小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気がつく | きがつく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きがつく

ki ga tsuku


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

zauważyć

dostrzegać

uświadomić sobie

zdać sobie sprawę

spostrzegać

wyczuwać

podejrzewać

2

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

być uważny

być skrupulatny

być dokładny

być staranny

3

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku

powracać do przytomności

odzyskać przytomność

dojść do siebie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

気が付く, きがつく, ki ga tsuku

Przykładowe zdania

Zauważył moją obecność.

彼は私のいるのに気がついた。


Zauważyłem, że jego dłonie drżały.

私は彼の手が震えているのに気がついた。


Zauważyłem, że nosiła nowe okulary.

私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。


Zdałem sobie sprawę, że koty mogą widzieć w ciemności.

猫は暗闇で目が見えると気がついた。


Nie zauważyłeś, że wychodzimy z pokoju?

私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。


Nikt nie zauważył, że była nieobecna aż do końca spotkania.

会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつきます

きがつきます

ki ga tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつきません

きがつきません

ki ga tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつきました

きがつきました

ki ga tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつきませんでした

きがつきませんでした

ki ga tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつく

きがつく

ki ga tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかない

きがつかない

ki ga tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

気がついた

きがついた

ki ga tsuita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかなかった

きがつかなかった

ki ga tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

気がつき

きがつき

ki ga tsuki


Forma mashou

気がつきましょう

きがつきましょう

ki ga tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

気がついて

きがついて

ki ga tsuite

Przeczenie

気がつかなくて

きがつかなくて

ki ga tsukanakute


Forma te od masu

気がつきまして

きがつきまして

ki ga tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつける

きがつける

ki ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつけない

きがつけない

ki ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつけた

きがつけた

ki ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

気がつけなかった

きがつけなかった

ki ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつけます

きがつけます

ki ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつけません

きがつけません

ki ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつけました

きがつけました

ki ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつけませんでした

きがつけませんでした

ki ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

気がつけて

きがつけて

ki ga tsukete

Przeczenie

気がつけなくて

きがつけなくて

ki ga tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

気がつこう

きがつこう

ki ga tsukou


Forma przypuszczająca

気がつこう

きがつこう

ki ga tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

気がつくだろう

きがつくだろう

ki ga tsuku darou

postać mówiona 1

気がつくでしょう

きがつくでしょう

ki ga tsuku deshou

postać mówiona 2

気がつくであろう

きがつくであろう

ki ga tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかれる

きがつかれる

ki ga tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかれない

きがつかれない

ki ga tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかれた

きがつかれた

ki ga tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

気がつかれなかった

きがつかれなかった

ki ga tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかれます

きがつかれます

ki ga tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかれません

きがつかれません

ki ga tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかれました

きがつかれました

ki ga tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかれませんでした

きがつかれませんでした

ki ga tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

気がつかれて

きがつかれて

ki ga tsukarete

Przeczenie

気がつかれなくて

きがつかれなくて

ki ga tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかせる

きがつかせる

ki ga tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかせない

きがつかせない

ki ga tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかせた

きがつかせた

ki ga tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

気がつかせなかった

きがつかせなかった

ki ga tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかす

きがつかす

ki ga tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかさない

きがつかさない

ki ga tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかした

きがつかした

ki ga tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかさなかった

きがつかさなかった

ki ga tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかせます

きがつかせます

ki ga tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかせません

きがつかせません

ki ga tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかせました

きがつかせました

ki ga tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかせませんでした

きがつかせませんでした

ki ga tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかします

きがつかします

ki ga tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかしません

きがつかしません

