Szczegóły słowa 暉麗 | きれーい
Informacje podstawowe
Kanji
きれーい | ||
暉麗 |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
暉 |
światło, połysk |
Pokaż szczegóły znaku |
麗 |
śliczny, piękny, ładny, pełen gracji, pełen wdzięku, wspaniały, imponujący |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きれーい |
kireei |
forma kana tylko do wyszukiwania
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
ładny |
śliczny |
piękny |
|
2
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
czysty |
schludny |
porządny |
uporządkowany |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
kompletnie |
całkowicie |
zupełnie |
pisanie zwykle z użyciem kana; jako 〜に |
|
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暉麗です |
きれーいです |
kireei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暉麗ではありません |
きれーいではありません |
kireei dewa arimasen |
|
暉麗じゃありません |
きれーいじゃありません |
kireei ja arimasen |
|
暉麗じゃないです |
きれーいじゃないです |
kireei ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
暉麗でした |
きれーいでした |
kireei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
暉麗ではありませんでした |
きれーいではありませんでした |
kireei dewa arimasen deshita |
|
暉麗じゃありませんでした |
きれーいじゃありませんでした |
kireei ja arimasen deshita |
|
暉麗じゃなかったです |
きれーいじゃなかったです |
kireei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暉麗だ |
きれーいだ |
kireei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暉麗じゃない |
きれーいじゃない |
kireei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
暉麗だった |
きれーいだった |
kireei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
暉麗じゃなかった |
きれーいじゃなかった |
kireei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
暉麗に |
きれーいに |
kireei ni |
Forma te
Twierdzenie
暉麗で |
きれーいで |
kireei de |
|
Przeczenie
暉麗じゃなくて |
きれーいじゃなくて |
kireei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
暉麗でございます |
きれーいでございます |
kireei de gozaimasu |
|
暉麗でござる |
きれーいでござる |
kireei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
暉麗だって |
きれーいだって |
kireei datte |
|
暉麗だったって |
きれーいだったって |
kireei dattatte |
Forma wyjaśniająca
暉麗なんです |
きれーいなんです |
kireei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
暉麗だったら、... |
きれーいだったら、... |
kireei dattara, ... |
twierdzenie |
|
暉麗じゃなかったら、... |
きれーいじゃなかったら、... |
kireei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
暉麗な時、... |
きれーいなとき、... |
kireei na toki, ... |
|
暉麗だった時、... |
きれーいだったとき、... |
kireei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
暉麗になると, ... |
きれーいになると, ... |
kireei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
暉麗だといいですね |
きれーいだといいですね |
kireei da to ii desu ne |
|
暉麗じゃないといいですね |
きれーいじゃないといいですね |
kireei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
暉麗だといいんですが |
きれーいだといいんですが |
kireei da to ii n desu ga |
|
暉麗だといいんですけど |
きれーいだといいんですけど |
kireei da to ii n desu kedo |
|
暉麗じゃないといいんですが |
きれーいじゃないといいんですが |
kireei ja nai to ii n desu ga |
|
暉麗じゃないといいんですけど |
きれーいじゃないといいんですけど |
kireei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
暉麗なのに, ... |
きれーいなのに, ... |
kireei na noni, ... |
|
暉麗だったのに, ... |
きれーいだったのに, ... |
kireei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
暉麗でも |
きれーいでも |
kireei de mo |
Nawet, jeśli nie
暉麗じゃなくても |
きれーいじゃなくても |
kireei ja nakute mo |
Nie trzeba
暉麗じゃなくてもいいです |
きれーいじゃなくてもいいです |
kireei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように暉麗 |
[rzeczownik] のようにきれーい |
[rzeczownik] no you ni kireei |
Powinno być / Miało być
暉麗なはずです |
きれーいなはずです |
kireei na hazu desu |
|
暉麗なはずでした |
きれーいなはずでした |
kireei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
暉麗かもしれません |
きれーいかもしれません |
kireei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
暉麗でしょう |
きれーいでしょう |
kireei deshou |
Pytania w zdaniach
暉麗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きれーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kireei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
暉麗であれ |
きれーいであれ |
kireei de are |
Sprawiać, że coś jest ...
暉麗にする |
きれーいにする |
kireei ni suru |
Stawać się
暉麗になる |
きれーいになる |
kireei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も暉麗 |
もっともきれーい |
mottomo kireei |
|
一番暉麗 |
いちばんきれーい |
ichiban kireei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと暉麗 |
もっときれーい |
motto kireei |
Słyszałem, że ...
暉麗だそうです |
きれーいだそうです |
kireei da sou desu |
|
暉麗だったそうです |
きれーいだったそうです |
kireei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
暉麗みたいです |
きれーいみたいです |
kireei mitai desu |
|
暉麗みたいな |
きれーいみたいな |
kireei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
暉麗そうです |
きれーいそうです |
kireeisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
暉麗じゃなさそうです |
きれーいじゃなさそうです |
kireei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
暉麗であるな |
きれーいであるな |
kireei de aru na |
Zbyt wiele
暉麗すぎる |
きれーいすぎる |
kireei sugiru |