Szczegóły słowa 火曜日 | かようび
Informacje podstawowe
Kanji
か | よう | び | ||
火 | 曜 | 日 |
|
Znaczenie znaków kanji
火 |
ogień |
Pokaż szczegóły znaku |
曜 |
dzień powszechny, dzień tygodnia, dzień roboczy |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かようび |
kayoubi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi) |
wtorek |
ogień |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Prom zawinie do Kobe we wtorek. |
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 |
Przyjdź we wtorek, jeśli to możliwe. |
できたら火曜日に来なさい。 |
Masz wolny wtorek? |
火曜日はお暇ですか。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
火曜日です |
かようびです |
kayoubi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
火曜日ではありません |
かようびではありません |
kayoubi dewa arimasen |
|
火曜日じゃありません |
かようびじゃありません |
kayoubi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
火曜日でした |
かようびでした |
kayoubi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
火曜日ではありませんでした |
かようびではありませんでした |
kayoubi dewa arimasen deshita |
|
火曜日じゃありませんでした |
かようびじゃありませんでした |
kayoubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
火曜日だ |
かようびだ |
kayoubi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
火曜日じゃない |
かようびじゃない |
kayoubi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
火曜日だった |
かようびだった |
kayoubi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
火曜日じゃなかった |
かようびじゃなかった |
kayoubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
火曜日で |
かようびで |
kayoubi de |
|
Przeczenie
火曜日じゃなくて |
かようびじゃなくて |
kayoubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
火曜日でございます |
かようびでございます |
kayoubi de gozaimasu |
|
火曜日でござる |
かようびでござる |
kayoubi de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
火曜日がほしい |
かようびがほしい |
kayoubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
火曜日をほしがっている |
かようびをほしがっている |
kayoubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 火曜日をくれる |
[dający] [は/が] かようびをくれる |
[dający] [wa/ga] kayoubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に火曜日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかようびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kayoubi o ageru |
Decydować się na
火曜日にする |
かようびにする |
kayoubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
火曜日だって |
かようびだって |
kayoubi datte |
|
火曜日だったって |
かようびだったって |
kayoubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
火曜日なんです |
かようびなんです |
kayoubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
火曜日だったら、... |
かようびだったら、... |
kayoubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
火曜日じゃなかったら、... |
かようびじゃなかったら、... |
kayoubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
火曜日の時、... |
かようびのとき、... |
kayoubi no toki, ... |
|
火曜日だった時、... |
かようびだったとき、... |
kayoubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
火曜日になると, ... |
かようびになると, ... |
kayoubi ni naru to, ... |
Lubić
火曜日が好き |
かようびがすき |
kayoubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
火曜日だといいですね |
かようびだといいですね |
kayoubi da to ii desu ne |
|
火曜日じゃないといいですね |
かようびじゃないといいですね |
kayoubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
火曜日だといいんですが |
かようびだといいんですが |
kayoubi da to ii n desu ga |
|
火曜日だといいんですけど |
かようびだといいんですけど |
kayoubi da to ii n desu kedo |
|
火曜日じゃないといいんですが |
かようびじゃないといいんですが |
kayoubi ja nai to ii n desu ga |
|
火曜日じゃないといいんですけど |
かようびじゃないといいんですけど |
kayoubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
火曜日なのに, ... |
かようびなのに, ... |
kayoubi na noni, ... |
|
火曜日だったのに, ... |
かようびだったのに, ... |
kayoubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
火曜日でも |
かようびでも |
kayoubi de mo |
Nawet, jeśli nie
火曜日じゃなくても |
かようびじゃなくても |
kayoubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という火曜日 |
[nazwa] というかようび |
[nazwa] to iu kayoubi |
Nie lubić
火曜日がきらい |
かようびがきらい |
kayoubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 火曜日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かようびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kayoubi o morau |
Podobny do ..., jak ...
火曜日のような [inny rzeczownik] |
かようびのような [inny rzeczownik] |
kayoubi no you na [inny rzeczownik] |
|
火曜日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かようびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kayoubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
火曜日のはずです |
かようびなのはずです |
kayoubi no hazu desu |
|
火曜日のはずでした |
かようびのはずでした |
kayoubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
火曜日かもしれません |
かようびかもしれません |
kayoubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
火曜日でしょう |
かようびでしょう |
kayoubi deshou |
Pytania w zdaniach
火曜日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かようび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kayoubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
火曜日であれ |
かようびであれ |
kayoubi de are |
Stawać się
火曜日になる |
かようびになる |
kayoubi ni naru |
Słyszałem, że ...
火曜日だそうです |
かようびだそうです |
kayoubi da sou desu |
|
火曜日だったそうです |
かようびだったそうです |
kayoubi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
火曜日みたいです |
かようびみたいです |
kayoubi mitai desu |
|
火曜日みたいな |
かようびみたいな |
kayoubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
火曜日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かようびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kayoubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
火曜日であるな |
かようびであるな |
kayoubi de aru na |