小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 来たる | きたる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きたる

kitaru


Znaczenie

1

pre-rzeczownik przymiotnikowy (rentaishi)

kolejny (np. kolejny kwiecień)

przyszły

nadchodzący

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przybyć

przychodzić

przyjeżdżać

nadchodzić

pierwotne znaczenie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

来る, きたる, kitaru

przeciwieństwo

去る, さる, saru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たります

きたります

kitarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たりません

きたりません

kitarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たりました

きたりました

kitarimashita

Przeczenie, czas przeszły

来たりませんでした

きたりませんでした

kitarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たる

きたる

kitaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらない

きたらない

kitaranai

Twierdzenie, czas przeszły

来たった

きたった

kitatta

Przeczenie, czas przeszły

来たらなかった

きたらなかった

kitaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

来たり

きたり

kitari


Forma mashou

来たりましょう

きたりましょう

kitarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

来たって

きたって

kitatte

Przeczenie

来たらなくて

きたらなくて

kitaranakute


Forma te od masu

来たりまして

きたりまして

kitarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たれる

きたれる

kitareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たれない

きたれない

kitarenai

Twierdzenie, czas przeszły

来たれた

きたれた

kitareta

Przeczenie, czas przeszły

来たれなかった

きたれなかった

kitarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たれます

きたれます

kitaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たれません

きたれません

kitaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たれました

きたれました

kitaremashita

Przeczenie, czas przeszły

来たれませんでした

きたれませんでした

kitaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

来たれて

きたれて

kitarete

Przeczenie

来たれなくて

きたれなくて

kitarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

来たろう

きたろう

kitarou


Forma przypuszczająca

来たろう

きたろう

kitarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

来たるだろう

きたるだろう

kitaru darou

postać mówiona 1

来たるでしょう

きたるでしょう

kitaru deshou

postać mówiona 2

来たるであろう

きたるであろう

kitaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たられる

きたられる

kitarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たられない

きたられない

kitararenai

Twierdzenie, czas przeszły

来たられた

きたられた

kitarareta

Przeczenie, czas przeszły

来たられなかった

きたられなかった

kitararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たられます

きたられます

kitararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たられません

きたられません

kitararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たられました

きたられました

kitararemashita

Przeczenie, czas przeszły

来たられませんでした

きたられませんでした

kitararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

来たられて

きたられて

kitararete

Przeczenie

来たられなくて

きたられなくて

kitararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらせる

きたらせる

kitaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらせない

きたらせない

kitarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

来たらせた

きたらせた

kitaraseta

Przeczenie, czas przeszły

来たらせなかった

きたらせなかった

kitarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらす

きたらす

kitarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらさない

きたらさない

kitarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

来たらした

きたらした

kitarashita

Przeczenie, czas przeszły

来たらさなかった

きたらさなかった

kitarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらせます

きたらせます

kitarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらせません

きたらせません

kitarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たらせました

きたらせました

kitarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

来たらせませんでした

きたらせませんでした

kitarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらします

きたらします

kitarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらしません

きたらしません

kitarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たらしました

きたらしました

kitarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

来たらしませんでした

きたらしませんでした

kitarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

来たらせて

きたらせて

kitarasete

Przeczenie

来たらせなくて

きたらせなくて

kitarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

来たらして

きたらして

kitarashite

Przeczenie

来たらさなくて

きたらさなくて

kitarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらされる

きたらされる

kitarasareru

来たらせられる

きたらせられる

kitaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらされない

きたらされない

kitarasarenai

来たらせられない

きたらせられない

kitaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

来たらされた

きたらされた

kitarasareta

来たらせられた

きたらせられた

kitaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

来たらされなかった

きたらされなかった

kitarasarenakatta

来たらせられなかった

きたらせられなかった

kitaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来たらされます

きたらされます

kitarasaremasu

来たらせられます

きたらせられます

kitaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来たらされません

きたらされません

kitarasaremasen

来たらせられません

きたらせられません

kitaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

来たらされました

きたらされました

kitarasaremashita

来たらせられました

きたらせられました

kitaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

来たらされませんでした

きたらされませんでした

kitarasaremasen deshita

来たらせられませんでした

きたらせられませんでした

kitaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

来たらされて

きたらされて

kitarasarete

来たらせられて

きたらせられて

kitaraserarete

Przeczenie

来たらされなくて

きたらされなくて

kitarasarenakute

来たらせられなくて

きたらせられなくて

kitaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

来たれば

きたれば

kitareba

Przeczenie

来たらなければ

きたらなければ

kitaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お来たりになる

おきたりになる

okitari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

来たられる

きたられる

kitarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

来たられない

きたられない

kitararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お来たりします

おきたりします

okitari shimasu

お来たりする

おきたりする

okitari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

来たるかもしれない

きたるかもしれない

kitaru ka mo shirenai

来たるかもしれません

きたるかもしれません

kitaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 来たってほしくないです

[osoba に] ... きたってほしくないです

[osoba ni] ... kitatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 来たらないでほしいです

