小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浸かる | つかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zanurzony, namoczony, nasiąknięty, zwilżanie, mokry, podtopienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかる

tsukaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być zanurzony

namoknąć

zamoczyć się

nasiąkać

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być marynowany

być kiszony

być kwaszony

być dobrze przyprawionym

szczególnie 漬かる

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być całkowicie pogrążony w czymś

np. lenistwie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

漬かる, つかる, tsukaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かります

つかります

tsukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸かりません

つかりません

tsukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸かりました

つかりました

tsukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

浸かりませんでした

つかりませんでした

tsukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かる

つかる

tsukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からない

つからない

tsukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

浸かった

つかった

tsukatta

Przeczenie, czas przeszły

浸からなかった

つからなかった

tsukaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

浸かり

つかり

tsukari


Forma mashou

浸かりましょう

つかりましょう

tsukarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

浸かって

つかって

tsukatte

Przeczenie

浸からなくて

つからなくて

tsukaranakute


Forma te od masu

浸かりまして

つかりまして

tsukarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かれる

つかれる

tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸かれない

つかれない

tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸かれた

つかれた

tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

浸かれなかった

つかれなかった

tsukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かれます

つかれます

tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸かれません

つかれません

tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸かれました

つかれました

tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

浸かれませんでした

つかれませんでした

tsukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

浸かれて

つかれて

tsukarete

Przeczenie

浸かれなくて

つかれなくて

tsukarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

浸かろう

つかろう

tsukarou


Forma przypuszczająca

浸かろう

つかろう

tsukarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

浸かるだろう

つかるだろう

tsukaru darou

postać mówiona 1

浸かるでしょう

つかるでしょう

tsukaru deshou

postać mówiona 2

浸かるであろう

つかるであろう

tsukaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かられる

つかられる

tsukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸かられない

つかられない

tsukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸かられた

つかられた

tsukarareta

Przeczenie, czas przeszły

浸かられなかった

つかられなかった

tsukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸かられます

つかられます

tsukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸かられません

つかられません

tsukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸かられました

つかられました

tsukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

浸かられませんでした

つかられませんでした

tsukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

浸かられて

つかられて

tsukararete

Przeczenie

浸かられなくて

つかられなくて

tsukararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からせる

つからせる

tsukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からせない

つからせない

tsukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸からせた

つからせた

tsukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

浸からせなかった

つからせなかった

tsukarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からす

つからす

tsukarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からさない

つからさない

tsukarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

浸からした

つからした

tsukarashita

Przeczenie, czas przeszły

浸からさなかった

つからさなかった

tsukarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からせます

つからせます

tsukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からせません

つからせません

tsukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸からせました

つからせました

tsukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

浸からせませんでした

つからせませんでした

tsukarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からします

つからします

tsukarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からしません

つからしません

tsukarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸からしました

つからしました

tsukarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

浸からしませんでした

つからしませんでした

tsukarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

浸からせて

つからせて

tsukarasete

Przeczenie

浸からせなくて

つからせなくて

tsukarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

浸からして

つからして

tsukarashite

Przeczenie

浸からさなくて

つからさなくて

tsukarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からされる

つからされる

tsukarasareru

浸からせられる

つからせられる

tsukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からされない

つからされない

tsukarasarenai

浸からせられない

つからせられない

tsukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

浸からされた

つからされた

tsukarasareta

浸からせられた

つからせられた

tsukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

浸からされなかった

つからされなかった

tsukarasarenakatta

浸からせられなかった

つからせられなかった

tsukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浸からされます

つからされます

tsukarasaremasu

浸からせられます

つからせられます

tsukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浸からされません

つからされません

tsukarasaremasen

浸からせられません

つからせられません

tsukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

浸からされました

つからされました

tsukarasaremashita

浸からせられました

つからせられました

tsukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

浸からされませんでした

つからされませんでした

tsukarasaremasen deshita

浸からせられませんでした

つからせられませんでした

tsukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

浸からされて

つからされて

tsukarasarete

浸からせられて

つからせられて

tsukaraserarete

Przeczenie

浸からされなくて

つからされなくて

tsukarasarenakute

浸からせられなくて

つからせられなくて

tsukaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

浸かれば

つかれば

tsukareba

Przeczenie

浸からなければ

つからなければ

tsukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お浸かりになる

おつかりになる

otsukari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

浸かられる

つかられる

tsukarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

浸かられない

つかられない

tsukararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お浸かりします

おつかりします

otsukari shimasu

お浸かりする

おつかりする

otsukari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

浸かるかもしれない

つかるかもしれない

tsukaru ka mo shirenai

浸かるかもしれません

つかるかもしれません

tsukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 浸かってほしくないです

[osoba に] ... つかってほしくないです

[osoba ni] ... tsukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 浸からないでほしいです

