Szczegóły słowa 雌花 | めばな, しか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| めばな |
|
|||||
| mebana | ||||||
|
|
|||||
| しか |
|
|||||
| shika |
Znaczenie znaków kanji
| 雌 |
damski, kobiecy, żeński, samica |
Pokaż szczegóły znaku |
| 花 |
kwiat |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
żeński kwiat
żeński organ roślin nasiennych służący do rozmnażania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
odnośnik do innych słów:
雄花
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
雄花, おばな, obana |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雌花です |
めばなです |
mebana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雌花ではありません |
めばなではありません |
mebana dewa arimasen |
|
|
雌花じゃありません |
めばなじゃありません |
mebana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雌花でした |
めばなでした |
mebana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雌花ではありませんでした |
めばなではありませんでした |
mebana dewa arimasen deshita |
|
|
雌花じゃありませんでした |
めばなじゃありませんでした |
mebana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雌花だ |
めばなだ |
mebana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雌花じゃない |
めばなじゃない |
mebana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雌花だった |
めばなだった |
mebana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雌花じゃなかった |
めばなじゃなかった |
mebana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
雌花で |
めばなで |
mebana de |
|
|
Przeczenie
雌花じゃなくて |
めばなじゃなくて |
mebana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
雌花でございます |
めばなでございます |
mebana de gozaimasu |
|
|
雌花でござる |
めばなでござる |
mebana de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雌花です |
しかです |
shika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雌花ではありません |
しかではありません |
shika dewa arimasen |
|
|
雌花じゃありません |
しかじゃありません |
shika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雌花でした |
しかでした |
shika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雌花ではありませんでした |
しかではありませんでした |
shika dewa arimasen deshita |
|
|
雌花じゃありませんでした |
しかじゃありませんでした |
shika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雌花だ |
しかだ |
shika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雌花じゃない |
しかじゃない |
shika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
雌花だった |
しかだった |
shika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
雌花じゃなかった |
しかじゃなかった |
shika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
雌花で |
しかで |
shika de |
|
|
Przeczenie
雌花じゃなくて |
しかじゃなくて |
shika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
雌花でございます |
しかでございます |
shika de gozaimasu |
|
|
雌花でござる |
しかでござる |
shika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
雌花がほしい |
めばながほしい |
mebana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
雌花をほしがっている |
めばなをほしがっている |
mebana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 雌花をくれる |
[dający] [は/が] めばなをくれる |
[dający] [wa/ga] mebana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に雌花をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめばなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mebana o ageru |
Decydować się na
雌花にする |
めばなにする |
mebana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
雌花だって |
めばなだって |
mebana datte |
|
|
雌花だったって |
めばなだったって |
mebana dattatte |
Forma wyjaśniająca
雌花なんです |
めばななんです |
mebana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
雌花だったら、... |
めばなだったら、... |
mebana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
雌花じゃなかったら、... |
めばなじゃなかったら、... |
mebana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
雌花の時、... |
めばなのとき、... |
mebana no toki, ... |
|
|
雌花だった時、... |
めばなだったとき、... |
mebana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
雌花になると, ... |
めばなになると, ... |
mebana ni naru to, ... |
Lubić
雌花が好き |
めばながすき |
mebana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
雌花だといいですね |
めばなだといいですね |
mebana da to ii desu ne |
|
|
雌花じゃないといいですね |
めばなじゃないといいですね |
mebana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
雌花だといいんですが |
めばなだといいんですが |
mebana da to ii n desu ga |
|
|
雌花だといいんですけど |
めばなだといいんですけど |
mebana da to ii n desu kedo |
|
|
雌花じゃないといいんですが |
めばなじゃないといいんですが |
mebana ja nai to ii n desu ga |
|
|
雌花じゃないといいんですけど |
めばなじゃないといいんですけど |
mebana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
雌花なのに, ... |
めばななのに, ... |
mebana na noni, ... |
|
|
雌花だったのに, ... |
めばなだったのに, ... |
mebana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
雌花でも |
めばなでも |
mebana de mo |
Nawet, jeśli nie
雌花じゃなくても |
めばなじゃなくても |
mebana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という雌花 |
[nazwa] というめばな |
[nazwa] to iu mebana |
Nie lubić
雌花がきらい |
めばながきらい |
mebana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雌花を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めばなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mebana o morau |
Podobny do ..., jak ...
