小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おろおろ

Informacje podstawowe

Czytanie

おろおろ

oro oro


Znaczenie

1

przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

w zamieszaniu

w oszołomieniu

w rozterce

w panice

skołowany

roztrzęsiony

cały roztrzęsiony

bezradnie

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

szlochanie

płaczliwie

drżący (głos)

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

オロオロ, oro oro

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おろおろです

oro oro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おろおろではありません

oro oro dewa arimasen

おろおろじゃありません

oro oro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おろおろでした

oro oro deshita

Przeczenie, czas przeszły

おろおろではありませんでした

oro oro dewa arimasen deshita

おろおろじゃありませんでした

oro oro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おろおろだ

oro oro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おろおろじゃない

oro oro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おろおろだった

oro oro datta

Przeczenie, czas przeszły

おろおろじゃなかった

oro oro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おろおろで

oro oro de

Przeczenie

おろおろじゃなくて

oro oro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おろおろでございます

oro oro de gozaimasu

おろおろでござる

oro oro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

おろおろがほしい

oro oro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おろおろをほしがっている

oro oro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おろおろをくれる

[dający] [wa/ga] oro oro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におろおろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oro oro o ageru


Decydować się na

おろおろにする

oro oro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おろおろだって

oro oro datte

おろおろだったって

oro oro dattatte


Forma wyjaśniająca

おろおろなんです

oro oro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おろおろだったら、...

oro oro dattara, ...

twierdzenie

おろおろじゃなかったら、...

oro oro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おろおろのとき、...

oro oro no toki, ...

おろおろだったとき、...

oro oro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おろおろになると, ...

oro oro ni naru to, ...


Lubić

おろおろがすき

oro oro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おろおろだといいですね

oro oro da to ii desu ne

おろおろじゃないといいですね

oro oro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おろおろだといいんですが

oro oro da to ii n desu ga

おろおろだといいんですけど

oro oro da to ii n desu kedo

おろおろじゃないといいんですが

oro oro ja nai to ii n desu ga

おろおろじゃないといいんですけど

oro oro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おろおろなのに, ...

oro oro na noni, ...

おろおろだったのに, ...

oro oro datta noni, ...


Nawet, jeśli

おろおろでも

oro oro de mo


Nawet, jeśli nie

おろおろじゃなくても

oro oro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおろおろ

[nazwa] to iu oro oro


Nie lubić

おろおろがきらい

oro oro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おろおろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oro oro o morau


Podczas

おろおろのあいだに, ...

oro oro no aida ni, ...

おろおろのあいだ, ...

oro oro no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

おろおろのような [inny rzeczownik]

oro oro no you na [inny rzeczownik]

おろおろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oro oro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おろおろなのはずです

oro oro no hazu desu

おろおろのはずでした

oro oro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おろおろかもしれません

oro oro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おろおろでしょう

oro oro deshou


Pytania w zdaniach

おろおろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oro oro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おろおろであれ

oro oro de are


Słyszałem, że ...

おろおろだそうです

oro oro da sou desu

おろおろだったそうです

oro oro datta sou desu


Stawać się

おろおろになる

oro oro ni naru


Tworzenie czynności

おろおろする

oro oro suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おろおろみたいです

oro oro mitai desu

おろおろみたいな

oro oro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おろおろみたいに [przymiotnik, czasownik]

oro oro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おろおろであるな

oro oro de aru na