小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漬かる | つかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

marynowanie, kiszenie, namaczanie, namoczenie, zwilżanie, skrapianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかる

tsukaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być zanurzony

namoknąć

zamoczyć się

nasiąkać

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być marynowany

być kiszony

być kwaszony

być dobrze przyprawionym

szczególnie 漬かる

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być całkowicie pogrążony w czymś

np. lenistwie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

浸かる, つかる, tsukaru

odpowiadający czasownik przechodni

漬ける, つける, tsukeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かります

つかります

tsukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬かりません

つかりません

tsukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬かりました

つかりました

tsukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

漬かりませんでした

つかりませんでした

tsukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かる

つかる

tsukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からない

つからない

tsukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

漬かった

つかった

tsukatta

Przeczenie, czas przeszły

漬からなかった

つからなかった

tsukaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

漬かり

つかり

tsukari


Forma mashou

漬かりましょう

つかりましょう

tsukarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

漬かって

つかって

tsukatte

Przeczenie

漬からなくて

つからなくて

tsukaranakute


Forma te od masu

漬かりまして

つかりまして

tsukarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かれる

つかれる

tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬かれない

つかれない

tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

漬かれた

つかれた

tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

漬かれなかった

つかれなかった

tsukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かれます

つかれます

tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬かれません

つかれません

tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬かれました

つかれました

tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

漬かれませんでした

つかれませんでした

tsukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

漬かれて

つかれて

tsukarete

Przeczenie

漬かれなくて

つかれなくて

tsukarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

漬かろう

つかろう

tsukarou


Forma przypuszczająca

漬かろう

つかろう

tsukarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

漬かるだろう

つかるだろう

tsukaru darou

postać mówiona 1

漬かるでしょう

つかるでしょう

tsukaru deshou

postać mówiona 2

漬かるであろう

つかるであろう

tsukaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かられる

つかられる

tsukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬かられない

つかられない

tsukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

漬かられた

つかられた

tsukarareta

Przeczenie, czas przeszły

漬かられなかった

つかられなかった

tsukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬かられます

つかられます

tsukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬かられません

つかられません

tsukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬かられました

つかられました

tsukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

漬かられませんでした

つかられませんでした

tsukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

漬かられて

つかられて

tsukararete

Przeczenie

漬かられなくて

つかられなくて

tsukararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からせる

つからせる

tsukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からせない

つからせない

tsukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

漬からせた

つからせた

tsukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

漬からせなかった

つからせなかった

tsukarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からす

つからす

tsukarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からさない

つからさない

tsukarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

漬からした

つからした

tsukarashita

Przeczenie, czas przeszły

漬からさなかった

つからさなかった

tsukarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からせます

つからせます

tsukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からせません

つからせません

tsukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬からせました

つからせました

tsukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

漬からせませんでした

つからせませんでした

tsukarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からします

つからします

tsukarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からしません

つからしません

tsukarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬からしました

つからしました

tsukarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

漬からしませんでした

つからしませんでした

tsukarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

漬からせて

つからせて

tsukarasete

Przeczenie

漬からせなくて

つからせなくて

tsukarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

漬からして

つからして

tsukarashite

Przeczenie

漬からさなくて

つからさなくて

tsukarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からされる

つからされる

tsukarasareru

漬からせられる

つからせられる

tsukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からされない

つからされない

tsukarasarenai

漬からせられない

つからせられない

tsukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

漬からされた

つからされた

tsukarasareta

漬からせられた

つからせられた

tsukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

漬からされなかった

つからされなかった

tsukarasarenakatta

漬からせられなかった

つからせられなかった

tsukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漬からされます

つからされます

tsukarasaremasu

漬からせられます

つからせられます

tsukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漬からされません

つからされません

tsukarasaremasen

漬からせられません

つからせられません

tsukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

漬からされました

つからされました

tsukarasaremashita

漬からせられました

つからせられました

tsukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

漬からされませんでした

つからされませんでした

tsukarasaremasen deshita

漬からせられませんでした

つからせられませんでした

tsukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

漬からされて

つからされて

tsukarasarete

漬からせられて

つからせられて

tsukaraserarete

Przeczenie

漬からされなくて

つからされなくて

tsukarasarenakute

漬からせられなくて

つからせられなくて

tsukaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

漬かれば

つかれば

tsukareba

Przeczenie

漬からなければ

つからなければ

tsukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お漬かりになる

おつかりになる

otsukari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

漬かられる

つかられる

tsukarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

漬かられない

つかられない

tsukararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お漬かりします

おつかりします

otsukari shimasu

お漬かりする

おつかりする

otsukari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

漬かるかもしれない

つかるかもしれない

tsukaru ka mo shirenai

漬かるかもしれません

つかるかもしれません

tsukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 漬かってほしくないです

[osoba に] ... つかってほしくないです

[osoba ni] ... tsukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 漬からないでほしいです

