小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 来る | きたる

Informacje podstawowe

Kanji

きた

Znaczenie znaków kanji

przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きたる

kitaru


Znaczenie

1

pre-rzeczownik przymiotnikowy (rentaishi)

kolejny (np. kolejny kwiecień)

przyszły

nadchodzący

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przybyć

przychodzić

przyjeżdżać

nadchodzić

pierwotne znaczenie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

来たる, きたる, kitaru

przeciwieństwo

去る, さる, saru

Przykładowe zdania

Maj jest po kwietniu.

5月は4月のあとにくる。


Jak idziesz do szkoły?

あなたはどうやって学校へ来るのか。


Wrócił z Chin.

彼が中国から帰って来た。

彼は中国から帰ってきた。


Przyjdź, kiedy ci pasuje.

いつでも好きな日に来なさい。


Po wiośnie przychodzi lato.

春の後に夏が来る。


Był jedynym, który przyszedł na przyjęcie.

パーティーに来たのは彼一人だけだった。

彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。

彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。


Dziękuję za przyjście tej nocy.

今晩は来てくれてありがとう。


Zaczynam jej nie lubić.

私は彼女が嫌いになってきた。


Nadchodzi wiosna.

もう春がきている。


W końcu nie przyszedł.

結局、彼は来なかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来ります

きたります

kitarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来りません

きたりません

kitarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

来りました

きたりました

kitarimashita

Przeczenie, czas przeszły

来りませんでした

きたりませんでした

kitarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来る

きたる

kitaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らない

きたらない

kitaranai

Twierdzenie, czas przeszły

来った

きたった

kitatta

Przeczenie, czas przeszły

来らなかった

きたらなかった

kitaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

来り

きたり

kitari


Forma mashou

来りましょう

きたりましょう

kitarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

来って

きたって

kitatte

Przeczenie

来らなくて

きたらなくて

kitaranakute


Forma te od masu

来りまして

きたりまして

kitarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来れる

きたれる

kitareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来れない

きたれない

kitarenai

Twierdzenie, czas przeszły

来れた

きたれた

kitareta

Przeczenie, czas przeszły

来れなかった

きたれなかった

kitarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来れます

きたれます

kitaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来れません

きたれません

kitaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

来れました

きたれました

kitaremashita

Przeczenie, czas przeszły

来れませんでした

きたれませんでした

kitaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

来れて

きたれて

kitarete

Przeczenie

来れなくて

きたれなくて

kitarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

来ろう

きたろう

kitarou


Forma przypuszczająca

来ろう

きたろう

kitarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

来るだろう

きたるだろう

kitaru darou

postać mówiona 1

来るでしょう

きたるでしょう

kitaru deshou

postać mówiona 2

来るであろう

きたるであろう

kitaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来られる

きたられる

kitarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来られない

きたられない

kitararenai

Twierdzenie, czas przeszły

来られた

きたられた

kitarareta

Przeczenie, czas przeszły

来られなかった

きたられなかった

kitararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来られます

きたられます

kitararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来られません

きたられません

kitararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

来られました

きたられました

kitararemashita

Przeczenie, czas przeszły

来られませんでした

きたられませんでした

kitararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

来られて

きたられて

kitararete

Przeczenie

来られなくて

きたられなくて

kitararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らせる

きたらせる

kitaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らせない

きたらせない

kitarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

来らせた

きたらせた

kitaraseta

Przeczenie, czas przeszły

来らせなかった

きたらせなかった

kitarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らす

きたらす

kitarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らさない

きたらさない

kitarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

来らした

きたらした

kitarashita

Przeczenie, czas przeszły

来らさなかった

きたらさなかった

kitarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らせます

きたらせます

kitarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らせません

きたらせません

kitarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

来らせました

きたらせました

kitarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

来らせませんでした

きたらせませんでした

kitarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らします

きたらします

kitarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らしません

きたらしません

kitarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

来らしました

きたらしました

kitarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

来らしませんでした

きたらしませんでした

kitarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

来らせて

きたらせて

kitarasete

Przeczenie

来らせなくて

きたらせなくて

kitarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

来らして

きたらして

kitarashite

Przeczenie

来らさなくて

きたらさなくて

kitarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らされる

きたらされる

kitarasareru

来らせられる

きたらせられる

kitaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らされない

きたらされない

kitarasarenai

来らせられない

きたらせられない

kitaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

来らされた

きたらされた

kitarasareta

来らせられた

きたらせられた

kitaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

来らされなかった

きたらされなかった

kitarasarenakatta

来らせられなかった

きたらせられなかった

kitaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来らされます

きたらされます

kitarasaremasu

来らせられます

きたらせられます

kitaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来らされません

きたらされません

kitarasaremasen

来らせられません

きたらせられません

kitaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

来らされました

きたらされました

kitarasaremashita

来らせられました

きたらせられました

kitaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

来らされませんでした

きたらされませんでした

kitarasaremasen deshita

来らせられませんでした

きたらせられませんでした

kitaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

来らされて

きたらされて

kitarasarete

来らせられて

きたらせられて

kitaraserarete

Przeczenie

来らされなくて

きたらされなくて

kitarasarenakute

来らせられなくて

きたらせられなくて

kitaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

来れば

きたれば

kitareba

Przeczenie

来らなければ

きたらなければ

kitaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お来りになる

おきたりになる

okitari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

来られる

きたられる

kitarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

来られない

きたられない

kitararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お来りします

おきたりします

okitari shimasu

お来りする

おきたりする

okitari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

来るかもしれない

きたるかもしれない

kitaru ka mo shirenai

来るかもしれません

きたるかもしれません

kitaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 来ってほしくないです

[osoba に] ... きたってほしくないです

[osoba ni] ... kitatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 来らないでほしいです

[osoba に] ... きたらないでほしいです

[osoba ni] ... kitaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

来りたい

きたりたい

kitaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

来りたいです

きたりたいです

kitaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

来りたがる

きたりたがる

kitaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

来りたがっている

きたりたがっている

kitaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 来ってほしいです

[osoba に] ... きたってほしいです

[osoba ni] ... kitatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 来ってくれる

[dający] [は/が] きたってくれる

[dający] [wa/ga] kitatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に来ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitatte ageru


Decydować się na

来ることにする

きたることにする

kitaru koto ni suru

来らないことにする

きたらないことにする

kitaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

来らなくてよかった

きたらなくてよかった

kitaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

来ってよかった

きたってよかった

kitatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

来らなければよかった

きたらなければよかった

kitaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

来ればよかった

きたればよかった

kitareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

来るまで, ...

きたるまで, ...

kitaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

来らなくださって、ありがとうございました

きたらなくださって、ありがとうございました

kitarana kudasatte, arigatou gozaimashita

来らなくてくれて、ありがとう

きたらなくてくれて、ありがとう

kitaranakute kurete, arigatou

来らなくて、ありがとう

きたらなくて、ありがとう

kitaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

来ってくださって、ありがとうございました

きたってくださって、ありがとうございました

kitatte kudasatte, arigatou gozaimashita

来ってくれて、ありがとう

きたってくれて、ありがとう

kitatte kurete, arigatou

来って、ありがとう

きたって、ありがとう

kitatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

来ったり、...

きたったり、...

kitattari, ...

twierdzenie

来らなかったり、...

きたらなかったり、...

kitaranakattari, ...

przeczenie

来りたかったり、...

きたりたかったり、...

kitaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

来るまい

きたるまい

kitarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

来ったろう、...

きたったろう、...

kitattarou, ...

twierdzenie

来らなかったろう、...

きたらなかったろう、...

kitaranakattarou, ...

przeczenie

来りたかったろう、...

きたりたかったろう、...

kitaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

来るって

きたるって

kitarutte

来ったって

きたったって

kitattatte


Forma wyjaśniająca

来るんです

きたるんです

kitarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お来りください

おきたりください

okitari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 来りに行く

[miejsce] [に/へ] きたりにいく

[miejsce] [に/へ] kitari ni iku

[miejsce] [に/へ] 来りに来る

[miejsce] [に/へ] きたりにくる

[miejsce] [に/へ] kitari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 来りに帰る

[miejsce] [に/へ] きたりにかえる

[miejsce] [に/へ] kitari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

来れば, ...

きたれば, ...

kitareba, ...

来らなければ, ...

きたらなければ, ...

kitaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

来ったら、...

きたったら、...

kitattara, ...

twierdzenie

来らなかったら、...

きたらなかったら、...

kitaranakattara, ...

przeczenie

来りたかったら、...

きたりたかったら、...

kitaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ来っていません

まだきたっていません

mada kitatte imasen


Kiedy ..., to ...

来る時、...

きたるとき、...

kitaru toki, ...

来った時、...

きたったとき、...

kitatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

来ると, ...

きたると, ...

kitaru to, ...


Lubić

来るのが好き

きたるのがすき

kitaru no ga suki


Mieć doświadczenie

来ったことがある

きたったことがある

kitatta koto ga aru

来ったことがあるか

きたったことがあるか

kitatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

来るといいですね

きたるといいですね

kitaru to ii desu ne

来らないといいですね

きたらないといいですね

kitaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

来るといいんですが

きたるといいんですが

kitaru to ii n desu ga

来るといいんですけど

きたるといいんですけど

kitaru to ii n desu kedo

来らないといいんですが

きたらないといいんですが

kitaranai to ii n desu ga

来らないといいんですけど

きたらないといいんですけど

kitaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

来るのに, ...

きたるのに, ...

kitaru noni, ...

来ったのに, ...

きたったのに, ...

kitatta noni, ...


