Szczegóły słowa 葦 | よし
Informacje podstawowe
Kanji
よし | ||
葦 |
|
Znaczenie znaków kanji
葦 |
trzcina, sitowie, płaka wodna |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
よし |
yoshi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
trzcina |
trzcina pospolita |
pisanie zwykle z użyciem kana; gatunek rośliny z rodziny wiechlinowatych, Phragmites australis |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
葦, あし, ashi |
|
alternatywa |
芦, あし, ashi |
|
alternatywa |
芦, よし, yoshi |
|
alternatywa |
蘆, あし, ashi |
|
alternatywa |
蘆, よし, yoshi |
|
alternatywa |
葭, あし, ashi |
|
alternatywa |
葭, よし, yoshi |
|
alternatywa |
アシ, ashi |
|
alternatywa |
ヨシ, yoshi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
葦です |
よしです |
yoshi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
葦ではありません |
よしではありません |
yoshi dewa arimasen |
|
葦じゃありません |
よしじゃありません |
yoshi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
葦でした |
よしでした |
yoshi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
葦ではありませんでした |
よしではありませんでした |
yoshi dewa arimasen deshita |
|
葦じゃありませんでした |
よしじゃありませんでした |
yoshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
葦だ |
よしだ |
yoshi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
葦じゃない |
よしじゃない |
yoshi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
葦だった |
よしだった |
yoshi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
葦じゃなかった |
よしじゃなかった |
yoshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
葦で |
よしで |
yoshi de |
|
Przeczenie
葦じゃなくて |
よしじゃなくて |
yoshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
葦でございます |
よしでございます |
yoshi de gozaimasu |
|
葦でござる |
よしでござる |
yoshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
葦がほしい |
よしがほしい |
yoshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
葦をほしがっている |
よしをほしがっている |
yoshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 葦をくれる |
[dający] [は/が] よしをくれる |
[dający] [wa/ga] yoshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に葦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoshi o ageru |
Decydować się na
葦にする |
よしにする |
yoshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
葦だって |
よしだって |
yoshi datte |
|
葦だったって |
よしだったって |
yoshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
葦なんです |
よしなんです |
yoshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
葦だったら、... |
よしだったら、... |
yoshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
葦じゃなかったら、... |
よしじゃなかったら、... |
yoshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
葦の時、... |
よしのとき、... |
yoshi no toki, ... |
|
葦だった時、... |
よしだったとき、... |
yoshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
葦になると, ... |
よしになると, ... |
yoshi ni naru to, ... |
Lubić
葦が好き |
よしがすき |
yoshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
葦だといいですね |
よしだといいですね |
yoshi da to ii desu ne |
|
葦じゃないといいですね |
よしじゃないといいですね |
yoshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
葦だといいんですが |
よしだといいんですが |
yoshi da to ii n desu ga |
|
葦だといいんですけど |
よしだといいんですけど |
yoshi da to ii n desu kedo |
|
葦じゃないといいんですが |
よしじゃないといいんですが |
yoshi ja nai to ii n desu ga |
|
葦じゃないといいんですけど |
よしじゃないといいんですけど |
yoshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
葦なのに, ... |
よしなのに, ... |
yoshi na noni, ... |
|
葦だったのに, ... |
よしだったのに, ... |
yoshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
葦でも |
よしでも |
yoshi de mo |
Nawet, jeśli nie
葦じゃなくても |
よしじゃなくても |
yoshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という葦 |
[nazwa] というよし |
[nazwa] to iu yoshi |
Nie lubić
葦がきらい |
よしがきらい |
yoshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
葦のような [inny rzeczownik] |
よしのような [inny rzeczownik] |
yoshi no you na [inny rzeczownik] |
|
葦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
葦のはずです |
よしなのはずです |
yoshi no hazu desu |
|
葦のはずでした |
よしのはずでした |
yoshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
葦かもしれません |
よしかもしれません |
yoshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
葦でしょう |
よしでしょう |
yoshi deshou |
Pytania w zdaniach
葦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
葦であれ |
よしであれ |
yoshi de are |
Słyszałem, że ...
葦だそうです |
よしだそうです |
yoshi da sou desu |
|
葦だったそうです |
よしだったそうです |
yoshi datta sou desu |
Stawać się
葦になる |
よしになる |
yoshi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
葦みたいです |
よしみたいです |
yoshi mitai desu |
|
葦みたいな |
よしみたいな |
yoshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
葦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
よしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
葦であるな |
よしであるな |
yoshi de aru na |