雌花のような [inny rzeczownik] |
めばなのような [inny rzeczownik] |
mebana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
雌花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めばなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mebana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
雌花のはずです |
めばななのはずです |
mebana no hazu desu |
|
|
雌花のはずでした |
めばなのはずでした |
mebana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
雌花かもしれません |
めばなかもしれません |
mebana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
雌花でしょう |
めばなでしょう |
mebana deshou |
Pytania w zdaniach
雌花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めばな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mebana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
雌花であれ |
めばなであれ |
mebana de are |
Słyszałem, że ...
雌花だそうです |
めばなだそうです |
mebana da sou desu |
|
|
雌花だったそうです |
めばなだったそうです |
mebana datta sou desu |
Stawać się
雌花になる |
めばなになる |
mebana ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
雌花みたいです |
めばなみたいです |
mebana mitai desu |
|
|
雌花みたいな |
めばなみたいな |
mebana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
雌花みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めばなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mebana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
雌花であるな |
めばなであるな |
mebana de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
雌花がほしい |
しかがほしい |
shika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
雌花をほしがっている |
しかをほしがっている |
shika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 雌花をくれる |
[dający] [は/が] しかをくれる |
[dający] [wa/ga] shika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に雌花をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shika o ageru |
Decydować się na
雌花にする |
しかにする |
shika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
雌花だって |
しかだって |
shika datte |
|
|
雌花だったって |
しかだったって |
shika dattatte |
Forma wyjaśniająca
雌花なんです |
しかなんです |
shika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
雌花だったら、... |
しかだったら、... |
shika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
雌花じゃなかったら、... |
しかじゃなかったら、... |
shika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
雌花の時、... |
しかのとき、... |
shika no toki, ... |
|
|
雌花だった時、... |
しかだったとき、... |
shika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
雌花になると, ... |
しかになると, ... |
shika ni naru to, ... |
Lubić
雌花が好き |
しかがすき |
shika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
雌花だといいですね |
しかだといいですね |
shika da to ii desu ne |
|
|
雌花じゃないといいですね |
しかじゃないといいですね |
shika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
雌花だといいんですが |
しかだといいんですが |
shika da to ii n desu ga |
|
|
雌花だといいんですけど |
しかだといいんですけど |
shika da to ii n desu kedo |
|
|
雌花じゃないといいんですが |
しかじゃないといいんですが |
shika ja nai to ii n desu ga |
|
|
雌花じゃないといいんですけど |
しかじゃないといいんですけど |
shika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
雌花なのに, ... |
しかなのに, ... |
shika na noni, ... |
|
|
雌花だったのに, ... |
しかだったのに, ... |
shika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
雌花でも |
しかでも |
shika de mo |
Nawet, jeśli nie
雌花じゃなくても |
しかじゃなくても |
shika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という雌花 |
[nazwa] というしか |
[nazwa] to iu shika |
Nie lubić
雌花がきらい |
しかがきらい |
shika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雌花を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shika o morau |
Podobny do ..., jak ...
雌花のような [inny rzeczownik] |
しかのような [inny rzeczownik] |
shika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
雌花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
雌花のはずです |
しかなのはずです |
shika no hazu desu |
|
|
雌花のはずでした |
しかのはずでした |
shika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
雌花かもしれません |
しかかもしれません |
shika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
雌花でしょう |
しかでしょう |
shika deshou |
Pytania w zdaniach
雌花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
雌花であれ |
しかであれ |
shika de are |
Słyszałem, że ...
雌花だそうです |
しかだそうです |
shika da sou desu |
|
|
雌花だったそうです |
しかだったそうです |
shika datta sou desu |
Stawać się
雌花になる |
しかになる |
shika ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
雌花みたいです |
しかみたいです |
shika mitai desu |
|
|
雌花みたいな |
しかみたいな |
shika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
雌花みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
雌花であるな |
しかであるな |
shika de aru na |
