Szczegóły słowa 月曜日 | げつようび
Informacje podstawowe
Kanji
げつ | よう | び | ||
月 | 曜 | 日 |
|
Znaczenie znaków kanji
月 |
miesiąc, księżyc |
Pokaż szczegóły znaku |
曜 |
dzień powszechny, dzień tygodnia, dzień roboczy |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げつようび |
getsuyoubi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi) |
poniedziałek |
księżyc |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Musisz oddać swój raport w poniedziałek. |
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 |
Zawsze jest w domu w poniedziałki. |
彼はいつも月曜日には家にいる。 |
Muzeum w poniedziałki nieczynne. |
その博物館は月曜日には開いていません。 |
Jest poniedziałek. |
今日は月曜ですね。 |
月曜日です。 |
W poniedziałek jestem najbardziej zajęty. |
月曜日は私が一番忙しい日です。 |
私は月曜日が一番忙しい。 |
Poniedziałek przychodzi po niedzieli. |
日曜の次は月曜です。 |
月曜日は日曜日の次にくる。 |
Dzisiaj jest poniedziałek. |
Dziś jest poniedziałek. |
今日は月曜ですね。 |
今日は月曜日。 |
今日は月曜日です。 |
月曜日です。 |
Musimy oddać raporty w poniedziałek. |
月曜日にレポートを提出しなければならない。 |
Spodziewam się wrócić w przyszły poniedziałek. |
私は来週月曜日に帰って来ると思います。 |
Ona nie odwiedziła mnie w niedzielę tylko w poniedziałek. |
彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
月曜日です |
げつようびです |
getsuyoubi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
月曜日ではありません |
げつようびではありません |
getsuyoubi dewa arimasen |
|
月曜日じゃありません |
げつようびじゃありません |
getsuyoubi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
月曜日でした |
げつようびでした |
getsuyoubi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
月曜日ではありませんでした |
げつようびではありませんでした |
getsuyoubi dewa arimasen deshita |
|
月曜日じゃありませんでした |
げつようびじゃありませんでした |
getsuyoubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
月曜日だ |
げつようびだ |
getsuyoubi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
月曜日じゃない |
げつようびじゃない |
getsuyoubi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
月曜日だった |
げつようびだった |
getsuyoubi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
月曜日じゃなかった |
げつようびじゃなかった |
getsuyoubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
月曜日で |
げつようびで |
getsuyoubi de |
|
Przeczenie
月曜日じゃなくて |
げつようびじゃなくて |
getsuyoubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
月曜日でございます |
げつようびでございます |
getsuyoubi de gozaimasu |
|
月曜日でござる |
げつようびでござる |
getsuyoubi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
月曜日がほしい |
げつようびがほしい |
getsuyoubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
月曜日をほしがっている |
げつようびをほしがっている |
getsuyoubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 月曜日をくれる |
[dający] [は/が] げつようびをくれる |
[dający] [wa/ga] getsuyoubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に月曜日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげつようびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni getsuyoubi o ageru |
Decydować się na
月曜日にする |
げつようびにする |
getsuyoubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
月曜日だって |
げつようびだって |
getsuyoubi datte |
|
月曜日だったって |
げつようびだったって |
getsuyoubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
月曜日なんです |
げつようびなんです |
getsuyoubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
月曜日だったら、... |
げつようびだったら、... |
getsuyoubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
月曜日じゃなかったら、... |
げつようびじゃなかったら、... |
getsuyoubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
月曜日の時、... |
げつようびのとき、... |
getsuyoubi no toki, ... |
|
月曜日だった時、... |
げつようびだったとき、... |
getsuyoubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
月曜日になると, ... |
げつようびになると, ... |
getsuyoubi ni naru to, ... |
Lubić
月曜日が好き |
げつようびがすき |
getsuyoubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
月曜日だといいですね |
げつようびだといいですね |
getsuyoubi da to ii desu ne |
|
月曜日じゃないといいですね |
げつようびじゃないといいですね |
getsuyoubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
月曜日だといいんですが |
げつようびだといいんですが |
getsuyoubi da to ii n desu ga |
|
月曜日だといいんですけど |
げつようびだといいんですけど |
getsuyoubi da to ii n desu kedo |
|
月曜日じゃないといいんですが |
げつようびじゃないといいんですが |
getsuyoubi ja nai to ii n desu ga |
|
月曜日じゃないといいんですけど |
げつようびじゃないといいんですけど |
getsuyoubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
月曜日なのに, ... |
げつようびなのに, ... |
getsuyoubi na noni, ... |
|
月曜日だったのに, ... |
げつようびだったのに, ... |
getsuyoubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
月曜日でも |
げつようびでも |
getsuyoubi de mo |
Nawet, jeśli nie
月曜日じゃなくても |
げつようびじゃなくても |
getsuyoubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という月曜日 |
[nazwa] というげつようび |
[nazwa] to iu getsuyoubi |
Nie lubić
月曜日がきらい |
げつようびがきらい |
getsuyoubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 月曜日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げつようびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] getsuyoubi o morau |
Podobny do ..., jak ...
月曜日のような [inny rzeczownik] |
げつようびのような [inny rzeczownik] |
getsuyoubi no you na [inny rzeczownik] |
|
月曜日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げつようびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
getsuyoubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
月曜日のはずです |
げつようびなのはずです |
getsuyoubi no hazu desu |
|
月曜日のはずでした |
げつようびのはずでした |
getsuyoubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
月曜日かもしれません |
げつようびかもしれません |
getsuyoubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
月曜日でしょう |
げつようびでしょう |
getsuyoubi deshou |
Pytania w zdaniach
月曜日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げつようび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
getsuyoubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
月曜日であれ |
げつようびであれ |
getsuyoubi de are |
Słyszałem, że ...
月曜日だそうです |
げつようびだそうです |
getsuyoubi da sou desu |
|
月曜日だったそうです |
げつようびだったそうです |
getsuyoubi datta sou desu |
Stawać się
月曜日になる |
げつようびになる |
getsuyoubi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
月曜日みたいです |
げつようびみたいです |
getsuyoubi mitai desu |
|
月曜日みたいな |
げつようびみたいな |
getsuyoubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
月曜日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げつようびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
getsuyoubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
月曜日であるな |
げつようびであるな |
getsuyoubi de aru na |