ki ga tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかしました

きがつかしました

ki ga tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかしませんでした

きがつかしませんでした

ki ga tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

気がつかせて

きがつかせて

ki ga tsukasete

Przeczenie

気がつかせなくて

きがつかせなくて

ki ga tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

気がつかして

きがつかして

ki ga tsukashite

Przeczenie

気がつかさなくて

きがつかさなくて

ki ga tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかされる

きがつかされる

ki ga tsukasareru

気がつかせられる

きがつかせられる

ki ga tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかされない

きがつかされない

ki ga tsukasarenai

気がつかせられない

きがつかせられない

ki ga tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかされた

きがつかされた

ki ga tsukasareta

気がつかせられた

きがつかせられた

ki ga tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気がつかされなかった

きがつかされなかった

ki ga tsukasarenakatta

気がつかせられなかった

きがつかせられなかった

ki ga tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気がつかされます

きがつかされます

ki ga tsukasaremasu

気がつかせられます

きがつかせられます

ki ga tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気がつかされません

きがつかされません

ki ga tsukasaremasen

気がつかせられません

きがつかせられません

ki ga tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気がつかされました

きがつかされました

ki ga tsukasaremashita

気がつかせられました

きがつかせられました

ki ga tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気がつかされませんでした

きがつかされませんでした

ki ga tsukasaremasen deshita

気がつかせられませんでした

きがつかせられませんでした

ki ga tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

気がつかされて

きがつかされて

ki ga tsukasarete

気がつかせられて

きがつかせられて

ki ga tsukaserarete

Przeczenie

気がつかされなくて

きがつかされなくて

ki ga tsukasarenakute

気がつかせられなくて

きがつかせられなくて

ki ga tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

気がつけば

きがつけば

ki ga tsukeba

Przeczenie

気がつかなければ

きがつかなければ

ki ga tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お気がつきになる

おきがつきになる

oki ga tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

気がつかれる

きがつかれる

ki ga tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

気がつかれない

きがつかれない

ki ga tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お気がつきします

おきがつきします

oki ga tsuki shimasu

お気がつきする

おきがつきする

oki ga tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

気がつくかもしれない

きがつくかもしれない

ki ga tsuku ka mo shirenai

気がつくかもしれません

きがつくかもしれません

ki ga tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気がついてほしくないです

[osoba に] ... きがついてほしくないです

[osoba ni] ... ki ga tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 気がつかないでほしいです

[osoba に] ... きがつかないでほしいです

[osoba ni] ... ki ga tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

気がつきたい

きがつきたい

ki ga tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

気がつきたいです

きがつきたいです

ki ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

気がつきたがる

きがつきたがる

ki ga tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

気がつきたがっている

きがつきたがっている

ki ga tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気がついてほしいです

[osoba に] ... きがついてほしいです

[osoba ni] ... ki ga tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気がついてくれる

[dający] [は/が] きがついてくれる

[dający] [wa/ga] ki ga tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気がついてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきがついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki ga tsuite ageru


Decydować się na

気がつくことにする

きがつくことにする

ki ga tsuku koto ni suru

気がつかないことにする

きがつかないことにする

ki ga tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気がつかなくてよかった

きがつかなくてよかった

ki ga tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気がついてよかった

きがついてよかった

ki ga tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気がつかなければよかった

きがつかなければよかった

ki ga tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気がつけばよかった

きがつけばよかった

ki ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気がつくまで, ...

きがつくまで, ...

ki ga tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気がつかなくださって、ありがとうございました

きがつかなくださって、ありがとうございました

ki ga tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

気がつかなくてくれて、ありがとう

きがつかなくてくれて、ありがとう

ki ga tsukanakute kurete, arigatou

気がつかなくて、ありがとう

きがつかなくて、ありがとう

ki ga tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気がついてくださって、ありがとうございました

きがついてくださって、ありがとうございました

ki ga tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

気がついてくれて、ありがとう

きがついてくれて、ありがとう

ki ga tsuite kurete, arigatou

気がついて、ありがとう

きがついて、ありがとう

ki ga tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

気がついたり、...

きがついたり、...

ki ga tsuitari, ...

twierdzenie

気がつかなかったり、...

きがつかなかったり、...

ki ga tsukanakattari, ...

przeczenie

気がつきたかったり、...

きがつきたかったり、...

ki ga tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

気がつくまい

きがつくまい

ki ga tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

気がついたろう、...

きがついたろう、...

ki ga tsuitarou, ...

twierdzenie

気がつかなかったろう、...

きがつかなかったろう、...

ki ga tsukanakattarou, ...

przeczenie

気がつきたかったろう、...

