小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 東京行き | とうきょうゆき

Informacje podstawowe

Kanji

とう きょう

Znaczenie znaków kanji

wschód

Pokaż szczegóły znaku

stolica, 10**16

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうきょうゆき

toukyou yuki


Znaczenie

1

rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jadący do Tokio

np. pociąg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

東京行き, とうきょういき, toukyou iki

Przykładowe zdania

Lot 112 A Airlines do Tokio będzie miał 30 minut opóźnienia.

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東京行きです

とうきょうゆきです

toukyou yuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

東京行きではありません

とうきょうゆきではありません

toukyou yuki dewa arimasen

東京行きじゃありません

とうきょうゆきじゃありません

toukyou yuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

東京行きでした

とうきょうゆきでした

toukyou yuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

東京行きではありませんでした

とうきょうゆきではありませんでした

toukyou yuki dewa arimasen deshita

東京行きじゃありませんでした

とうきょうゆきじゃありませんでした

toukyou yuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

東京行きだ

とうきょうゆきだ

toukyou yuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

東京行きじゃない

とうきょうゆきじゃない

toukyou yuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

東京行きだった

とうきょうゆきだった

toukyou yuki datta

Przeczenie, czas przeszły

東京行きじゃなかった

とうきょうゆきじゃなかった

toukyou yuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

東京行きで

とうきょうゆきで

toukyou yuki de

Przeczenie

東京行きじゃなくて

とうきょうゆきじゃなくて

toukyou yuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

東京行きでございます

とうきょうゆきでございます

toukyou yuki de gozaimasu

東京行きでござる

とうきょうゆきでござる

toukyou yuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

東京行きがほしい

とうきょうゆきがほしい

toukyou yuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

東京行きをほしがっている

とうきょうゆきをほしがっている

toukyou yuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 東京行きをくれる

[dający] [は/が] とうきょうゆきをくれる

[dający] [wa/ga] toukyou yuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に東京行きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうきょうゆきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toukyou yuki o ageru


Decydować się na

東京行きにする

とうきょうゆきにする

toukyou yuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

東京行きだって

とうきょうゆきだって

toukyou yuki datte

東京行きだったって

とうきょうゆきだったって

toukyou yuki dattatte


Forma wyjaśniająca

東京行きなんです

とうきょうゆきなんです

toukyou yuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

東京行きだったら、...

とうきょうゆきだったら、...

toukyou yuki dattara, ...

twierdzenie

東京行きじゃなかったら、...

とうきょうゆきじゃなかったら、...

toukyou yuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

東京行きの時、...

とうきょうゆきのとき、...

toukyou yuki no toki, ...

東京行きだった時、...

とうきょうゆきだったとき、...

toukyou yuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

東京行きになると, ...

とうきょうゆきになると, ...

toukyou yuki ni naru to, ...


Lubić

東京行きが好き

とうきょうゆきがすき

toukyou yuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

東京行きだといいですね

とうきょうゆきだといいですね

toukyou yuki da to ii desu ne

東京行きじゃないといいですね

とうきょうゆきじゃないといいですね

toukyou yuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

東京行きだといいんですが

とうきょうゆきだといいんですが

toukyou yuki da to ii n desu ga

東京行きだといいんですけど

とうきょうゆきだといいんですけど

toukyou yuki da to ii n desu kedo

東京行きじゃないといいんですが

とうきょうゆきじゃないといいんですが

toukyou yuki ja nai to ii n desu ga

東京行きじゃないといいんですけど

とうきょうゆきじゃないといいんですけど

toukyou yuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

東京行きなのに, ...

とうきょうゆきなのに, ...

toukyou yuki na noni, ...

東京行きだったのに, ...

とうきょうゆきだったのに, ...

toukyou yuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

東京行きでも

とうきょうゆきでも

toukyou yuki de mo


Nawet, jeśli nie

東京行きじゃなくても

とうきょうゆきじゃなくても

toukyou yuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という東京行き

[nazwa] というとうきょうゆき

[nazwa] to iu toukyou yuki


Nie lubić

東京行きがきらい

とうきょうゆきがきらい

toukyou yuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 東京行きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうきょうゆきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toukyou yuki o morau


Podobny do ..., jak ...

東京行きのような [inny rzeczownik]

とうきょうゆきのような [inny rzeczownik]

toukyou yuki no you na [inny rzeczownik]

東京行きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうきょうゆきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toukyou yuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

東京行きのはずです

とうきょうゆきなのはずです

toukyou yuki no hazu desu

東京行きのはずでした

とうきょうゆきのはずでした

toukyou yuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

東京行きかもしれません

とうきょうゆきかもしれません

toukyou yuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

東京行きでしょう

とうきょうゆきでしょう

toukyou yuki deshou


Pytania w zdaniach

東京行き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうきょうゆき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toukyou yuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

東京行きであれ

とうきょうゆきであれ

toukyou yuki de are


Stawać się

東京行きになる

とうきょうゆきになる

toukyou yuki ni naru


Słyszałem, że ...

東京行きだそうです

とうきょうゆきだそうです

toukyou yuki da sou desu

東京行きだったそうです

とうきょうゆきだったそうです

toukyou yuki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

東京行きみたいです

とうきょうゆきみたいです

toukyou yuki mitai desu

東京行きみたいな

とうきょうゆきみたいな

toukyou yuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

東京行きみたいに [przymiotnik, czasownik]

とうきょうゆきみたいに [przymiotnik, czasownik]

toukyou yuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

東京行きであるな

とうきょうゆきであるな

toukyou yuki de aru na