Musieć 1

来らなくちゃいけません

きたらなくちゃいけません

kitaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

来らなければならない

きたらなければならない

kitaranakereba naranai

来らなければなりません

sければなりません

kitaranakereba narimasen

来らなくてはならない

きたらなくてはならない

kitaranakute wa naranai

来らなくてはなりません

きたらなくてはなりません

kitaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

来っても

きたっても

kitatte mo


Nawet, jeśli nie

来らなくても

きたらなくても

kitaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

来らなくてもかまわない

きたらなくてもかまわない

kitaranakute mo kamawanai

来らなくてもかまいません

きたらなくてもかまいません

kitaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

来るのがきらい

きたるのがきらい

kitaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

来らないで、...

きたらないで、...

kitaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

来らなくてもいいです

きたらなくてもいいです

kitaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 来って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitatte morau


Po czynności, robię ...

来ってから, ...

きたってから, ...

kitatte kara, ...


Podczas

来っている間に, ...

きたっているあいだに, ...

kitatte iru aida ni, ...

来っている間, ...

きたっているあいだ, ...

kitatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

来るはずです

きたるはずです

kitaru hazu desu

来るはずでした

きたるはずでした

kitaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 来らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kitarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 来らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kitarasete kureru

Do mnie

私に ... 来らせてください

私に ... きたらせてください

watashi ni ... kitarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

来ってもいいです

きたってもいいです

kitatte mo ii desu

来ってもいいですか

きたってもいいですか

kitatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

来ってもかまわない

きたってもかまわない

kitatte mo kamawanai

来ってもかまいません

きたってもかまいません

kitatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

来るかもしれません

きたるかもしれません

kitaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

来るでしょう

きたるでしょう

kitaru deshou


Próbować 1

来ってみる

きたってみる

kitatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

来ろうとする

きたろうとする

kitarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

来ってください

きたってください

kitatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

来ってくれ

きたってくれ

kitatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

来ってちょうだい

きたってちょうだい

kitatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

来っていただけませんか

きたっていただけませんか

kitatte itadakemasen ka

来ってくれませんか

きたってくれませんか

kitatte kuremasen ka

来ってくれない

きたってくれない

kitatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

来ってごらんなさい

きたってごらんなさい

kitatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

来る前に, ...

きたるまえに, ...

kitaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

来らなくて、すみませんでした

きたらなくて、すみませんでした

kitaranakute, sumimasen deshita

来らなくて、すみません

きたらなくて、すみません

kitaranakute, sumimasen

来らなくて、ごめん

きたらなくて、ごめん

kitaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

来って、すみませんでした

きたって、すみませんでした

kitatte, sumimasen deshita

来って、すみません

きたって、すみません

kitatte, sumimasen

来って、ごめん

きたって、ごめん

kitatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

来っておく

きたっておく

kitatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kitaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

来ったほうがいいです

きたったほうがいいです

kitatta hou ga ii desu

来らないほうがいいです

きたらないほうがいいです

kitaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

来ったらどうですか

きたったらどうですか

kitattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

来ってくださる

きたってくださる

kitatte kudasaru


Rozkaz 1

来れ

きたれ

kitare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

来りなさい

きたりなさい

kitarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

来り方

きたりかた

kitarikata


Starać się regularnie wykonywać

来ることにしている

きたることにしている

kitaru koto ni shite iru

来らないことにしている

きたらないことにしている

kitaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

来るそうです

きたるそうです

kitaru sou desu

来ったそうです

きたったそうです

kitatta sou desu


Trudno coś zrobić

来りにくいです

きたりにくいです

kitari nikui desu

来りにくかったです

きたりにくかったです

kitari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

来っている

きたっている

kitatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

来ろうと思っている

きたろうとおもっている

kitarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

来ろうと思う

きたろうとおもう

kitarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

来りながら, ...

きたりながら, ...

kitarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

来るみたいです

きたるみたいです

kitaru mitai desu

来るみたいな

きたるみたいな

kitaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに来る

... みたいにきたる

... mitai ni kitaru

来ったみたいです

きたったみたいです

kitatta mitai desu

来ったみたいな

きたったみたいな

kitatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに来った

... みたいにきたった

... mitai ni kitatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

来りそうです

きたりそうです

kitarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

来らなさそうです

きたらなさそうです

kitaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

来ってはいけません

きたってはいけません

kitatte wa ikemasen


Zakaz 2

来らないでください

きたらないでください

kitaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

来るな

きたるな

kitaruna


Zamiar

来るつもりです

きたるつもりです

kitaru tsumori desu

来らないつもりです

きたらないつもりです

kitaranai tsumori desu


Zbyt wiele

来りすぎる

きたりすぎる

kitari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 来らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kitarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

来ってしまう

きたってしまう

kitatte shimau

来っちゃう

きたっちゃう

kitacchau

来ってしまいました

きたってしまいました

kitatte shimaimashita

来っちゃいました

きたっちゃいました

kitacchaimashita


Łatwo coś zrobić

来りやすいです

きたりやすいです

kitari yasui desu

来りやすかったです

きたりやすかったです

kitari yasukatta desu