きがつきたかったろう、...

ki ga tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気がつくって

きがつくって

ki ga tsukutte

気がついたって

きがついたって

ki ga tsuitatte


Forma wyjaśniająca

気がつくんです

きがつくんです

ki ga tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気がつきください

おきがつきください

oki ga tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気がつきに行く

[miejsce] [に/へ] きがつきにいく

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 気がつきに来る

[miejsce] [に/へ] きがつきにくる

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気がつきに帰る

[miejsce] [に/へ] きがつきにかえる

[miejsce] [に/へ] ki ga tsuki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

気がつけば, ...

きがつけば, ...

ki ga tsukeba, ...

気がつかなければ, ...

きがつかなければ, ...

ki ga tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気がついたら、...

きがついたら、...

ki ga tsuitara, ...

twierdzenie

気がつかなかったら、...

きがつかなかったら、...

ki ga tsukanakattara, ...

przeczenie

気がつきたかったら、...

きがつきたかったら、...

ki ga tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ気がついていません

まだきがついていません

mada ki ga tsuite imasen


Kiedy ..., to ...

気がつく時、...

きがつくとき、...

ki ga tsuku toki, ...

気がついた時、...

きがついたとき、...

ki ga tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気がつくと, ...

きがつくと, ...

ki ga tsuku to, ...


Lubić

気がつくのが好き

きがつくのがすき

ki ga tsuku no ga suki


Mieć doświadczenie

気がついたことがある

きがついたことがある

ki ga tsuita koto ga aru

気がついたことがあるか

きがついたことがあるか

ki ga tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気がつくといいですね

きがつくといいですね

ki ga tsuku to ii desu ne

気がつかないといいですね

きがつかないといいですね

ki ga tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気がつくといいんですが

きがつくといいんですが

ki ga tsuku to ii n desu ga

気がつくといいんですけど

きがつくといいんですけど

ki ga tsuku to ii n desu kedo

気がつかないといいんですが

きがつかないといいんですが

ki ga tsukanai to ii n desu ga

気がつかないといいんですけど

きがつかないといいんですけど

ki ga tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気がつくのに, ...

きがつくのに, ...

ki ga tsuku noni, ...

気がついたのに, ...

きがついたのに, ...

ki ga tsuita noni, ...


Musieć 1

気がつかなくちゃいけません

きがつかなくちゃいけません

ki ga tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気がつかなければならない

きがつかなければならない

ki ga tsukanakereba naranai

気がつかなければなりません

sければなりません

ki ga tsukanakereba narimasen

気がつかなくてはならない

きがつかなくてはならない

ki ga tsukanakute wa naranai

気がつかなくてはなりません

きがつかなくてはなりません

ki ga tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気がついても

きがついても

ki ga tsuite mo


Nawet, jeśli nie

気がつかなくても

きがつかなくても

ki ga tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気がつかなくてもかまわない

きがつかなくてもかまわない

ki ga tsukanakute mo kamawanai

気がつかなくてもかまいません

きがつかなくてもかまいません

ki ga tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

気がつくのがきらい

きがつくのがきらい

ki ga tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

気がつかないで、...

きがつかないで、...

ki ga tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

気がつかなくてもいいです

きがつかなくてもいいです

ki ga tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気がついて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きがついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki ga tsuite morau


Po czynności, robię ...

気がついてから, ...

きがついてから, ...

ki ga tsuite kara, ...


Podczas

気がついている間に, ...

きがついているあいだに, ...

ki ga tsuite iru aida ni, ...

気がついている間, ...

きがついているあいだ, ...

ki ga tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

気がつくはずです

きがつくはずです

ki ga tsuku hazu desu

気がつくはずでした

きがつくはずでした

ki ga tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気がつかせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きがつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki ga tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 気がつかせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きがつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki ga tsukasete kureru

Do mnie

私に ... 気がつかせてください

私に ... きがつかせてください

watashi ni ... ki ga tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気がついてもいいです