[osoba に] ... きたらないでほしいです

[osoba ni] ... kitaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

来たりたい

きたりたい

kitaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

来たりたいです

きたりたいです

kitaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

来たりたがる

きたりたがる

kitaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

来たりたがっている

きたりたがっている

kitaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 来たってほしいです

[osoba に] ... きたってほしいです

[osoba ni] ... kitatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 来たってくれる

[dający] [は/が] きたってくれる

[dający] [wa/ga] kitatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に来たってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitatte ageru


Decydować się na

来たることにする

きたることにする

kitaru koto ni suru

来たらないことにする

きたらないことにする

kitaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

来たらなくてよかった

きたらなくてよかった

kitaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

来たってよかった

きたってよかった

kitatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

来たらなければよかった

きたらなければよかった

kitaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

来たればよかった

きたればよかった

kitareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

来たるまで, ...

きたるまで, ...

kitaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

来たらなくださって、ありがとうございました

きたらなくださって、ありがとうございました

kitarana kudasatte, arigatou gozaimashita

来たらなくてくれて、ありがとう

きたらなくてくれて、ありがとう

kitaranakute kurete, arigatou

来たらなくて、ありがとう

きたらなくて、ありがとう

kitaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

来たってくださって、ありがとうございました

きたってくださって、ありがとうございました

kitatte kudasatte, arigatou gozaimashita

来たってくれて、ありがとう

きたってくれて、ありがとう

kitatte kurete, arigatou

来たって、ありがとう

きたって、ありがとう

kitatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

来たったり、...

きたったり、...

kitattari, ...

twierdzenie

来たらなかったり、...

きたらなかったり、...

kitaranakattari, ...

przeczenie

来たりたかったり、...

きたりたかったり、...

kitaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

来たるまい

きたるまい

kitarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

来たったろう、...

きたったろう、...

kitattarou, ...

twierdzenie

来たらなかったろう、...

きたらなかったろう、...

kitaranakattarou, ...

przeczenie

来たりたかったろう、...

きたりたかったろう、...

kitaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

来たるって

きたるって

kitarutte

来たったって

きたったって

kitattatte


Forma wyjaśniająca

来たるんです

きたるんです

kitarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お来たりください

おきたりください

okitari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 来たりに行く

[miejsce] [に/へ] きたりにいく

[miejsce] [に/へ] kitari ni iku

[miejsce] [に/へ] 来たりに来る

[miejsce] [に/へ] きたりにくる

[miejsce] [に/へ] kitari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 来たりに帰る

[miejsce] [に/へ] きたりにかえる

[miejsce] [に/へ] kitari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ来たっていません

まだきたっていません

mada kitatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

来たれば, ...

きたれば, ...

kitareba, ...

来たらなければ, ...

きたらなければ, ...

kitaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

来たったら、...

きたったら、...

kitattara, ...

twierdzenie

来たらなかったら、...

きたらなかったら、...

kitaranakattara, ...

przeczenie

来たりたかったら、...

きたりたかったら、...

kitaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

来たる時、...

きたるとき、...

kitaru toki, ...

来たった時、...

きたったとき、...

kitatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

来たると, ...

きたると, ...

kitaru to, ...


Lubić

来たるのが好き

きたるのがすき

kitaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

来たりやすいです

きたりやすいです

kitari yasui desu

来たりやすかったです

きたりやすかったです

kitari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

来たったことがある

きたったことがある

kitatta koto ga aru

来たったことがあるか

きたったことがあるか

kitatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

来たるといいですね

きたるといいですね

kitaru to ii desu ne

来たらないといいですね

きたらないといいですね

kitaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

来たるといいんですが

きたるといいんですが

kitaru to ii n desu ga

来たるといいんですけど

きたるといいんですけど

kitaru to ii n desu kedo

来たらないといいんですが

きたらないといいんですが

kitaranai to ii n desu ga

来たらないといいんですけど

きたらないといいんですけど

kitaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

来たるのに, ...

きたるのに, ...

kitaru noni, ...

来たったのに, ...

きたったのに, ...

kitatta noni, ...


Musieć 1

来たらなくちゃいけません

きたらなくちゃいけません

kitaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

来たらなければならない

きたらなければならない

kitaranakereba naranai

来たらなければなりません

sければなりません

kitaranakereba narimasen

来たらなくてはならない

きたらなくてはならない

kitaranakute wa naranai

来たらなくてはなりません

きたらなくてはなりません

kitaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

来たっても

きたっても

kitatte mo


Nawet, jeśli nie

来たらなくても

きたらなくても

kitaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

来たらなくてもかまわない

きたらなくてもかまわない

kitaranakute mo kamawanai

来たらなくてもかまいません

きたらなくてもかまいません

kitaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

来たるのがきらい

きたるのがきらい

kitaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

来たらないで、...

