Szczegóły słowa 竹 | たけ
Informacje podstawowe
Kanji
たけ | ||
竹 |
|
Znaczenie znaków kanji
竹 |
bambus |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
たけ |
take |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
bambus |
rodzaj roślin wieloletnich o drewniejących łodygach, należący do rodziny wiechlinowatych, Bambusoideae |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
środkowy |
z trójstopniowego systemu rankingowego |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Bambus uginał się pod ciężarem śniegu. |
竹が雪のおもみでたわんでいる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竹です |
たけです |
take desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竹ではありません |
たけではありません |
take dewa arimasen |
|
竹じゃありません |
たけじゃありません |
take ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
竹でした |
たけでした |
take deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
竹ではありませんでした |
たけではありませんでした |
take dewa arimasen deshita |
|
竹じゃありませんでした |
たけじゃありませんでした |
take ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
竹だ |
たけだ |
take da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
竹じゃない |
たけじゃない |
take ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
竹だった |
たけだった |
take datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
竹じゃなかった |
たけじゃなかった |
take ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
竹で |
たけで |
take de |
|
Przeczenie
竹じゃなくて |
たけじゃなくて |
take ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
竹でございます |
たけでございます |
take de gozaimasu |
|
竹でござる |
たけでござる |
take de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
竹がほしい |
たけがほしい |
take ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
竹をほしがっている |
たけをほしがっている |
take o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 竹をくれる |
[dający] [は/が] たけをくれる |
[dający] [wa/ga] take o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に竹をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni take o ageru |
Decydować się na
竹にする |
たけにする |
take ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
竹だって |
たけだって |
take datte |
|
竹だったって |
たけだったって |
take dattatte |
Forma wyjaśniająca
竹なんです |
たけなんです |
take nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
竹だったら、... |
たけだったら、... |
take dattara, ... |
twierdzenie |
|
竹じゃなかったら、... |
たけじゃなかったら、... |
take ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
竹の時、... |
たけのとき、... |
take no toki, ... |
|
竹だった時、... |
たけだったとき、... |
take datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
竹になると, ... |
たけになると, ... |
take ni naru to, ... |
Lubić
竹が好き |
たけがすき |
take ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
竹だといいですね |
たけだといいですね |
take da to ii desu ne |
|
竹じゃないといいですね |
たけじゃないといいですね |
take ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
竹だといいんですが |
たけだといいんですが |
take da to ii n desu ga |
|
竹だといいんですけど |
たけだといいんですけど |
take da to ii n desu kedo |
|
竹じゃないといいんですが |
たけじゃないといいんですが |
take ja nai to ii n desu ga |
|
竹じゃないといいんですけど |
たけじゃないといいんですけど |
take ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
竹なのに, ... |
たけなのに, ... |
take na noni, ... |
|
竹だったのに, ... |
たけだったのに, ... |
take datta noni, ... |
Nawet, jeśli
竹でも |
たけでも |
take de mo |
Nawet, jeśli nie
竹じゃなくても |
たけじゃなくても |
take ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という竹 |
[nazwa] というたけ |
[nazwa] to iu take |
Nie lubić
竹がきらい |
たけがきらい |
take ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竹を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] take o morau |
Podobny do ..., jak ...
竹のような [inny rzeczownik] |
たけのような [inny rzeczownik] |
take no you na [inny rzeczownik] |
|
竹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
take no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
竹のはずです |
たけなのはずです |
take no hazu desu |
|
竹のはずでした |
たけのはずでした |
take no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
竹かもしれません |
たけかもしれません |
take kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
竹でしょう |
たけでしょう |
take deshou |
Pytania w zdaniach
竹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
take ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
竹であれ |
たけであれ |
take de are |
Stawać się
竹になる |
たけになる |
take ni naru |
Słyszałem, że ...
竹だそうです |
たけだそうです |
take da sou desu |
|
竹だったそうです |
たけだったそうです |
take datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
竹みたいです |
たけみたいです |
take mitai desu |
|
竹みたいな |
たけみたいな |
take mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
竹みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
take mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
竹であるな |
たけであるな |
take de aru na |