[osoba に] ... つからないでほしいです

[osoba ni] ... tsukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

浸かりたい

つかりたい

tsukaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

浸かりたいです

つかりたいです

tsukaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

浸かりたがる

つかりたがる

tsukaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

浸かりたがっている

つかりたがっている

tsukaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 浸かってほしいです

[osoba に] ... つかってほしいです

[osoba ni] ... tsukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 浸かってくれる

[dający] [は/が] つかってくれる

[dający] [wa/ga] tsukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浸かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukatte ageru


Decydować się na

浸かることにする

つかることにする

tsukaru koto ni suru

浸からないことにする

つからないことにする

tsukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

浸からなくてよかった

つからなくてよかった

tsukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

浸かってよかった

つかってよかった

tsukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

浸からなければよかった

つからなければよかった

tsukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

浸かればよかった

つかればよかった

tsukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

浸かるまで, ...

つかるまで, ...

tsukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

浸からなくださって、ありがとうございました

つからなくださって、ありがとうございました

tsukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

浸からなくてくれて、ありがとう

つからなくてくれて、ありがとう

tsukaranakute kurete, arigatou

浸からなくて、ありがとう

つからなくて、ありがとう

tsukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

浸かってくださって、ありがとうございました

つかってくださって、ありがとうございました

tsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

浸かってくれて、ありがとう

つかってくれて、ありがとう

tsukatte kurete, arigatou

浸かって、ありがとう

つかって、ありがとう

tsukatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

浸かったり、...

つかったり、...

tsukattari, ...

twierdzenie

浸からなかったり、...

つからなかったり、...

tsukaranakattari, ...

przeczenie

浸かりたかったり、...

つかりたかったり、...

tsukaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

浸かるまい

つかるまい

tsukarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

浸かったろう、...

つかったろう、...

tsukattarou, ...

twierdzenie

浸からなかったろう、...

つからなかったろう、...

tsukaranakattarou, ...

przeczenie

浸かりたかったろう、...

つかりたかったろう、...

tsukaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浸かるって

つかるって

tsukarutte

浸かったって

つかったって

tsukattatte


Forma wyjaśniająca

浸かるんです

つかるんです

tsukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お浸かりください

おつかりください

otsukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 浸かりに行く

[miejsce] [に/へ] つかりにいく

[miejsce] [に/へ] tsukari ni iku

[miejsce] [に/へ] 浸かりに来る

[miejsce] [に/へ] つかりにくる

[miejsce] [に/へ] tsukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 浸かりに帰る

[miejsce] [に/へ] つかりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ浸かっていません

まだつかっていません

mada tsukatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

浸かれば, ...

つかれば, ...

tsukareba, ...

浸からなければ, ...

つからなければ, ...

tsukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浸かったら、...

つかったら、...

tsukattara, ...

twierdzenie

浸からなかったら、...

つからなかったら、...

tsukaranakattara, ...

przeczenie

浸かりたかったら、...

つかりたかったら、...

tsukaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

浸かる時、...

つかるとき、...

tsukaru toki, ...

浸かった時、...

つかったとき、...

tsukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浸かると, ...

つかると, ...

tsukaru to, ...


Lubić

浸かるのが好き

つかるのがすき

tsukaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

浸かりやすいです

つかりやすいです

tsukari yasui desu

浸かりやすかったです

つかりやすかったです

tsukari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

浸かったことがある

つかったことがある

tsukatta koto ga aru

浸かったことがあるか

つかったことがあるか

tsukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浸かるといいですね

つかるといいですね

tsukaru to ii desu ne

浸からないといいですね

つからないといいですね

tsukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浸かるといいんですが

つかるといいんですが

tsukaru to ii n desu ga

浸かるといいんですけど

つかるといいんですけど

tsukaru to ii n desu kedo

浸からないといいんですが

つからないといいんですが

tsukaranai to ii n desu ga

浸からないといいんですけど

つからないといいんですけど

tsukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

浸かるのに, ...

つかるのに, ...

tsukaru noni, ...

浸かったのに, ...

つかったのに, ...

tsukatta noni, ...


Musieć 1

浸からなくちゃいけません

つからなくちゃいけません

tsukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

浸からなければならない

つからなければならない

tsukaranakereba naranai

浸からなければなりません

sければなりません

tsukaranakereba narimasen

浸からなくてはならない

つからなくてはならない

tsukaranakute wa naranai

浸からなくてはなりません

つからなくてはなりません

tsukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

浸かっても

つかっても

tsukatte mo


Nawet, jeśli nie

浸からなくても

つからなくても

tsukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

浸からなくてもかまわない

つからなくてもかまわない

tsukaranakute mo kamawanai

浸からなくてもかまいません

つからなくてもかまいません

tsukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

浸かるのがきらい

つかるのがきらい

tsukaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

浸からないで、...