きたらないで、...

kitaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

来たらなくてもいいです

きたらなくてもいいです

kitaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 来たって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitatte morau


Po czynności, robię ...

来たってから, ...

きたってから, ...

kitatte kara, ...


Podczas

来たっている間に, ...

きたっているあいだに, ...

kitatte iru aida ni, ...

来たっている間, ...

きたっているあいだ, ...

kitatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

来たるはずです

きたるはずです

kitaru hazu desu

来たるはずでした

きたるはずでした

kitaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 来たらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kitarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 来たらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kitarasete kureru

Do mnie

私に ... 来たらせてください

私に ... きたらせてください

watashi ni ... kitarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

来たってもいいです

きたってもいいです

kitatte mo ii desu

来たってもいいですか

きたってもいいですか

kitatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

来たってもかまわない

きたってもかまわない

kitatte mo kamawanai

来たってもかまいません

きたってもかまいません

kitatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

来たるかもしれません

きたるかもしれません

kitaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

来たるでしょう

きたるでしょう

kitaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

来たってごらんなさい

きたってごらんなさい

kitatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

来たってください

きたってください

kitatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

来たってくれ

きたってくれ

kitatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

来たってちょうだい

きたってちょうだい

kitatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

来たっていただけませんか

きたっていただけませんか

kitatte itadakemasen ka

来たってくれませんか

きたってくれませんか

kitatte kuremasen ka

来たってくれない

きたってくれない

kitatte kurenai


Próbować 1

来たってみる

きたってみる

kitatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

来たろうとする

きたろうとする

kitarou to suru


Przed czynnością, robię ...

来たる前に, ...

きたるまえに, ...

kitaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

来たらなくて、すみませんでした

きたらなくて、すみませんでした

kitaranakute, sumimasen deshita

来たらなくて、すみません

きたらなくて、すみません

kitaranakute, sumimasen

来たらなくて、ごめん

きたらなくて、ごめん

kitaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

来たって、すみませんでした

きたって、すみませんでした

kitatte, sumimasen deshita

来たって、すみません

きたって、すみません

kitatte, sumimasen

来たって、ごめん

きたって、ごめん

kitatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

来たっておく

きたっておく

kitatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 来たる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kitaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

来たる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

来たったほうがいいです

きたったほうがいいです

kitatta hou ga ii desu

来たらないほうがいいです

きたらないほうがいいです

kitaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

来たったらどうですか

きたったらどうですか

kitattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

来たってくださる

きたってくださる

kitatte kudasaru


Rozkaz 1

来たれ

きたれ

kitare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

来たりなさい

きたりなさい

kitarinasai


Słyszałem, że ...

来たるそうです

きたるそうです

kitaru sou desu

来たったそうです

きたったそうです

kitatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

来たり方

きたりかた

kitarikata


Starać się regularnie wykonywać

来たることにしている

きたることにしている

kitaru koto ni shite iru

来たらないことにしている

きたらないことにしている

kitaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

来たりにくいです

きたりにくいです

kitari nikui desu

来たりにくかったです

きたりにくかったです

kitari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

来たっている

きたっている

kitatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

来たろうと思っている

きたろうとおもっている

kitarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

来たろうと思う

きたろうとおもう

kitarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

来たりながら, ...

きたりながら, ...

kitarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

来たるみたいです

きたるみたいです

kitaru mitai desu

来たるみたいな

きたるみたいな

kitaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに来たる

... みたいにきたる

... mitai ni kitaru

来たったみたいです

きたったみたいです

kitatta mitai desu

来たったみたいな

きたったみたいな

kitatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに来たった

... みたいにきたった

... mitai ni kitatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

来たりそうです

きたりそうです

kitarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

来たらなさそうです

きたらなさそうです

kitaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

来たってはいけません

きたってはいけません

kitatte wa ikemasen


Zakaz 2

来たらないでください

きたらないでください

kitaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

来たるな

きたるな

kitaruna


Zamiar

来たるつもりです

きたるつもりです

kitaru tsumori desu

来たらないつもりです

きたらないつもりです

kitaranai tsumori desu


Zbyt wiele

来たりすぎる

きたりすぎる

kitari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来たらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来たらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

来たってしまう

きたってしまう

kitatte shimau

来たっちゃう

きたっちゃう

kitacchau

来たってしまいました

きたってしまいました

kitatte shimaimashita

来たっちゃいました

きたっちゃいました

kitacchaimashita