Szczegóły słowa 駄目 | だーめ
Informacje podstawowe
Kanji
だーめ | ||
駄目 |
|
Znaczenie znaków kanji
駄 |
uciążliwy, ładunek na konia, koński ładunek, wysyłanie (czegoś) koniem, błahy, trywialny, nieważny, bezwartościowy |
Pokaż szczegóły znaku |
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
だーめ |
daame |
forma kana tylko do wyszukiwania
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
niedobry |
nie służy swojemu celowi |
bezużyteczny |
zepsuty |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
beznadziejny |
marnowany |
daremny |
bezcelowy |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nie wolno |
nie dozwolone |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
punkt neutralny |
skrzyżowanie nienależące do żadnego z graczy po zakończeniu gry |
go (gra) |
|
5
wykrzyknik (kandoushi) |
nie! |
stop! |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Przykro mi, ale to nie jest możliwe. |
すみませんが駄目なんですよ。 |
Nie drap ugryzień komarów, wda się stan zapalny. |
蚊に刺されたところをかいちゃだめだよ。はれちゃうから。 |
Transakcja którą przeprowadzałem nie powiodła się. |
私が手がけていた取り引きはだめになった。 |
My dorośli nie powinniśmy niszczyć inteligentnych i twórczych zdolności dzieci. |
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 |
Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie. |
何ていわれてもダメ! |
Nie mogę pić kawy bez cukru. |
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。 |
Nie umiem rysować, za to moja siostra jest wspaniałą artystką. |
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 |
Projekt budowy nowego centrum sportu upadł z powodu braku wystarczających funduszy. |
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 |
Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole. |
学校内で人に魔法をかけるはダメです。 |
Komfort rozleniwia. Czasami dobrze jest pojechać po bandzie. |
人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駄目です |
だーめです |
daame desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駄目ではありません |
だーめではありません |
daame dewa arimasen |
|
駄目じゃありません |
だーめじゃありません |
daame ja arimasen |
|
駄目じゃないです |
だーめじゃないです |
daame ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駄目でした |
だーめでした |
daame deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
駄目ではありませんでした |
だーめではありませんでした |
daame dewa arimasen deshita |
|
駄目じゃありませんでした |
だーめじゃありませんでした |
daame ja arimasen deshita |
|
駄目じゃなかったです |
だーめじゃなかったです |
daame ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駄目だ |
だーめだ |
daame da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駄目じゃない |
だーめじゃない |
daame ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駄目だった |
だーめだった |
daame datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
駄目じゃなかった |
だーめじゃなかった |
daame ja nakatta |
Forma przysłówkowa
駄目に |
だーめに |
daame ni |
Forma te
Twierdzenie
駄目で |
だーめで |
daame de |
|
Przeczenie
駄目じゃなくて |
だーめじゃなくて |
daame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
駄目でございます |
だーめでございます |
daame de gozaimasu |
|
駄目でござる |
だーめでござる |
daame de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
駄目だって |
だーめだって |
daame datte |
|
駄目だったって |
だーめだったって |
daame dattatte |
Forma wyjaśniająca
駄目なんです |
だーめなんです |
daame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
駄目だったら、... |
だーめだったら、... |
daame dattara, ... |
twierdzenie |
|
駄目じゃなかったら、... |
だーめじゃなかったら、... |
daame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
駄目な時、... |
だーめなとき、... |
daame na toki, ... |
|
駄目だった時、... |
だーめだったとき、... |
daame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
駄目になると, ... |
だーめになると, ... |
daame ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
駄目だといいですね |
だーめだといいですね |
daame da to ii desu ne |
|
駄目じゃないといいですね |
だーめじゃないといいですね |
daame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
駄目だといいんですが |
だーめだといいんですが |
daame da to ii n desu ga |
|
駄目だといいんですけど |
だーめだといいんですけど |
daame da to ii n desu kedo |
|
駄目じゃないといいんですが |
だーめじゃないといいんですが |
daame ja nai to ii n desu ga |
|
駄目じゃないといいんですけど |
だーめじゃないといいんですけど |
daame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
駄目なのに, ... |
だーめなのに, ... |
daame na noni, ... |
|
駄目だったのに, ... |
だーめだったのに, ... |
daame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
駄目でも |
だーめでも |
daame de mo |
Nawet, jeśli nie
駄目じゃなくても |
だーめじゃなくても |
daame ja nakute mo |
Nie trzeba
駄目じゃなくてもいいです |
だーめじゃなくてもいいです |
daame ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように駄目 |
[rzeczownik] のようにだーめ |
[rzeczownik] no you ni daame |
Powinno być / Miało być
駄目なはずです |
だーめなはずです |
daame na hazu desu |
|
駄目なはずでした |
だーめなはずでした |
daame na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
駄目かもしれません |
だーめかもしれません |
daame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
駄目でしょう |
だーめでしょう |
daame deshou |
Pytania w zdaniach
駄目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だーめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
駄目であれ |
だーめであれ |
daame de are |
Sprawiać, że coś jest ...
駄目にする |
だーめにする |
daame ni suru |
Stawać się
駄目になる |
だーめになる |
daame ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も駄目 |
もっともだーめ |
mottomo daame |
|
一番駄目 |
いちばんだーめ |
ichiban daame |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと駄目 |
もっとだーめ |
motto daame |
Słyszałem, że ...
駄目だそうです |
だーめだそうです |
daame da sou desu |
|
駄目だったそうです |
だーめだったそうです |
daame datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
駄目みたいです |
だーめみたいです |
daame mitai desu |
|
駄目みたいな |
だーめみたいな |
daame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
駄目そうです |
だーめそうです |
daamesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
駄目じゃなさそうです |
だーめじゃなさそうです |
daame ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
駄目であるな |
だーめであるな |
daame de aru na |
Zbyt wiele
駄目すぎる |
だーめすぎる |
daame sugiru |