小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふくろう

Informacje podstawowe

Kanji

ふくろう

Znaczenie znaków kanji

sowa, wystawianie, odsłanianie, ekspozycja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくろう

fukurou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sowa

pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie puszczyk uralski, sowa uralska, Strix uralensis


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

フクロウ, fukurou

alternatywa

梟, ふくろ, fukuro

alternatywa

梟, さけ, sake

Przykładowe zdania

Sowy widzą w ciemnościach.

ふくろうは暗闇で目が見える。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梟です

ふくろうです

fukurou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梟ではありません

ふくろうではありません

fukurou dewa arimasen

梟じゃありません

ふくろうじゃありません

fukurou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梟でした

ふくろうでした

fukurou deshita

Przeczenie, czas przeszły

梟ではありませんでした

ふくろうではありませんでした

fukurou dewa arimasen deshita

梟じゃありませんでした

ふくろうじゃありませんでした

fukurou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梟だ

ふくろうだ

fukurou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

梟じゃない

ふくろうじゃない

fukurou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

梟だった

ふくろうだった

fukurou datta

Przeczenie, czas przeszły

梟じゃなかった

ふくろうじゃなかった

fukurou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

梟で

ふくろうで

fukurou de

Przeczenie

梟じゃなくて

ふくろうじゃなくて

fukurou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

梟でございます

ふくろうでございます

fukurou de gozaimasu

梟でござる

ふくろうでござる

fukurou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

梟がほしい

ふくろうがほしい

fukurou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

梟をほしがっている

ふくろうをほしがっている

fukurou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 梟をくれる

[dający] [は/が] ふくろうをくれる

[dający] [wa/ga] fukurou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくろうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukurou o ageru


Decydować się na

梟にする

ふくろうにする

fukurou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梟だって

ふくろうだって

fukurou datte

梟だったって

ふくろうだったって

fukurou dattatte


Forma wyjaśniająca

梟なんです

ふくろうなんです

fukurou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梟だったら、...

ふくろうだったら、...

fukurou dattara, ...

twierdzenie

梟じゃなかったら、...

ふくろうじゃなかったら、...

fukurou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

梟の時、...

ふくろうのとき、...

fukurou no toki, ...

梟だった時、...

ふくろうだったとき、...

fukurou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梟になると, ...

ふくろうになると, ...

fukurou ni naru to, ...


Lubić

梟が好き

ふくろうがすき

fukurou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梟だといいですね

ふくろうだといいですね

fukurou da to ii desu ne

梟じゃないといいですね

ふくろうじゃないといいですね

fukurou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梟だといいんですが

ふくろうだといいんですが

fukurou da to ii n desu ga

梟だといいんですけど

ふくろうだといいんですけど

fukurou da to ii n desu kedo

梟じゃないといいんですが

ふくろうじゃないといいんですが

fukurou ja nai to ii n desu ga

梟じゃないといいんですけど

ふくろうじゃないといいんですけど

fukurou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

梟なのに, ...

ふくろうなのに, ...

fukurou na noni, ...

梟だったのに, ...

ふくろうだったのに, ...

fukurou datta noni, ...


Nawet, jeśli

梟でも

ふくろうでも

fukurou de mo


Nawet, jeśli nie

梟じゃなくても

ふくろうじゃなくても

fukurou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という梟

[nazwa] というふくろう

[nazwa] to iu fukurou


Nie lubić

梟がきらい

ふくろうがきらい

fukurou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくろうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukurou o morau


Podobny do ..., jak ...

梟のような [inny rzeczownik]

ふくろうのような [inny rzeczownik]

fukurou no you na [inny rzeczownik]

梟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukurou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

梟のはずです

ふくろうなのはずです

fukurou no hazu desu

梟のはずでした

ふくろうのはずでした

fukurou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

梟かもしれません

ふくろうかもしれません

fukurou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梟でしょう

ふくろうでしょう

fukurou deshou


Pytania w zdaniach

梟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukurou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

梟であれ

ふくろうであれ

fukurou de are


Słyszałem, że ...

梟だそうです

ふくろうだそうです

fukurou da sou desu

梟だったそうです

ふくろうだったそうです

fukurou datta sou desu


Stawać się

梟になる

ふくろうになる

fukurou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梟みたいです

ふくろうみたいです

fukurou mitai desu

梟みたいな

ふくろうみたいな

fukurou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

梟みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくろうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukurou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

梟であるな

ふくろうであるな

fukurou de aru na