Szczegóły słowa 東京行き | とうきょうゆき
Informacje podstawowe
Kanji
とう | きょう | ゆ | き | ||
東 | 京 | 行 | き |
|
Znaczenie znaków kanji
東 |
wschód |
Pokaż szczegóły znaku |
京 |
stolica, 10**16 |
Pokaż szczegóły znaku |
行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
とうきょうゆき |
toukyou yuki |
Znaczenie
1
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
jadący do Tokio |
np. pociąg |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
東京行き, とうきょういき, toukyou iki |
Przykładowe zdania
Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia. |
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
東京行きです |
とうきょうゆきです |
toukyou yuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
東京行きではありません |
とうきょうゆきではありません |
toukyou yuki dewa arimasen |
|
東京行きじゃありません |
とうきょうゆきじゃありません |
toukyou yuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
東京行きでした |
とうきょうゆきでした |
toukyou yuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
東京行きではありませんでした |
とうきょうゆきではありませんでした |
toukyou yuki dewa arimasen deshita |
|
東京行きじゃありませんでした |
とうきょうゆきじゃありませんでした |
toukyou yuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
東京行きだ |
とうきょうゆきだ |
toukyou yuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
東京行きじゃない |
とうきょうゆきじゃない |
toukyou yuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
東京行きだった |
とうきょうゆきだった |
toukyou yuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
東京行きじゃなかった |
とうきょうゆきじゃなかった |
toukyou yuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
東京行きで |
とうきょうゆきで |
toukyou yuki de |
|
Przeczenie
東京行きじゃなくて |
とうきょうゆきじゃなくて |
toukyou yuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
東京行きでございます |
とうきょうゆきでございます |
toukyou yuki de gozaimasu |
|
東京行きでござる |
とうきょうゆきでござる |
toukyou yuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
東京行きがほしい |
とうきょうゆきがほしい |
toukyou yuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
東京行きをほしがっている |
とうきょうゆきをほしがっている |
toukyou yuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 東京行きをくれる |
[dający] [は/が] とうきょうゆきをくれる |
[dający] [wa/ga] toukyou yuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に東京行きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうきょうゆきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toukyou yuki o ageru |
Decydować się na
東京行きにする |
とうきょうゆきにする |
toukyou yuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
東京行きだって |
とうきょうゆきだって |
toukyou yuki datte |
|
東京行きだったって |
とうきょうゆきだったって |
toukyou yuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
東京行きなんです |
とうきょうゆきなんです |
toukyou yuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
東京行きだったら、... |
とうきょうゆきだったら、... |
toukyou yuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
東京行きじゃなかったら、... |
とうきょうゆきじゃなかったら、... |
toukyou yuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
東京行きの時、... |
とうきょうゆきのとき、... |
toukyou yuki no toki, ... |
|
東京行きだった時、... |
とうきょうゆきだったとき、... |
toukyou yuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
東京行きになると, ... |
とうきょうゆきになると, ... |
toukyou yuki ni naru to, ... |
Lubić
東京行きが好き |
とうきょうゆきがすき |
toukyou yuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
東京行きだといいですね |
とうきょうゆきだといいですね |
toukyou yuki da to ii desu ne |
|
東京行きじゃないといいですね |
とうきょうゆきじゃないといいですね |
toukyou yuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
東京行きだといいんですが |
とうきょうゆきだといいんですが |
toukyou yuki da to ii n desu ga |
|
東京行きだといいんですけど |
とうきょうゆきだといいんですけど |
toukyou yuki da to ii n desu kedo |
|
東京行きじゃないといいんですが |
とうきょうゆきじゃないといいんですが |
toukyou yuki ja nai to ii n desu ga |
|
東京行きじゃないといいんですけど |
とうきょうゆきじゃないといいんですけど |
toukyou yuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
東京行きなのに, ... |
とうきょうゆきなのに, ... |
toukyou yuki na noni, ... |
|
東京行きだったのに, ... |
とうきょうゆきだったのに, ... |
toukyou yuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
東京行きでも |
とうきょうゆきでも |
toukyou yuki de mo |
Nawet, jeśli nie
東京行きじゃなくても |
とうきょうゆきじゃなくても |
toukyou yuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という東京行き |
[nazwa] というとうきょうゆき |
[nazwa] to iu toukyou yuki |
Nie lubić
東京行きがきらい |
とうきょうゆきがきらい |
toukyou yuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 東京行きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうきょうゆきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toukyou yuki o morau |
Podobny do ..., jak ...
東京行きのような [inny rzeczownik] |
とうきょうゆきのような [inny rzeczownik] |
toukyou yuki no you na [inny rzeczownik] |
|
東京行きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうきょうゆきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toukyou yuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
東京行きのはずです |
とうきょうゆきなのはずです |
toukyou yuki no hazu desu |
|
東京行きのはずでした |
とうきょうゆきのはずでした |
toukyou yuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
東京行きかもしれません |
とうきょうゆきかもしれません |
toukyou yuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
東京行きでしょう |
とうきょうゆきでしょう |
toukyou yuki deshou |
Pytania w zdaniach
東京行き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とうきょうゆき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toukyou yuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
東京行きであれ |
とうきょうゆきであれ |
toukyou yuki de are |
Stawać się
東京行きになる |
とうきょうゆきになる |
toukyou yuki ni naru |
Słyszałem, że ...
東京行きだそうです |
とうきょうゆきだそうです |
toukyou yuki da sou desu |
|
東京行きだったそうです |
とうきょうゆきだったそうです |
toukyou yuki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
東京行きみたいです |
とうきょうゆきみたいです |
toukyou yuki mitai desu |
|
東京行きみたいな |
とうきょうゆきみたいな |
toukyou yuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
東京行きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうきょうゆきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toukyou yuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
東京行きであるな |
とうきょうゆきであるな |
toukyou yuki de aru na |