[osoba に] ... つからないでほしいです

[osoba ni] ... tsukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

漬かりたい

つかりたい

tsukaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

漬かりたいです

つかりたいです

tsukaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

漬かりたがる

つかりたがる

tsukaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

漬かりたがっている

つかりたがっている

tsukaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 漬かってほしいです

[osoba に] ... つかってほしいです

[osoba ni] ... tsukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 漬かってくれる

[dający] [は/が] つかってくれる

[dający] [wa/ga] tsukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漬かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukatte ageru


Decydować się na

漬かることにする

つかることにする

tsukaru koto ni suru

漬からないことにする

つからないことにする

tsukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

漬からなくてよかった

つからなくてよかった

tsukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

漬かってよかった

つかってよかった

tsukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

漬からなければよかった

つからなければよかった

tsukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

漬かればよかった

つかればよかった

tsukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

漬かるまで, ...

つかるまで, ...

tsukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

漬からなくださって、ありがとうございました

つからなくださって、ありがとうございました

tsukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

漬からなくてくれて、ありがとう

つからなくてくれて、ありがとう

tsukaranakute kurete, arigatou

漬からなくて、ありがとう

つからなくて、ありがとう

tsukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

漬かってくださって、ありがとうございました

つかってくださって、ありがとうございました

tsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

漬かってくれて、ありがとう

つかってくれて、ありがとう

tsukatte kurete, arigatou

漬かって、ありがとう

つかって、ありがとう

tsukatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

漬かったり、...

つかったり、...

tsukattari, ...

twierdzenie

漬からなかったり、...

つからなかったり、...

tsukaranakattari, ...

przeczenie

漬かりたかったり、...

つかりたかったり、...

tsukaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

漬かるまい

つかるまい

tsukarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

漬かったろう、...

つかったろう、...

tsukattarou, ...

twierdzenie

漬からなかったろう、...

つからなかったろう、...

tsukaranakattarou, ...

przeczenie

漬かりたかったろう、...

つかりたかったろう、...

tsukaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漬かるって

つかるって

tsukarutte

漬かったって

つかったって

tsukattatte


Forma wyjaśniająca

漬かるんです

つかるんです

tsukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お漬かりください

おつかりください

otsukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 漬かりに行く

[miejsce] [に/へ] つかりにいく

[miejsce] [に/へ] tsukari ni iku

[miejsce] [に/へ] 漬かりに来る

[miejsce] [に/へ] つかりにくる

[miejsce] [に/へ] tsukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 漬かりに帰る

[miejsce] [に/へ] つかりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

漬かれば, ...

つかれば, ...

tsukareba, ...

漬からなければ, ...

つからなければ, ...

tsukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漬かったら、...

つかったら、...

tsukattara, ...

twierdzenie

漬からなかったら、...

つからなかったら、...

tsukaranakattara, ...

przeczenie

漬かりたかったら、...

つかりたかったら、...

tsukaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ漬かっていません

まだつかっていません

mada tsukatte imasen


Kiedy ..., to ...

漬かる時、...

つかるとき、...

tsukaru toki, ...

漬かった時、...

つかったとき、...

tsukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漬かると, ...

つかると, ...

tsukaru to, ...


Lubić

漬かるのが好き

つかるのがすき

tsukaru no ga suki


Mieć doświadczenie

漬かったことがある

つかったことがある

tsukatta koto ga aru

漬かったことがあるか

つかったことがあるか

tsukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漬かるといいですね

つかるといいですね

tsukaru to ii desu ne

漬からないといいですね

つからないといいですね

tsukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漬かるといいんですが

つかるといいんですが

tsukaru to ii n desu ga

漬かるといいんですけど

つかるといいんですけど

tsukaru to ii n desu kedo

漬からないといいんですが

つからないといいんですが

tsukaranai to ii n desu ga

漬からないといいんですけど

つからないといいんですけど

tsukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

漬かるのに, ...

つかるのに, ...

tsukaru noni, ...

漬かったのに, ...

つかったのに, ...

tsukatta noni, ...


Musieć 1

漬からなくちゃいけません

つからなくちゃいけません

tsukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

漬からなければならない

つからなければならない

tsukaranakereba naranai

漬からなければなりません

sければなりません

tsukaranakereba narimasen

漬からなくてはならない

つからなくてはならない

tsukaranakute wa naranai

漬からなくてはなりません

つからなくてはなりません

tsukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

漬かっても

つかっても

tsukatte mo


Nawet, jeśli nie

漬からなくても

つからなくても

tsukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

漬からなくてもかまわない

つからなくてもかまわない

tsukaranakute mo kamawanai

漬からなくてもかまいません

つからなくてもかまいません

tsukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

漬かるのがきらい

つかるのがきらい

tsukaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

漬からないで、...

