小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気が付く | きがつく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きがつく

ki ga tsuku


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

zauważyć

dostrzegać

uświadomić sobie

zdać sobie sprawę

spostrzegać

wyczuwać

podejrzewać

2

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

być uważny

być skrupulatny

być dokładny

być staranny

3

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

powracać do przytomności

odzyskać przytomność

dojść do siebie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

気がつく, きがつく, ki ga tsuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付きます

きがつきます

ki ga tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付きません

きがつきません

ki ga tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付きました

きがつきました

ki ga tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付きませんでした

きがつきませんでした

ki ga tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付く

きがつく

ki ga tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かない

きがつかない

ki ga tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付いた

きがついた

ki ga tsuita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かなかった

きがつかなかった

ki ga tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

気が付き

きがつき

ki ga tsuki


Forma mashou

気が付きましょう

きがつきましょう

ki ga tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

気が付いて

きがついて

ki ga tsuite

Przeczenie

気が付かなくて

きがつかなくて

ki ga tsukanakute


Forma te od masu

気が付きまして

きがつきまして

ki ga tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付ける

きがつける

ki ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けない

きがつけない

ki ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けた

きがつけた

ki ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

気が付けなかった

きがつけなかった

ki ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付けます

きがつけます

ki ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付けません

きがつけません

ki ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付けました

きがつけました

ki ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付けませんでした

きがつけませんでした

ki ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

気が付けて

きがつけて

ki ga tsukete

Przeczenie

気が付けなくて

きがつけなくて

ki ga tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

気が付こう

きがつこう

ki ga tsukou


Forma przypuszczająca

気が付こう

きがつこう

ki ga tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

気が付くだろう

きがつくだろう

ki ga tsuku darou

postać mówiona 1

気が付くでしょう

きがつくでしょう

ki ga tsuku deshou

postać mówiona 2

気が付くであろう

きがつくであろう

ki ga tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かれる

きがつかれる

ki ga tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かれない

きがつかれない

ki ga tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かれた

きがつかれた

ki ga tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

気が付かれなかった

きがつかれなかった

ki ga tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かれます

きがつかれます

ki ga tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かれません

きがつかれません

ki ga tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かれました

きがつかれました

ki ga tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かれませんでした

きがつかれませんでした

ki ga tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

気が付かれて

きがつかれて

ki ga tsukarete

Przeczenie

気が付かれなくて

きがつかれなくて

ki ga tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かせる

きがつかせる

ki ga tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かせない

きがつかせない

ki ga tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かせた

きがつかせた

ki ga tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

気が付かせなかった

きがつかせなかった

ki ga tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かす

きがつかす

ki ga tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かさない

きがつかさない

ki ga tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かした

きがつかした

ki ga tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かさなかった

きがつかさなかった

ki ga tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かせます

きがつかせます

ki ga tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かせません

きがつかせません

ki ga tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かせました

きがつかせました

ki ga tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かせませんでした

きがつかせませんでした

ki ga tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かします

きがつかします

ki ga tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かしません

きがつかしません

ki ga tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かしました

きがつかしました

ki ga tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かしませんでした

きがつかしませんでした

ki ga tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

気が付かせて

きがつかせて

ki ga tsukasete

Przeczenie

気が付かせなくて

きがつかせなくて

ki ga tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

気が付かして

きがつかして

ki ga tsukashite

Przeczenie

気が付かさなくて

きがつかさなくて

ki ga tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かされる

きがつかされる

ki ga tsukasareru

気が付かせられる

きがつかせられる

