

たのまなくてもかまわない

tanomanakute mo kamawanai

恃まなくてもかまいません

たのまなくてもかまいません

tanomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

恃むのがきらい

たのむのがきらい

tanomu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

恃まないで、...

たのまないで、...

tanomanaide, ...


Nie trzeba tego robić

恃まなくてもいいです

たのまなくてもいいです

tanomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恃んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たのんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tanonde morau


Po czynności, robię ...

恃んでから, ...

たのんでから, ...

tanonde kara, ...


Podczas

恃んでいる間に, ...

たのんでいるあいだに, ...

tanonde iru aida ni, ...

恃んでいる間, ...

たのんでいるあいだ, ...

tanonde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

恃むはずです

たのむはずです

tanomu hazu desu

恃むはずでした

たのむはずでした

tanomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 恃ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たのませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tanomasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 恃ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たのませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tanomasete kureru

Do mnie

私に ... 恃ませてください

私に ... たのませてください

watashi ni ... tanomasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

恃んでもいいです

たのんでもいいです

tanonde mo ii desu

恃んでもいいですか

たのんでもいいですか

tanonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

恃んでもかまわない

たのんでもかまわない

tanonde mo kamawanai

恃んでもかまいません

たのんでもかまいません

tanonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

恃むかもしれません

たのむかもしれません

tanomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恃むでしょう

たのむでしょう

tanomu deshou


Próbować 1

恃んでみる

たのんでみる

tanonde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

恃もうとする

たのもうとする

tanomou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

恃んでください

たのんでください

tanonde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

恃んでくれ

たのんでくれ

tanonde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

恃んでちょうだい

たのんでちょうだい

tanonde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

恃んでいただけませんか

たのんでいただけませんか

tanonde itadakemasen ka

恃んでくれませんか

たのんでくれませんか

tanonde kuremasen ka

恃んでくれない

たのんでくれない

tanonde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

恃んでごらんなさい

たのんでごらんなさい

tanonde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

恃む前に, ...

たのむまえに, ...

tanomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

恃まなくて、すみませんでした

たのまなくて、すみませんでした

tanomanakute, sumimasen deshita

恃まなくて、すみません

たのまなくて、すみません

tanomanakute, sumimasen

恃まなくて、ごめん

たのまなくて、ごめん

tanomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

恃んで、すみませんでした

たのんで、すみませんでした

tanonde, sumimasen deshita

恃んで、すみません

たのんで、すみません

tanonde, sumimasen

恃んで、ごめん

たのんで、ごめん

tanonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

恃んでおく

たのんでおく

tanonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 恃む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たのむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tanomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

恃む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たのむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

恃んだほうがいいです

たのんだほうがいいです

tanonda hou ga ii desu

恃まないほうがいいです

たのまないほうがいいです

tanomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

恃んだらどうですか

たのんだらどうですか

tanondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

恃んでくださる

たのんでくださる

tanonde kudasaru


Rozkaz 1

恃め

たのめ

tanome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

恃みなさい

たのみなさい

tanominasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

恃み方

たのみかた

tanomikata


Starać się regularnie wykonywać

恃むことにしている

たのむことにしている

tanomu koto ni shite iru

恃まないことにしている

たのまないことにしている

tanomanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

恃むそうです

たのむそうです

tanomu sou desu

恃んだそうです

たのんだそうです

tanonda sou desu


Trudno coś zrobić

恃みにくいです

たのみにくいです

tanomi nikui desu

恃みにくかったです

たのみにくかったです

tanomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

恃んでいる

たのんでいる

tanonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

恃もうと思っている

たのもうとおもっている

tanomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

恃もうと思う

たのもうとおもう

tanomou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

恃みながら, ...

たのみながら, ...

tanominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恃むみたいです

たのむみたいです

tanomu mitai desu

恃むみたいな

たのむみたいな

tanomu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに恃む

... みたいにたのむ

... mitai ni tanomu

恃んだみたいです

たのんだみたいです

tanonda mitai desu

恃んだみたいな

たのんだみたいな

tanonda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに恃んだ

... みたいにたのんだ

... mitai ni tanonda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

恃みそうです

たのみそうです

tanomisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

恃まなさそうです

たのまなさそうです

tanomanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

恃んではいけません

たのんではいけません

tanonde wa ikemasen


Zakaz 2

恃まないでください

たのまないでください

tanomanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

恃むな

たのむな

tanomuna


Zamiar

恃むつもりです

たのむつもりです

tanomu tsumori desu

恃まないつもりです

たのまないつもりです

tanomanai tsumori desu


Zbyt wiele

恃みすぎる

たのみすぎる

tanomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恃ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たのませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tanomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 恃ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たのませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tanomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

恃んでしまう

たのんでしまう

tanonde shimau

恃んじゃう

たのんじゃう

tanonjau

恃んでしまいました

たのんでしまいました

tanonde shimaimashita

恃んじゃいました

たのんじゃいました

tanonjaimashita


Łatwo coś zrobić

恃みやすいです

たのみやすいです

tanomi yasui desu

恃みやすかったです

たのみやすかったです

tanomi yasukatta desu