Szczegóły słowa 梅 | うめ
Informacje podstawowe
Kanji
うめ | ||
梅 |
|
Znaczenie znaków kanji
梅 |
śliwka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うめ |
ume |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
śliwa japońska |
morela japońska |
mume |
ume |
gatunek drzewa należący do rodziny różowatych, Prunus mume |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
najniższy (z trójstopniowego systemu rankingowego) |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梅です |
うめです |
ume desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梅ではありません |
うめではありません |
ume dewa arimasen |
|
梅じゃありません |
うめじゃありません |
ume ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
梅でした |
うめでした |
ume deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
梅ではありませんでした |
うめではありませんでした |
ume dewa arimasen deshita |
|
梅じゃありませんでした |
うめじゃありませんでした |
ume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
梅だ |
うめだ |
ume da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
梅じゃない |
うめじゃない |
ume ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
梅だった |
うめだった |
ume datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
梅じゃなかった |
うめじゃなかった |
ume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
梅で |
うめで |
ume de |
|
Przeczenie
梅じゃなくて |
うめじゃなくて |
ume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
梅でございます |
うめでございます |
ume de gozaimasu |
|
梅でござる |
うめでござる |
ume de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
梅がほしい |
うめがほしい |
ume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
梅をほしがっている |
うめをほしがっている |
ume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 梅をくれる |
[dający] [は/が] うめをくれる |
[dający] [wa/ga] ume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に梅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ume o ageru |
Decydować się na
梅にする |
うめにする |
ume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
梅だって |
うめだって |
ume datte |
|
梅だったって |
うめだったって |
ume dattatte |
Forma wyjaśniająca
梅なんです |
うめなんです |
ume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
梅だったら、... |
うめだったら、... |
ume dattara, ... |
twierdzenie |
|
梅じゃなかったら、... |
うめじゃなかったら、... |
ume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
梅の時、... |
うめのとき、... |
ume no toki, ... |
|
梅だった時、... |
うめだったとき、... |
ume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
梅になると, ... |
うめになると, ... |
ume ni naru to, ... |
Lubić
梅が好き |
うめがすき |
ume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
梅だといいですね |
うめだといいですね |
ume da to ii desu ne |
|
梅じゃないといいですね |
うめじゃないといいですね |
ume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
梅だといいんですが |
うめだといいんですが |
ume da to ii n desu ga |
|
梅だといいんですけど |
うめだといいんですけど |
ume da to ii n desu kedo |
|
梅じゃないといいんですが |
うめじゃないといいんですが |
ume ja nai to ii n desu ga |
|
梅じゃないといいんですけど |
うめじゃないといいんですけど |
ume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
梅なのに, ... |
うめなのに, ... |
ume na noni, ... |
|
梅だったのに, ... |
うめだったのに, ... |
ume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
梅でも |
うめでも |
ume de mo |
Nawet, jeśli nie
梅じゃなくても |
うめじゃなくても |
ume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という梅 |
[nazwa] といううめ |
[nazwa] to iu ume |
Nie lubić
梅がきらい |
うめがきらい |
ume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ume o morau |
Podobny do ..., jak ...
梅のような [inny rzeczownik] |
うめのような [inny rzeczownik] |
ume no you na [inny rzeczownik] |
|
梅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
梅のはずです |
うめなのはずです |
ume no hazu desu |
|
梅のはずでした |
うめのはずでした |
ume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
梅かもしれません |
うめかもしれません |
ume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
梅でしょう |
うめでしょう |
ume deshou |
Pytania w zdaniach
梅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
梅であれ |
うめであれ |
ume de are |
Stawać się
梅になる |
うめになる |
ume ni naru |
Słyszałem, że ...
梅だそうです |
うめだそうです |
ume da sou desu |
|
梅だったそうです |
うめだったそうです |
ume datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
梅みたいです |
うめみたいです |
ume mitai desu |
|
梅みたいな |
うめみたいな |
ume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
梅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
梅であるな |
うめであるな |
ume de aru na |