ki ga tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かされない

きがつかされない

ki ga tsukasarenai

気が付かせられない

きがつかせられない

ki ga tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かされた

きがつかされた

ki ga tsukasareta

気が付かせられた

きがつかせられた

ki ga tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気が付かされなかった

きがつかされなかった

ki ga tsukasarenakatta

気が付かせられなかった

きがつかせられなかった

ki ga tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気が付かされます

きがつかされます

ki ga tsukasaremasu

気が付かせられます

きがつかせられます

ki ga tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気が付かされません

きがつかされません

ki ga tsukasaremasen

気が付かせられません

きがつかせられません

ki ga tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気が付かされました

きがつかされました

ki ga tsukasaremashita

気が付かせられました

きがつかせられました

ki ga tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気が付かされませんでした

きがつかされませんでした

ki ga tsukasaremasen deshita

気が付かせられませんでした

きがつかせられませんでした

ki ga tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

気が付かされて

きがつかされて

ki ga tsukasarete

気が付かせられて

きがつかせられて

ki ga tsukaserarete

Przeczenie

気が付かされなくて

きがつかされなくて

ki ga tsukasarenakute

気が付かせられなくて

きがつかせられなくて

ki ga tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

気が付けば

きがつけば

ki ga tsukeba

Przeczenie

気が付かなければ

きがつかなければ

ki ga tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お気が付きになる

おきがつきになる

oki ga tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

気が付かれる

きがつかれる

ki ga tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

気が付かれない

きがつかれない

ki ga tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お気が付きします

おきがつきします

oki ga tsuki shimasu

お気が付きする

おきがつきする

oki ga tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

気が付くかもしれない

きがつくかもしれない

ki ga tsuku ka mo shirenai

気が付くかもしれません

きがつくかもしれません

ki ga tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気が付いてほしくないです

[osoba に] ... きがついてほしくないです

[osoba ni] ... ki ga tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 気が付かないでほしいです

[osoba に] ... きがつかないでほしいです

[osoba ni] ... ki ga tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

気が付きたい

きがつきたい

ki ga tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

気が付きたいです

きがつきたいです

ki ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

気が付きたがる

きがつきたがる

ki ga tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

気が付きたがっている

きがつきたがっている

ki ga tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気が付いてほしいです

[osoba に] ... きがついてほしいです

[osoba ni] ... ki ga tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気が付いてくれる

[dający] [は/が] きがついてくれる

[dający] [wa/ga] ki ga tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気が付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきがついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki ga tsuite ageru


Decydować się na

気が付くことにする

きがつくことにする

ki ga tsuku koto ni suru

気が付かないことにする

きがつかないことにする

ki ga tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気が付かなくてよかった

きがつかなくてよかった

ki ga tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気が付いてよかった

きがついてよかった

ki ga tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気が付かなければよかった

きがつかなければよかった

ki ga tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気が付けばよかった

きがつけばよかった

ki ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気が付くまで, ...

きがつくまで, ...

ki ga tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気が付かなくださって、ありがとうございました

きがつかなくださって、ありがとうございました

ki ga tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

気が付かなくてくれて、ありがとう

きがつかなくてくれて、ありがとう

ki ga tsukanakute kurete, arigatou

気が付かなくて、ありがとう

きがつかなくて、ありがとう

ki ga tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気が付いてくださって、ありがとうございました

きがついてくださって、ありがとうございました

ki ga tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

気が付いてくれて、ありがとう

きがついてくれて、ありがとう

ki ga tsuite kurete, arigatou

気が付いて、ありがとう

きがついて、ありがとう

ki ga tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

気が付いたり、...

きがついたり、...

ki ga tsuitari, ...

twierdzenie

気が付かなかったり、...

きがつかなかったり、...

ki ga tsukanakattari, ...

przeczenie

気が付きたかったり、...

きがつきたかったり、...

ki ga tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

気が付くまい

きがつくまい

ki ga tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

気が付いたろう、...

きがついたろう、...

ki ga tsuitarou, ...

twierdzenie

気が付かなかったろう、...

きがつかなかったろう、...

ki ga tsukanakattarou, ...

przeczenie

気が付きたかったろう、...

きがつきたかったろう、...

ki ga tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気が付くって

きがつくって

ki ga tsukutte

気が付いたって

きがついたって

ki ga tsuitatte


Forma wyjaśniająca

気が付くんです

きがつくんです

ki ga tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気が付きください

おきがつきください

oki ga tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気が付きに行く

[miejsce] [に/へ] きがつきにいく

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 気が付きに来る

[miejsce] [に/へ] きがつきにくる

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気が付きに帰る

[miejsce] [に/へ] きがつきにかえる

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

気が付けば, ...