つからないで、...

tsukaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

漬からなくてもいいです

つからなくてもいいです

tsukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漬かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukatte morau


Po czynności, robię ...

漬かってから, ...

つかってから, ...

tsukatte kara, ...


Podczas

漬かっている間に, ...

つかっているあいだに, ...

tsukatte iru aida ni, ...

漬かっている間, ...

つかっているあいだ, ...

tsukatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

漬かるはずです

つかるはずです

tsukaru hazu desu

漬かるはずでした

つかるはずでした

tsukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 漬からせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 漬からせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukarasete kureru

Do mnie

私に ... 漬からせてください

私に ... つからせてください

watashi ni ... tsukarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

漬かってもいいです

つかってもいいです

tsukatte mo ii desu

漬かってもいいですか

つかってもいいですか

tsukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

漬かってもかまわない

つかってもかまわない

tsukatte mo kamawanai

漬かってもかまいません

つかってもかまいません

tsukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

漬かるかもしれません

つかるかもしれません

tsukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漬かるでしょう

つかるでしょう

tsukaru deshou


Próbować 1

漬かってみる

つかってみる

tsukatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

漬かろうとする

つかろうとする

tsukarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

漬かってください

つかってください

tsukatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

漬かってくれ

つかってくれ

tsukatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

漬かってちょうだい

つかってちょうだい

tsukatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

漬かっていただけませんか

つかっていただけませんか

tsukatte itadakemasen ka

漬かってくれませんか

つかってくれませんか

tsukatte kuremasen ka

漬かってくれない

つかってくれない

tsukatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

漬かってごらんなさい

つかってごらんなさい

tsukatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

漬かる前に, ...

つかるまえに, ...

tsukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

漬からなくて、すみませんでした

つからなくて、すみませんでした

tsukaranakute, sumimasen deshita

漬からなくて、すみません

つからなくて、すみません

tsukaranakute, sumimasen

漬からなくて、ごめん

つからなくて、ごめん

tsukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

漬かって、すみませんでした

つかって、すみませんでした

tsukatte, sumimasen deshita

漬かって、すみません

つかって、すみません

tsukatte, sumimasen

漬かって、ごめん

つかって、ごめん

tsukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

漬かっておく

つかっておく

tsukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 漬かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

漬かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

漬かったほうがいいです

つかったほうがいいです

tsukatta hou ga ii desu

漬からないほうがいいです

つからないほうがいいです

tsukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

漬かったらどうですか

つかったらどうですか

tsukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

漬かってくださる

つかってくださる

tsukatte kudasaru


Rozkaz 1

漬かれ

つかれ

tsukare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

漬かりなさい

つかりなさい

tsukarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

漬かり方

つかりかた

tsukarikata


Starać się regularnie wykonywać

漬かることにしている

つかることにしている

tsukaru koto ni shite iru

漬からないことにしている

つからないことにしている

tsukaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

漬かるそうです

つかるそうです

tsukaru sou desu

漬かったそうです

つかったそうです

tsukatta sou desu


Trudno coś zrobić

漬かりにくいです

つかりにくいです

tsukari nikui desu

漬かりにくかったです

つかりにくかったです

tsukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

漬かっている

つかっている

tsukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

漬かろうと思っている

つかろうとおもっている

tsukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

漬かろうと思う

つかろうとおもう

tsukarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

漬かりながら, ...

つかりながら, ...

tsukarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漬かるみたいです

つかるみたいです

tsukaru mitai desu

漬かるみたいな

つかるみたいな

tsukaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに漬かる

... みたいにつかる

... mitai ni tsukaru

漬かったみたいです

つかったみたいです

tsukatta mitai desu

漬かったみたいな

つかったみたいな

tsukatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに漬かった

... みたいにつかった

... mitai ni tsukatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

漬かりそうです

つかりそうです

tsukarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

漬からなさそうです

つからなさそうです

tsukaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

漬かってはいけません

つかってはいけません

tsukatte wa ikemasen


Zakaz 2

漬からないでください

つからないでください

tsukaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

漬かるな

つかるな

tsukaruna


Zamiar

漬かるつもりです

つかるつもりです

tsukaru tsumori desu

漬からないつもりです

つからないつもりです

tsukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

漬かりすぎる

つかりすぎる

tsukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漬からせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漬からせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

漬かってしまう

つかってしまう

tsukatte shimau

漬かっちゃう

つかっちゃう

tsukacchau

漬かってしまいました

つかってしまいました

tsukatte shimaimashita

漬かっちゃいました

つかっちゃいました

tsukacchaimashita


Łatwo coś zrobić

漬かりやすいです

つかりやすいです

tsukari yasui desu

漬かりやすかったです

つかりやすかったです

tsukari yasukatta desu