きがついてもいいです

ki ga tsuite mo ii desu

気がついてもいいですか

きがついてもいいですか

ki ga tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気がついてもかまわない

きがついてもかまわない

ki ga tsuite mo kamawanai

気がついてもかまいません

きがついてもかまいません

ki ga tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気がつくかもしれません

きがつくかもしれません

ki ga tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気がつくでしょう

きがつくでしょう

ki ga tsuku deshou


Próbować 1

気がついてみる

きがついてみる

ki ga tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

気がつこうとする

きがつこうとする

ki ga tsukou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

気がついてください

きがついてください

ki ga tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気がついてくれ

きがついてくれ

ki ga tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

気がついてちょうだい

きがついてちょうだい

ki ga tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気がついていただけませんか

きがついていただけませんか

ki ga tsuite itadakemasen ka

気がついてくれませんか

きがついてくれませんか

ki ga tsuite kuremasen ka

気がついてくれない

きがついてくれない

ki ga tsuite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気がついてごらんなさい

きがついてごらんなさい

ki ga tsuite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

気がつく前に, ...

きがつくまえに, ...

ki ga tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気がつかなくて、すみませんでした

きがつかなくて、すみませんでした

ki ga tsukanakute, sumimasen deshita

気がつかなくて、すみません

きがつかなくて、すみません

ki ga tsukanakute, sumimasen

気がつかなくて、ごめん

きがつかなくて、ごめん

ki ga tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気がついて、すみませんでした

きがついて、すみませんでした

ki ga tsuite, sumimasen deshita

気がついて、すみません

きがついて、すみません

ki ga tsuite, sumimasen

気がついて、ごめん

きがついて、ごめん

ki ga tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気がついておく

きがついておく

ki ga tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気がつく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きがつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki ga tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気がつく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きがつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ga tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気がついたほうがいいです

きがついたほうがいいです

ki ga tsuita hou ga ii desu

気がつかないほうがいいです

きがつかないほうがいいです

ki ga tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気がついたらどうですか

きがついたらどうですか

ki ga tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気がついてくださる

きがついてくださる

ki ga tsuite kudasaru


Rozkaz 1

気がつけ

きがつけ

ki ga tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

気がつきなさい

きがつきなさい

ki ga tsukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気がつき方

きがつきかた

ki ga tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

気がつくことにしている

きがつくことにしている

ki ga tsuku koto ni shite iru

気がつかないことにしている

きがつかないことにしている

ki ga tsukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

気がつくそうです

きがつくそうです

ki ga tsuku sou desu

気がついたそうです

きがついたそうです

ki ga tsuita sou desu


Trudno coś zrobić

気がつきにくいです

きがつきにくいです

ki ga tsuki nikui desu

気がつきにくかったです

きがつきにくかったです

ki ga tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気がついている

きがついている

ki ga tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気がつこうと思っている

きがつこうとおもっている

ki ga tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気がつこうと思う

きがつこうとおもう

ki ga tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

気がつきながら, ...

きがつきながら, ...

ki ga tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気がつくみたいです

きがつくみたいです

ki ga tsuku mitai desu

気がつくみたいな

きがつくみたいな

ki ga tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気がつく

... みたいにきがつく

... mitai ni ki ga tsuku

気がついたみたいです

きがついたみたいです

ki ga tsuita mitai desu

気がついたみたいな

きがついたみたいな

ki ga tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに気がついた

... みたいにきがついた

... mitai ni ki ga tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

気がつきそうです

きがつきそうです

ki ga tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

気がつかなさそうです

きがつかなさそうです

ki ga tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

気がついてはいけません

きがついてはいけません

ki ga tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

気がつかないでください

きがつかないでください

ki ga tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

気がつくな

きがつくな

ki ga tsukuna


Zamiar

気がつくつもりです

きがつくつもりです

ki ga tsuku tsumori desu

気がつかないつもりです

きがつかないつもりです

ki ga tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

気がつきすぎる

きがつきすぎる

ki ga tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気がつかせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きがつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki ga tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気がつかせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きがつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki ga tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気がついてしまう

きがついてしまう

ki ga tsuite shimau

気がついちゃう

きがついちゃう

ki ga tsuichau

気がついてしまいました

きがついてしまいました

ki ga tsuite shimaimashita

気がついちゃいました

きがついちゃいました

ki ga tsuichaimashita


Łatwo coś zrobić

気がつきやすいです

きがつきやすいです

ki ga tsuki yasui desu

気がつきやすかったです

きがつきやすかったです

ki ga tsuki yasukatta desu