つからないで、...

tsukaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

浸からなくてもいいです

つからなくてもいいです

tsukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浸かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukatte morau


Po czynności, robię ...

浸かってから, ...

つかってから, ...

tsukatte kara, ...


Podczas

浸かっている間に, ...

つかっているあいだに, ...

tsukatte iru aida ni, ...

浸かっている間, ...

つかっているあいだ, ...

tsukatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

浸かるはずです

つかるはずです

tsukaru hazu desu

浸かるはずでした

つかるはずでした

tsukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 浸からせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 浸からせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukarasete kureru

Do mnie

私に ... 浸からせてください

私に ... つからせてください

watashi ni ... tsukarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

浸かってもいいです

つかってもいいです

tsukatte mo ii desu

浸かってもいいですか

つかってもいいですか

tsukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

浸かってもかまわない

つかってもかまわない

tsukatte mo kamawanai

浸かってもかまいません

つかってもかまいません

tsukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

浸かるかもしれません

つかるかもしれません

tsukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浸かるでしょう

つかるでしょう

tsukaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

浸かってごらんなさい

つかってごらんなさい

tsukatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

浸かってください

つかってください

tsukatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

浸かってくれ

つかってくれ

tsukatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

浸かってちょうだい

つかってちょうだい

tsukatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

浸かっていただけませんか

つかっていただけませんか

tsukatte itadakemasen ka

浸かってくれませんか

つかってくれませんか

tsukatte kuremasen ka

浸かってくれない

つかってくれない

tsukatte kurenai


Próbować 1

浸かってみる

つかってみる

tsukatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

浸かろうとする

つかろうとする

tsukarou to suru


Przed czynnością, robię ...

浸かる前に, ...

つかるまえに, ...

tsukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

浸からなくて、すみませんでした

つからなくて、すみませんでした

tsukaranakute, sumimasen deshita

浸からなくて、すみません

つからなくて、すみません

tsukaranakute, sumimasen

浸からなくて、ごめん

つからなくて、ごめん

tsukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

浸かって、すみませんでした

つかって、すみませんでした

tsukatte, sumimasen deshita

浸かって、すみません

つかって、すみません

tsukatte, sumimasen

浸かって、ごめん

つかって、ごめん

tsukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

浸かっておく

つかっておく

tsukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 浸かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

浸かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

浸かったほうがいいです

つかったほうがいいです

tsukatta hou ga ii desu

浸からないほうがいいです

つからないほうがいいです

tsukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

浸かったらどうですか

つかったらどうですか

tsukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

浸かってくださる

つかってくださる

tsukatte kudasaru


Rozkaz 1

浸かれ

つかれ

tsukare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

浸かりなさい

つかりなさい

tsukarinasai


Słyszałem, że ...

浸かるそうです

つかるそうです

tsukaru sou desu

浸かったそうです

つかったそうです

tsukatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

浸かり方

つかりかた

tsukarikata


Starać się regularnie wykonywać

浸かることにしている

つかることにしている

tsukaru koto ni shite iru

浸からないことにしている

つからないことにしている

tsukaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

浸かりにくいです

つかりにくいです

tsukari nikui desu

浸かりにくかったです

つかりにくかったです

tsukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

浸かっている

つかっている

tsukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

浸かろうと思っている

つかろうとおもっている

tsukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

浸かろうと思う

つかろうとおもう

tsukarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

浸かりながら, ...

つかりながら, ...

tsukarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浸かるみたいです

つかるみたいです

tsukaru mitai desu

浸かるみたいな

つかるみたいな

tsukaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに浸かる

... みたいにつかる

... mitai ni tsukaru

浸かったみたいです

つかったみたいです

tsukatta mitai desu

浸かったみたいな

つかったみたいな

tsukatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに浸かった

... みたいにつかった

... mitai ni tsukatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

浸かりそうです

つかりそうです

tsukarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

浸からなさそうです

つからなさそうです

tsukaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

浸かってはいけません

つかってはいけません

tsukatte wa ikemasen


Zakaz 2

浸からないでください

つからないでください

tsukaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

浸かるな

つかるな

tsukaruna


Zamiar

浸かるつもりです

つかるつもりです

tsukaru tsumori desu

浸からないつもりです

つからないつもりです

tsukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

浸かりすぎる

つかりすぎる

tsukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浸からせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 浸からせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

浸かってしまう

つかってしまう

tsukatte shimau

浸かっちゃう

つかっちゃう

tsukacchau

浸かってしまいました

つかってしまいました

tsukatte shimaimashita

浸かっちゃいました

つかっちゃいました

tsukacchaimashita