きがつけば, ...

ki ga tsukeba, ...

気が付かなければ, ...

きがつかなければ, ...

ki ga tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気が付いたら、...

きがついたら、...

ki ga tsuitara, ...

twierdzenie

気が付かなかったら、...

きがつかなかったら、...

ki ga tsukanakattara, ...

przeczenie

気が付きたかったら、...

きがつきたかったら、...

ki ga tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ気が付いていません

まだきがついていません

mada ki ga tsuite imasen


Kiedy ..., to ...

気が付く時、...

きがつくとき、...

ki ga tsuku toki, ...

気が付いた時、...

きがついたとき、...

ki ga tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気が付くと, ...

きがつくと, ...

ki ga tsuku to, ...


Lubić

気が付くのが好き

きがつくのがすき

ki ga tsuku no ga suki


Mieć doświadczenie

気が付いたことがある

きがついたことがある

ki ga tsuita koto ga aru

気が付いたことがあるか

きがついたことがあるか

ki ga tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気が付くといいですね

きがつくといいですね

ki ga tsuku to ii desu ne

気が付かないといいですね

きがつかないといいですね

ki ga tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気が付くといいんですが

きがつくといいんですが

ki ga tsuku to ii n desu ga

気が付くといいんですけど

きがつくといいんですけど

ki ga tsuku to ii n desu kedo

気が付かないといいんですが

きがつかないといいんですが

ki ga tsukanai to ii n desu ga

気が付かないといいんですけど

きがつかないといいんですけど

ki ga tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気が付くのに, ...

きがつくのに, ...

ki ga tsuku noni, ...

気が付いたのに, ...

きがついたのに, ...

ki ga tsuita noni, ...


Musieć 1

気が付かなくちゃいけません

きがつかなくちゃいけません

ki ga tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気が付かなければならない

きがつかなければならない

ki ga tsukanakereba naranai

気が付かなければなりません

sければなりません

ki ga tsukanakereba narimasen

気が付かなくてはならない

きがつかなくてはならない

ki ga tsukanakute wa naranai

気が付かなくてはなりません

きがつかなくてはなりません

ki ga tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気が付いても

きがついても

ki ga tsuite mo


Nawet, jeśli nie

気が付かなくても

きがつかなくても

ki ga tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気が付かなくてもかまわない

きがつかなくてもかまわない

ki ga tsukanakute mo kamawanai

気が付かなくてもかまいません

きがつかなくてもかまいません

ki ga tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

気が付くのがきらい

きがつくのがきらい

ki ga tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

気が付かないで、...

きがつかないで、...

ki ga tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

気が付かなくてもいいです

きがつかなくてもいいです

ki ga tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気が付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きがついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki ga tsuite morau


Po czynności, robię ...

気が付いてから, ...

きがついてから, ...

ki ga tsuite kara, ...


Podczas

気が付いている間に, ...

きがついているあいだに, ...

ki ga tsuite iru aida ni, ...

気が付いている間, ...

きがついているあいだ, ...

ki ga tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

気が付くはずです

きがつくはずです

ki ga tsuku hazu desu

気が付くはずでした

きがつくはずでした

ki ga tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気が付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きがつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki ga tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 気が付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きがつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki ga tsukasete kureru

Do mnie

私に ... 気が付かせてください

私に ... きがつかせてください

watashi ni ... ki ga tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気が付いてもいいです

きがついてもいいです

ki ga tsuite mo ii desu

気が付いてもいいですか

きがついてもいいですか

ki ga tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気が付いてもかまわない

きがついてもかまわない

ki ga tsuite mo kamawanai

気が付いてもかまいません

きがついてもかまいません

ki ga tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気が付くかもしれません

きがつくかもしれません

ki ga tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気が付くでしょう

きがつくでしょう

ki ga tsuku deshou


Próbować 1

気が付いてみる

きがついてみる

ki ga tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

気が付こうとする

きがつこうとする

ki ga tsukou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

気が付いてください

きがついてください

ki ga tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気が付いてくれ

きがついてくれ

ki ga tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気が付いてちょうだい

きがついてちょうだい

ki ga tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気が付いていただけませんか

きがついていただけませんか

ki ga tsuite itadakemasen ka

気が付いてくれませんか

きがついてくれませんか

ki ga tsuite kuremasen ka

気が付いてくれない

きがついてくれない

ki ga tsuite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気が付いてごらんなさい

きがついてごらんなさい

ki ga tsuite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

気が付く前に, ...

きがつくまえに, ...

ki ga tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気が付かなくて、すみませんでした

きがつかなくて、すみませんでした

ki ga tsukanakute, sumimasen deshita

気が付かなくて、すみません

きがつかなくて、すみません

ki ga tsukanakute, sumimasen

気が付かなくて、ごめん

きがつかなくて、ごめん

ki ga tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気が付いて、すみませんでした

きがついて、すみませんでした

ki ga tsuite, sumimasen deshita

気が付いて、すみません

きがついて、すみません

ki ga tsuite, sumimasen

気が付いて、ごめん

きがついて、ごめん

ki ga tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気が付いておく

きがついておく

ki ga tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気が付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きがつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki ga tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気が付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きがつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ga tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気が付いたほうがいいです

きがついたほうがいいです

ki ga tsuita hou ga ii desu

気が付かないほうがいいです

きがつかないほうがいいです

ki ga tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気が付いたらどうですか

きがついたらどうですか

ki ga tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気が付いてくださる

きがついてくださる

ki ga tsuite kudasaru


Rozkaz 1

気が付け

きがつけ

ki ga tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

気が付きなさい

きがつきなさい

ki ga tsukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気が付き方

きがつきかた

ki ga tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

気が付くことにしている

きがつくことにしている

ki ga tsuku koto ni shite iru

気が付かないことにしている

きがつかないことにしている

ki ga tsukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

気が付くそうです

きがつくそうです

ki ga tsuku sou desu

気が付いたそうです

きがついたそうです

ki ga tsuita sou desu


Trudno coś zrobić

気が付きにくいです

きがつきにくいです

ki ga tsuki nikui desu

気が付きにくかったです

きがつきにくかったです

ki ga tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気が付いている

きがついている

ki ga tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気が付こうと思っている

きがつこうとおもっている

ki ga tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気が付こうと思う

きがつこうとおもう

ki ga tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

気が付きながら, ...

きがつきながら, ...

ki ga tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気が付くみたいです

きがつくみたいです

ki ga tsuku mitai desu

気が付くみたいな

きがつくみたいな

ki ga tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気が付く

... みたいにきがつく

... mitai ni ki ga tsuku

気が付いたみたいです

きがついたみたいです

ki ga tsuita mitai desu

気が付いたみたいな

きがついたみたいな

ki ga tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気が付いた

... みたいにきがついた

... mitai ni ki ga tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

気が付きそうです

きがつきそうです

ki ga tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

気が付かなさそうです

きがつかなさそうです

ki ga tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

気が付いてはいけません

きがついてはいけません

ki ga tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

気が付かないでください

きがつかないでください

ki ga tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

気が付くな

きがつくな

ki ga tsukuna


Zamiar

気が付くつもりです

きがつくつもりです

ki ga tsuku tsumori desu

気が付かないつもりです

きがつかないつもりです

ki ga tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

気が付きすぎる

きがつきすぎる

ki ga tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気が付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きがつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki ga tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気が付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きがつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki ga tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気が付いてしまう

きがついてしまう

ki ga tsuite shimau

気が付いちゃう

きがついちゃう

ki ga tsuichau

気が付いてしまいました

きがついてしまいました

ki ga tsuite shimaimashita

気が付いちゃいました

きがついちゃいました

ki ga tsuichaimashita


Łatwo coś zrobić

気が付きやすいです

きがつきやすいです

ki ga tsuki yasui desu

気が付きやすかったです

きがつきやすかったです

ki ga tsuki yasukatta desu